< 1 Mosebog 5 >

1 Denne er Menneskens Slægters Bog. Paa den Dag Gud skabte Mennesket, gjorde han det i Guds Lignelse.
this scroll: book generation Adam in/on/with day to create God man in/on/with likeness God to make [obj] him
2 Han skabte dem Mand og Kvinde og velsignede dem og kaldte deres Navn Menneske, paa den Dag de bleve skabte.
male and female to create them and to bless [obj] them and to call: call by [obj] name their man in/on/with day to create they
3 Og Adam levede hundrede og tredive Aar og avlede en Søn i sin Lignelse, efter sit Billede og kaldte hans Navn Seth.
and to live Adam thirty and hundred year and to beget in/on/with likeness his like/as image his and to call: call by [obj] name his Seth
4 Og Adam levede, efter at han havde avlet Seth, otte Hundrede Aar og avlede Sønner og Døtre.
and to be day Adam after to beget he [obj] Seth eight hundred year and to beget son: child and daughter
5 Og Adams ganske Alder, som han levede, blev ni Hundrede Aar og tredive Aar; og han døde.
and to be all day Adam which to live nine hundred year and thirty year and to die
6 Og Seth var hundrede Aar og fem Aar gammel og avlede Enos.
and to live Seth five year and hundred year and to beget [obj] Enosh
7 Og Seth levede, efter at han havde avlet Enos, otte Hundrede Aar og syv Aar og avlede Sønner og Døtre.
and to live Seth after to beget he [obj] Enosh seven year and eight hundred year and to beget son: child and daughter
8 Og Seths ganske Alder blev ni Hundrede Aar og tolv Aar; og han døde.
and to be all day Seth two ten year and nine hundred year and to die
9 Og Enos var halvfemsindstyve Aar gammel og avlede Kenan.
and to live Enosh ninety year and to beget [obj] Kenan
10 Og Enos levede, efter at han havde avlet Kenan, otte Hundrede Aar og femten Aar og avlede Sønner og Døtre.
and to live Enosh after to beget he [obj] Kenan five ten year and eight hundred year and to beget son: child and daughter
11 Og Enos' ganske Alder blev ni Hundrede Aar og fem Aar; og han døde.
and to be all day Enosh five year and nine hundred year and to die
12 Og Kenan var halvfjerdsindstyve Aar gammel og avlede Mahalaleel.
and to live Kenan seventy year and to beget [obj] Mahalalel
13 Og Kenan levede, efter at han havde avlet Mahalaleel, otte Hundrede Aar og fyrretyve Aar og avlede Sønner og Døtre.
and to live Kenan after to beget he [obj] Mahalalel forty year and eight hundred year and to beget son: child and daughter
14 Og Kenans ganske Alder blev ni Hundrede Aar og ti Aar; og han døde.
and to be all day Kenan ten year and nine hundred year and to die
15 Og Mahalaleel var fem Aar og tresindstyve Aar gammel og avlede Jared.
and to live Mahalalel five year and sixty year and to beget [obj] Jared
16 Og Mahalaleel levede, efter at han havde avlet Jared, otte Hundrede Aar og tredive Aar og avlede Sønner og Døtre.
and to live Mahalalel after to beget he [obj] Jared thirty year and eight hundred year and to beget son: child and daughter
17 Og Mahalaleels ganske Alder var otte Hundrede Aar og fem og halvfemsindstyve Aar; og han døde.
and to be all day Mahalalel five and ninety year and eight hundred year and to die
18 Og Jared var hundrede Aar og to og tresindstyve Aar gammel og avlede Enok.
and to live Jared two and sixty year and hundred year and to beget [obj] Enoch
19 Og Jared levede, efter at han havde avlet Enok, otte Hundrede Aar og avlede Sønner og Døtre.
and to live Jared after to beget he [obj] Enoch eight hundred year and to beget son: child and daughter
20 Og Jareds ganske Alder blev ni Hundrede Aar og to og tresindstyve Aar; og han døde.
and to be all day Jared two and sixty year and nine hundred year and to die
21 Og Enok var fem og tresindstyve Aar gammel og avlede Methusela.
and to live Enoch five and sixty year and to beget [obj] Methuselah
22 Og Enok vandrede med Gud, efter at han havde avlet Methusela, tre Hundrede Aar og avlede Sønner og Døtre.
and to go: walk Enoch with [the] God after to beget he [obj] Methuselah three hundred year and to beget son: child and daughter
23 Og Enoks ganske Alder blev tre Hundrede Aar og fem og tresindstyve Aar.
and to be all day Enoch five and sixty year and three hundred year
24 Og Enok vandrede med Gud, og han var ikke mere; thi Gud tog ham.
and to go: walk Enoch with [the] God and nothing he for to take: take [obj] him God
25 Og Methusela var hundrede Aar og syv og firsindstyve Aar gammel og avlede Lamek.
and to live Methuselah seven and eighty year and hundred year and to beget [obj] Lamech
26 Og Methusela levede, efter at han havde avlet Lamek, syv Hundrede Aar og to og firsindstyve Aar og avlede Sønner og Døtre.
and to live Methuselah after to beget he [obj] Lamech two and eighty year and seven hundred year and to beget son: child and daughter
27 Og Methuselas ganske Alder blev ni Hundrede Aar og ni og tresindstyve Aar; og han døde.
and to be all day Methuselah nine and sixty year and nine hundred year and to die
28 Og Lamek var hundrede Aar og to og firsindstyve Aar gammel og avlede en Søn;
and to live Lamech two and eighty year and hundred year and to beget son: child
29 og han kaldte hans Navn Noa og sagde: Denne skal trøste os i vor Kummer og vore Hænders Arbejde paa Jorden, hvilken Herren har forbandet.
and to call: call by [obj] name his Noah to/for to say this to be sorry: comfort us from deed: work our and from toil hand our from [the] land: soil which to curse her LORD
30 Og Lamek levede, efter at han havde avlet Noa, fem Hundrede Aar og fem og halvfemsindstyve Aar og avlede Sønner og Døtre.
and to live Lamech after to beget he [obj] Noah five and ninety year and five hundred year and to beget son: child and daughter
31 Og Lameks ganske Alder blev syv Hundrede Aar og syv og halvfjerdsindstyve Aar; og han døde.
and to be all day Lamech seven and seventy year and seven hundred year and to die
32 Og Noa var fem Hundrede Aar gammel, og Noa avlede Sem, Kam og Jafet.
and to be Noah son: aged five hundred year and to beget Noah [obj] Shem [obj] Ham and [obj] Japheth

< 1 Mosebog 5 >