< 1 Mosebog 5 >
1 Denne er Menneskens Slægters Bog. Paa den Dag Gud skabte Mennesket, gjorde han det i Guds Lignelse.
This is the book of the generations of Adam. In the day that God created humankind, he made him in God's likeness.
2 Han skabte dem Mand og Kvinde og velsignede dem og kaldte deres Navn Menneske, paa den Dag de bleve skabte.
He created them male and female, and blessed them, and called their name "humankind" on the day when they were created.
3 Og Adam levede hundrede og tredive Aar og avlede en Søn i sin Lignelse, efter sit Billede og kaldte hans Navn Seth.
Adam lived two hundred and thirty years, and became the father of a son in his own likeness, after his image, and named him Seth.
4 Og Adam levede, efter at han havde avlet Seth, otte Hundrede Aar og avlede Sønner og Døtre.
The days of Adam after he became the father of Seth were seven hundred years, and he became the father of sons and daughters.
5 Og Adams ganske Alder, som han levede, blev ni Hundrede Aar og tredive Aar; og han døde.
All the days that Adam lived were nine hundred and thirty years, then he died.
6 Og Seth var hundrede Aar og fem Aar gammel og avlede Enos.
Seth lived two hundred and five years, and became the father of Enosh.
7 Og Seth levede, efter at han havde avlet Enos, otte Hundrede Aar og syv Aar og avlede Sønner og Døtre.
Seth lived after he became the father of Enosh seven hundred and seven years, and fathered sons and daughters.
8 Og Seths ganske Alder blev ni Hundrede Aar og tolv Aar; og han døde.
All the days of Seth were nine hundred and twelve years, then he died.
9 Og Enos var halvfemsindstyve Aar gammel og avlede Kenan.
Enosh lived one hundred and ninety years, and became the father of Kenan.
10 Og Enos levede, efter at han havde avlet Kenan, otte Hundrede Aar og femten Aar og avlede Sønner og Døtre.
Enosh lived after he became the father of Kenan, seven hundred and fifteen years, and fathered sons and daughters.
11 Og Enos' ganske Alder blev ni Hundrede Aar og fem Aar; og han døde.
All the days of Enosh were nine hundred and five years, then he died.
12 Og Kenan var halvfjerdsindstyve Aar gammel og avlede Mahalaleel.
Kenan lived one hundred and seventy years, and became the father of Mahalalel.
13 Og Kenan levede, efter at han havde avlet Mahalaleel, otte Hundrede Aar og fyrretyve Aar og avlede Sønner og Døtre.
Kenan lived after he became the father of Mahalalel seven hundred and forty years, and fathered sons and daughters
14 Og Kenans ganske Alder blev ni Hundrede Aar og ti Aar; og han døde.
and all the days of Kenan were nine hundred and ten years, then he died.
15 Og Mahalaleel var fem Aar og tresindstyve Aar gammel og avlede Jared.
Mahalalel lived one hundred and sixty-five years, and became the father of Jared.
16 Og Mahalaleel levede, efter at han havde avlet Jared, otte Hundrede Aar og tredive Aar og avlede Sønner og Døtre.
Mahalalel lived after he became the father of Jared seven hundred and thirty years, and fathered sons and daughters.
17 Og Mahalaleels ganske Alder var otte Hundrede Aar og fem og halvfemsindstyve Aar; og han døde.
All the days of Mahalalel were eight hundred and ninety-five years, then he died.
18 Og Jared var hundrede Aar og to og tresindstyve Aar gammel og avlede Enok.
Jared lived one hundred and sixty-two years, and became the father of Enoch.
19 Og Jared levede, efter at han havde avlet Enok, otte Hundrede Aar og avlede Sønner og Døtre.
Jared lived after he became the father of Enoch eight hundred years, and fathered sons and daughters.
20 Og Jareds ganske Alder blev ni Hundrede Aar og to og tresindstyve Aar; og han døde.
All the days of Jared were nine hundred and sixty-two years, then he died.
21 Og Enok var fem og tresindstyve Aar gammel og avlede Methusela.
Enoch lived one hundred and sixty-five years, and became the father of Methuselah.
22 Og Enok vandrede med Gud, efter at han havde avlet Methusela, tre Hundrede Aar og avlede Sønner og Døtre.
Enoch walked with God after he became the father of Methuselah two hundred years, and fathered sons and daughters.
23 Og Enoks ganske Alder blev tre Hundrede Aar og fem og tresindstyve Aar.
All the days of Enoch were three hundred and sixty-five years.
24 Og Enok vandrede med Gud, og han var ikke mere; thi Gud tog ham.
Enoch walked with God, and then he was not there, for God took him.
25 Og Methusela var hundrede Aar og syv og firsindstyve Aar gammel og avlede Lamek.
Methuselah lived one hundred and eighty-seven years, and became the father of Lamech.
26 Og Methusela levede, efter at han havde avlet Lamek, syv Hundrede Aar og to og firsindstyve Aar og avlede Sønner og Døtre.
Methuselah lived after he became the father of Lamech seven hundred and eighty-two years, and fathered sons and daughters.
27 Og Methuselas ganske Alder blev ni Hundrede Aar og ni og tresindstyve Aar; og han døde.
All the days of Methuselah were nine hundred and sixty-nine years, then he died.
28 Og Lamek var hundrede Aar og to og firsindstyve Aar gammel og avlede en Søn;
Lamech lived one hundred and eighty-two years, and became the father of a son,
29 og han kaldte hans Navn Noa og sagde: Denne skal trøste os i vor Kummer og vore Hænders Arbejde paa Jorden, hvilken Herren har forbandet.
and he named him Noah, saying, "This one will comfort us in our labor and in the hard work of our hands, because of the ground which God has cursed."
30 Og Lamek levede, efter at han havde avlet Noa, fem Hundrede Aar og fem og halvfemsindstyve Aar og avlede Sønner og Døtre.
Lamech lived after he became the father of Noah five hundred and ninety-five years, and fathered sons and daughters.
31 Og Lameks ganske Alder blev syv Hundrede Aar og syv og halvfjerdsindstyve Aar; og han døde.
All the days of Lamech were seven hundred and seventy-seven years, then he died.
32 Og Noa var fem Hundrede Aar gammel, og Noa avlede Sem, Kam og Jafet.
Noah was five hundred years old, and Noah became the father of Shem, Ham, and Japheth.