< 1 Mosebog 5 >
1 Denne er Menneskens Slægters Bog. Paa den Dag Gud skabte Mennesket, gjorde han det i Guds Lignelse.
This is the book of the lineage of Adam. In the day that God created man, he made him to the likeness of God.
2 Han skabte dem Mand og Kvinde og velsignede dem og kaldte deres Navn Menneske, paa den Dag de bleve skabte.
He created them, male and female; and he blessed them. And he called their name Adam, in the day when they were created.
3 Og Adam levede hundrede og tredive Aar og avlede en Søn i sin Lignelse, efter sit Billede og kaldte hans Navn Seth.
Then Adam lived for one hundred and thirty years. And then he conceived a son in his own image and likeness, and he called his name Seth.
4 Og Adam levede, efter at han havde avlet Seth, otte Hundrede Aar og avlede Sønner og Døtre.
And after he conceived Seth, the days of Adam that passed were eight hundred years. And he conceived sons and daughters.
5 Og Adams ganske Alder, som han levede, blev ni Hundrede Aar og tredive Aar; og han døde.
And all the time that passed while Adam lived was nine hundred and thirty years, and then he died.
6 Og Seth var hundrede Aar og fem Aar gammel og avlede Enos.
Seth likewise lived for one hundred and five years, and then he conceived Enos.
7 Og Seth levede, efter at han havde avlet Enos, otte Hundrede Aar og syv Aar og avlede Sønner og Døtre.
And after he conceived Enos, Seth lived for eight hundred and seven years, and he conceived sons and daughters.
8 Og Seths ganske Alder blev ni Hundrede Aar og tolv Aar; og han døde.
And all the days of Seth that passed were nine hundred and twelve years, and then he died.
9 Og Enos var halvfemsindstyve Aar gammel og avlede Kenan.
In truth, Enos lived ninety years, and then he conceived Cainan.
10 Og Enos levede, efter at han havde avlet Kenan, otte Hundrede Aar og femten Aar og avlede Sønner og Døtre.
After his birth, he lived eight hundred and fifteen years, and he conceived sons and daughters.
11 Og Enos' ganske Alder blev ni Hundrede Aar og fem Aar; og han døde.
And all the days of Enos that passed were nine hundred and five years, and then he died.
12 Og Kenan var halvfjerdsindstyve Aar gammel og avlede Mahalaleel.
Likewise, Cainan lived seventy years, and then he conceived Mahalalel.
13 Og Kenan levede, efter at han havde avlet Mahalaleel, otte Hundrede Aar og fyrretyve Aar og avlede Sønner og Døtre.
And after he conceived Mahalalel, Cainan lived for eight hundred and forty years, and he conceived sons and daughters.
14 Og Kenans ganske Alder blev ni Hundrede Aar og ti Aar; og han døde.
And all the days of Cainan that passed were nine hundred and ten years, and then he died.
15 Og Mahalaleel var fem Aar og tresindstyve Aar gammel og avlede Jared.
And Mahalalel lived sixty-five years, and then he conceived Jared.
16 Og Mahalaleel levede, efter at han havde avlet Jared, otte Hundrede Aar og tredive Aar og avlede Sønner og Døtre.
And after he conceived Jared, Mahalalel lived for eight hundred and thirty years, and he conceived sons and daughters.
17 Og Mahalaleels ganske Alder var otte Hundrede Aar og fem og halvfemsindstyve Aar; og han døde.
And all the days of Mahalalel that passed were eight hundred and ninety-five years, and then he died.
18 Og Jared var hundrede Aar og to og tresindstyve Aar gammel og avlede Enok.
And Jared lived for one hundred and sixty-two years, and then he conceived Enoch.
19 Og Jared levede, efter at han havde avlet Enok, otte Hundrede Aar og avlede Sønner og Døtre.
And after he conceived Enoch, Jared lived for eight hundred years, and he conceived sons and daughters.
20 Og Jareds ganske Alder blev ni Hundrede Aar og to og tresindstyve Aar; og han døde.
And all the days of Jared that passed were nine hundred and sixty-two years, and then he died.
21 Og Enok var fem og tresindstyve Aar gammel og avlede Methusela.
Now Enoch lived for sixty-five years, and then he conceived Methuselah.
22 Og Enok vandrede med Gud, efter at han havde avlet Methusela, tre Hundrede Aar og avlede Sønner og Døtre.
And Enoch walked with God. And after he conceived Methuselah, he lived for three hundred years, and he conceived sons and daughters.
23 Og Enoks ganske Alder blev tre Hundrede Aar og fem og tresindstyve Aar.
And all the days of Enoch that passed were three hundred and sixty-five years.
24 Og Enok vandrede med Gud, og han var ikke mere; thi Gud tog ham.
And he walked with God, and then he was seen no more, because God took him.
25 Og Methusela var hundrede Aar og syv og firsindstyve Aar gammel og avlede Lamek.
Likewise, Methuselah lived for one hundred and eighty-seven years, and then he conceived Lamech.
26 Og Methusela levede, efter at han havde avlet Lamek, syv Hundrede Aar og to og firsindstyve Aar og avlede Sønner og Døtre.
And after he conceived Lamech, Methuselah lived for seven hundred and eighty-two years, and he conceived sons and daughters.
27 Og Methuselas ganske Alder blev ni Hundrede Aar og ni og tresindstyve Aar; og han døde.
And all the days of Methuselah that passed were nine hundred and sixty-nine years, and then he died.
28 Og Lamek var hundrede Aar og to og firsindstyve Aar gammel og avlede en Søn;
Then Lamech lived for one hundred and eighty-two years, and he conceived a son.
29 og han kaldte hans Navn Noa og sagde: Denne skal trøste os i vor Kummer og vore Hænders Arbejde paa Jorden, hvilken Herren har forbandet.
And he called his name Noah, saying, “This one will console us from the works and hardships of our hands, in the land that the Lord has cursed.”
30 Og Lamek levede, efter at han havde avlet Noa, fem Hundrede Aar og fem og halvfemsindstyve Aar og avlede Sønner og Døtre.
And after he conceived Noah, Lamech lived for five hundred and ninety-five years, and he conceived sons and daughters.
31 Og Lameks ganske Alder blev syv Hundrede Aar og syv og halvfjerdsindstyve Aar; og han døde.
And all the days of Lamech that passed were seven hundred and seventy-seven years, and then he died.
32 Og Noa var fem Hundrede Aar gammel, og Noa avlede Sem, Kam og Jafet.
In truth, when Noah was five hundred years old, he conceived Shem, Ham, and Japheth.