< 1 Mosebog 5 >

1 Denne er Menneskens Slægters Bog. Paa den Dag Gud skabte Mennesket, gjorde han det i Guds Lignelse.
Detta är stycket om Adams släkt. När Gud skapade människor, gjorde han dem lika Gud.
2 Han skabte dem Mand og Kvinde og velsignede dem og kaldte deres Navn Menneske, paa den Dag de bleve skabte.
Till man och kvinna skapade han dem; och han välsignade dem och gav dem namnet människa, när de blevo skapade.
3 Og Adam levede hundrede og tredive Aar og avlede en Søn i sin Lignelse, efter sit Billede og kaldte hans Navn Seth.
När Adam var ett hundra trettio år gammal, födde han en son som var honom lik, hans avbild, och gav honom namnet Set.
4 Og Adam levede, efter at han havde avlet Seth, otte Hundrede Aar og avlede Sønner og Døtre.
Och sedan Adam hade fött Set, levde han åtta hundra år och födde söner och döttrar.
5 Og Adams ganske Alder, som han levede, blev ni Hundrede Aar og tredive Aar; og han døde.
Alltså blev Adams hela levnadsålder nio hundra trettio år; därefter dog han.
6 Og Seth var hundrede Aar og fem Aar gammel og avlede Enos.
När Set var ett hundra fem år gammal, födde han Enos.
7 Og Seth levede, efter at han havde avlet Enos, otte Hundrede Aar og syv Aar og avlede Sønner og Døtre.
Och sedan Set hade fött Enos, levde han åtta hundra sju år och födde söner och döttrar.
8 Og Seths ganske Alder blev ni Hundrede Aar og tolv Aar; og han døde.
Alltså blev Sets hela ålder nio hundra tolv år; därefter dog han.
9 Og Enos var halvfemsindstyve Aar gammel og avlede Kenan.
När Enos var nittio år gammal, födde han Kenan.
10 Og Enos levede, efter at han havde avlet Kenan, otte Hundrede Aar og femten Aar og avlede Sønner og Døtre.
Och sedan Enos hade fött Kenan, levde han åtta hundra femton år och födde söner och döttrar.
11 Og Enos' ganske Alder blev ni Hundrede Aar og fem Aar; og han døde.
Alltså blev Enos' hela ålder nio hundra fem år; därefter dog han.
12 Og Kenan var halvfjerdsindstyve Aar gammel og avlede Mahalaleel.
När Kenan var sjuttio år gammal, födde han Mahalalel.
13 Og Kenan levede, efter at han havde avlet Mahalaleel, otte Hundrede Aar og fyrretyve Aar og avlede Sønner og Døtre.
Och sedan Kenan fött Mahalalel, levde han åtta hundra fyrtio år och födde söner och döttrar.
14 Og Kenans ganske Alder blev ni Hundrede Aar og ti Aar; og han døde.
Alltså blev Kenans hela ålder nio hundra tio år; därefter dog han.
15 Og Mahalaleel var fem Aar og tresindstyve Aar gammel og avlede Jared.
När Mahalalel var sextiofem år gammal, födde han Jered.
16 Og Mahalaleel levede, efter at han havde avlet Jared, otte Hundrede Aar og tredive Aar og avlede Sønner og Døtre.
Och sedan Mahalalel hade fött Jered, levde han åtta hundra trettio år och födde söner och döttrar.
17 Og Mahalaleels ganske Alder var otte Hundrede Aar og fem og halvfemsindstyve Aar; og han døde.
Alltså blev Mahalalels hela ålder åtta hundra nittiofem år; därefter dog han.
18 Og Jared var hundrede Aar og to og tresindstyve Aar gammel og avlede Enok.
När Jered var ett hundra sextiotvå år gammal, födde han Hanok.
19 Og Jared levede, efter at han havde avlet Enok, otte Hundrede Aar og avlede Sønner og Døtre.
Och sedan Jered hade fött Hanok, levde han åtta hundra år och födde söner och döttrar.
20 Og Jareds ganske Alder blev ni Hundrede Aar og to og tresindstyve Aar; og han døde.
Alltså blev Jereds hela ålder nio hundra sextiotvå år; därefter dog han.
21 Og Enok var fem og tresindstyve Aar gammel og avlede Methusela.
När Hanok var sextiofem år gammal, födde han Metusela.
22 Og Enok vandrede med Gud, efter at han havde avlet Methusela, tre Hundrede Aar og avlede Sønner og Døtre.
Och Hanok vandrade i umgängelse med Gud i tre hundra år, sedan han hade fött Metusela, och han födde söner och döttrar.
23 Og Enoks ganske Alder blev tre Hundrede Aar og fem og tresindstyve Aar.
Alltså blev Hanoks hela ålder tre hundra sextiofem år.
24 Og Enok vandrede med Gud, og han var ikke mere; thi Gud tog ham.
Sedan Hanok så hade vandrat i umgängelse med Gud, såg man honom icke mer, ty Gud tog honom bort.
25 Og Methusela var hundrede Aar og syv og firsindstyve Aar gammel og avlede Lamek.
När Metusela var ett hundra åttiosju år gammal, födde han Lemek.
26 Og Methusela levede, efter at han havde avlet Lamek, syv Hundrede Aar og to og firsindstyve Aar og avlede Sønner og Døtre.
Och sedan Metusela hade fött Lemek, levde han sju hundra åttiotvå år och födde söner och döttrar.
27 Og Methuselas ganske Alder blev ni Hundrede Aar og ni og tresindstyve Aar; og han døde.
Alltså blev Metuselas hela ålder nio hundra sextionio år; därefter dog han.
28 Og Lamek var hundrede Aar og to og firsindstyve Aar gammel og avlede en Søn;
När Lemek var ett hundra åttiotvå år gammal, födde han en son.
29 og han kaldte hans Navn Noa og sagde: Denne skal trøste os i vor Kummer og vore Hænders Arbejde paa Jorden, hvilken Herren har forbandet.
Och han gav honom namnet Noa, i det han sade: »Denne skall trösta oss vid vårt arbete och våra händers möda, när vi bruka jorden, som HERREN har förbannat.»
30 Og Lamek levede, efter at han havde avlet Noa, fem Hundrede Aar og fem og halvfemsindstyve Aar og avlede Sønner og Døtre.
Och sedan Lemek hade fött Noa, levde han fem hundra nittiofem år och födde söner och döttrar.
31 Og Lameks ganske Alder blev syv Hundrede Aar og syv og halvfjerdsindstyve Aar; og han døde.
Alltså blev Lemeks hela ålder sju hundra sjuttiosju år; därefter dog han.
32 Og Noa var fem Hundrede Aar gammel, og Noa avlede Sem, Kam og Jafet.
När Noa var fem hundra år gammal, födde han Sem, Ham och Jafet. Hebr adám De båda orden hava i hebreiskan likhet med varandra.

< 1 Mosebog 5 >