< 1 Mosebog 5 >
1 Denne er Menneskens Slægters Bog. Paa den Dag Gud skabte Mennesket, gjorde han det i Guds Lignelse.
This is the book of the generations of Adam. In the day when God made man, he made him in the image of God;
2 Han skabte dem Mand og Kvinde og velsignede dem og kaldte deres Navn Menneske, paa den Dag de bleve skabte.
Male and female he made them, naming them Man, and giving them his blessing on the day when they were made.
3 Og Adam levede hundrede og tredive Aar og avlede en Søn i sin Lignelse, efter sit Billede og kaldte hans Navn Seth.
Adam had been living for a hundred and thirty years when he had a son like himself, after his image, and gave him the name of Seth:
4 Og Adam levede, efter at han havde avlet Seth, otte Hundrede Aar og avlede Sønner og Døtre.
And after the birth of Seth, Adam went on living for eight hundred years, and had sons and daughters:
5 Og Adams ganske Alder, som han levede, blev ni Hundrede Aar og tredive Aar; og han døde.
And all the years of Adam's life were nine hundred and thirty: and he came to his end.
6 Og Seth var hundrede Aar og fem Aar gammel og avlede Enos.
And Seth was a hundred and five years old when he became the father of Enosh:
7 Og Seth levede, efter at han havde avlet Enos, otte Hundrede Aar og syv Aar og avlede Sønner og Døtre.
And he went on living after the birth of Enosh for eight hundred and seven years, and had sons and daughters:
8 Og Seths ganske Alder blev ni Hundrede Aar og tolv Aar; og han døde.
And all the years of Seth's life were nine hundred and twelve: and he came to his end.
9 Og Enos var halvfemsindstyve Aar gammel og avlede Kenan.
And Enosh was ninety years old when he became the father of Kenan:
10 Og Enos levede, efter at han havde avlet Kenan, otte Hundrede Aar og femten Aar og avlede Sønner og Døtre.
And after the birth of Kenan, Enosh went on living for eight hundred and fifteen years, and had sons and daughters:
11 Og Enos' ganske Alder blev ni Hundrede Aar og fem Aar; og han døde.
And all the years of Enosh were nine hundred and five: and he came to his end.
12 Og Kenan var halvfjerdsindstyve Aar gammel og avlede Mahalaleel.
And Kenan was seventy years old when he became the father of Mahalalel:
13 Og Kenan levede, efter at han havde avlet Mahalaleel, otte Hundrede Aar og fyrretyve Aar og avlede Sønner og Døtre.
And after the birth of Mahalalel, Kenan went on living for eight hundred and forty years, and had sons and daughters:
14 Og Kenans ganske Alder blev ni Hundrede Aar og ti Aar; og han døde.
And all the years of Kenan's life were nine hundred and ten; and he came to his end.
15 Og Mahalaleel var fem Aar og tresindstyve Aar gammel og avlede Jared.
And Mahalalel was sixty-five years old when he became the father of Jared:
16 Og Mahalaleel levede, efter at han havde avlet Jared, otte Hundrede Aar og tredive Aar og avlede Sønner og Døtre.
And after the birth of Jared, Mahalalel went on living for eight hundred and thirty years, and had sons and daughters:
17 Og Mahalaleels ganske Alder var otte Hundrede Aar og fem og halvfemsindstyve Aar; og han døde.
And all the years of Mahalalel's life were eight hundred and ninety-five: and he came to his end.
18 Og Jared var hundrede Aar og to og tresindstyve Aar gammel og avlede Enok.
And Jared was a hundred and sixty-two years old when he became the father of Enoch:
19 Og Jared levede, efter at han havde avlet Enok, otte Hundrede Aar og avlede Sønner og Døtre.
And Jared went on living after the birth of Enoch for eight hundred years, and had sons and daughters:
20 Og Jareds ganske Alder blev ni Hundrede Aar og to og tresindstyve Aar; og han døde.
And all the years of Jared's life were nine hundred and sixty-two: and he came to his end.
21 Og Enok var fem og tresindstyve Aar gammel og avlede Methusela.
And Enoch was sixty-five years old when he became the father of Methuselah:
22 Og Enok vandrede med Gud, efter at han havde avlet Methusela, tre Hundrede Aar og avlede Sønner og Døtre.
And after the birth of Methuselah, Enoch went on in God's ways for three hundred years, and had sons and daughters:
23 Og Enoks ganske Alder blev tre Hundrede Aar og fem og tresindstyve Aar.
And all the years of Enoch's life were three hundred and sixty-five:
24 Og Enok vandrede med Gud, og han var ikke mere; thi Gud tog ham.
And Enoch went on in God's ways: and he was not seen again, for God took him.
25 Og Methusela var hundrede Aar og syv og firsindstyve Aar gammel og avlede Lamek.
And Methuselah was a hundred and eighty-seven years old when he became the father of Lamech:
26 Og Methusela levede, efter at han havde avlet Lamek, syv Hundrede Aar og to og firsindstyve Aar og avlede Sønner og Døtre.
And after the birth of Lamech, Methuselah went on living for seven hundred and eighty-two years, and had sons and daughters:
27 Og Methuselas ganske Alder blev ni Hundrede Aar og ni og tresindstyve Aar; og han døde.
And all the years of Methuselah's life were nine hundred and sixty-nine: and he came to his end.
28 Og Lamek var hundrede Aar og to og firsindstyve Aar gammel og avlede en Søn;
And Lamech was a hundred and eighty-two years old when he had a son:
29 og han kaldte hans Navn Noa og sagde: Denne skal trøste os i vor Kummer og vore Hænders Arbejde paa Jorden, hvilken Herren har forbandet.
And he gave him the name of Noah, saying, Truly, he will give us rest from our trouble and the hard work of our hands, because of the earth which was cursed by God.
30 Og Lamek levede, efter at han havde avlet Noa, fem Hundrede Aar og fem og halvfemsindstyve Aar og avlede Sønner og Døtre.
And after the birth of Noah, Lamech went on living for five hundred and ninety-five years, and had sons and daughters:
31 Og Lameks ganske Alder blev syv Hundrede Aar og syv og halvfjerdsindstyve Aar; og han døde.
And all the years of Lamech's life were seven hundred and seventy-seven: and he came to his end.
32 Og Noa var fem Hundrede Aar gammel, og Noa avlede Sem, Kam og Jafet.
And when Noah was five hundred years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.