< 1 Mosebog 5 >

1 Denne er Menneskens Slægters Bog. Paa den Dag Gud skabte Mennesket, gjorde han det i Guds Lignelse.
Tato jest kniha rodů Adamových. V ten den, v kterémž stvořil Bůh člověka, ku podobenství Božímu učinil ho.
2 Han skabte dem Mand og Kvinde og velsignede dem og kaldte deres Navn Menneske, paa den Dag de bleve skabte.
Muže a ženu stvořil je a požehnal jim, a nazval jméno jejich Adam v ten den, když stvořeni jsou.
3 Og Adam levede hundrede og tredive Aar og avlede en Søn i sin Lignelse, efter sit Billede og kaldte hans Navn Seth.
Byl pak Adam ve stu a třidcíti letech, když zplodil syna ku podobenství svému a k obrazu svému, a nazval jméno jeho Set.
4 Og Adam levede, efter at han havde avlet Seth, otte Hundrede Aar og avlede Sønner og Døtre.
I bylo dnů Adamových po zplození Seta osm set let, a plodil syny a dcery.
5 Og Adams ganske Alder, som han levede, blev ni Hundrede Aar og tredive Aar; og han døde.
A tak bylo všech dnů Adamových, v kterýchž byl živ, devět set a třidceti let, i umřel.
6 Og Seth var hundrede Aar og fem Aar gammel og avlede Enos.
Set pak byl ve stu a pěti letech, když zplodil Enosa.
7 Og Seth levede, efter at han havde avlet Enos, otte Hundrede Aar og syv Aar og avlede Sønner og Døtre.
A po zplození Enosa živ byl Set osm set a sedm let, a plodil syny a dcery.
8 Og Seths ganske Alder blev ni Hundrede Aar og tolv Aar; og han døde.
I bylo všech dnů Setových devět set a dvanácte let, i umřel.
9 Og Enos var halvfemsindstyve Aar gammel og avlede Kenan.
Byl pak Enos v devadesáti letech, když zplodil Kainana.
10 Og Enos levede, efter at han havde avlet Kenan, otte Hundrede Aar og femten Aar og avlede Sønner og Døtre.
A po zplození Kainana živ byl Enos osm set a patnácte let, a plodil syny a dcery.
11 Og Enos' ganske Alder blev ni Hundrede Aar og fem Aar; og han døde.
I bylo všech dnů Enosových devět set a pět let, i umřel.
12 Og Kenan var halvfjerdsindstyve Aar gammel og avlede Mahalaleel.
Kainan pak byl v sedmdesáti letech, když zplodil Mahalaleele.
13 Og Kenan levede, efter at han havde avlet Mahalaleel, otte Hundrede Aar og fyrretyve Aar og avlede Sønner og Døtre.
A po zplození Mahalaleele živ byl Kainan osm set a čtyřidceti let, a plodil syny a dcery.
14 Og Kenans ganske Alder blev ni Hundrede Aar og ti Aar; og han døde.
I bylo všech dnů Kainanových devět set a deset let, i umřel.
15 Og Mahalaleel var fem Aar og tresindstyve Aar gammel og avlede Jared.
Mahalaleel pak byl v šedesáti a pěti letech, když zplodil Járeda.
16 Og Mahalaleel levede, efter at han havde avlet Jared, otte Hundrede Aar og tredive Aar og avlede Sønner og Døtre.
A po zplození Járeda živ byl Mahalaleel osm set a třidceti let, a plodil syny a dcery.
17 Og Mahalaleels ganske Alder var otte Hundrede Aar og fem og halvfemsindstyve Aar; og han døde.
I bylo všech dnů Mahalaleelových osm set devadesáte a pět let, i umřel.
18 Og Jared var hundrede Aar og to og tresindstyve Aar gammel og avlede Enok.
Járed pak byl ve stu šedesáti a dvou letech, když zplodil Enocha.
19 Og Jared levede, efter at han havde avlet Enok, otte Hundrede Aar og avlede Sønner og Døtre.
A po zplození Enocha živ byl Járed osm set let, a plodil syny a dcery.
20 Og Jareds ganske Alder blev ni Hundrede Aar og to og tresindstyve Aar; og han døde.
I bylo všech dnů Járedových devět set šedesáte a dvě létě, i umřel.
21 Og Enok var fem og tresindstyve Aar gammel og avlede Methusela.
Enoch pak byl v šedesáti a pěti letech, když zplodil Matuzaléma.
22 Og Enok vandrede med Gud, efter at han havde avlet Methusela, tre Hundrede Aar og avlede Sønner og Døtre.
A chodil Enoch stále s Bohem po zplození Matuzaléma tři sta let, a plodil syny a dcery.
23 Og Enoks ganske Alder blev tre Hundrede Aar og fem og tresindstyve Aar.
I bylo všech dnů Enochových tři sta šedesáte a pět let.
24 Og Enok vandrede med Gud, og han var ikke mere; thi Gud tog ham.
A chodil Enoch stále s Bohem a nebyl více vidín; nebo vzal ho Bůh.
25 Og Methusela var hundrede Aar og syv og firsindstyve Aar gammel og avlede Lamek.
Matuzalém pak byl ve stu osmdesáti sedmi letech, když zplodil Lámecha.
26 Og Methusela levede, efter at han havde avlet Lamek, syv Hundrede Aar og to og firsindstyve Aar og avlede Sønner og Døtre.
A po zplození Lámecha živ byl Matuzalém sedm set osmdesáte a dvě létě, a plodil syny a dcery.
27 Og Methuselas ganske Alder blev ni Hundrede Aar og ni og tresindstyve Aar; og han døde.
I bylo všech dnů Matuzalémových devět set šedesáte a devět let, i umřel.
28 Og Lamek var hundrede Aar og to og firsindstyve Aar gammel og avlede en Søn;
Lámech pak byl ve stu osmdesáti a dvou letech, když zplodil syna,
29 og han kaldte hans Navn Noa og sagde: Denne skal trøste os i vor Kummer og vore Hænders Arbejde paa Jorden, hvilken Herren har forbandet.
Jehož jméno nazval Noé, řka: Tento nám odpočinutí způsobí od díla našeho, od práce rukou našich, kterouž máme s zemí, jížto zlořečil Hospodin.
30 Og Lamek levede, efter at han havde avlet Noa, fem Hundrede Aar og fem og halvfemsindstyve Aar og avlede Sønner og Døtre.
A živ byl Lámech potom, když zplodil Noé, pět set devadesáte a pět let, a plodil syny a dcery.
31 Og Lameks ganske Alder blev syv Hundrede Aar og syv og halvfjerdsindstyve Aar; og han døde.
I bylo všech dnů Lámechových sedm set sedmdesáte a sedm let, i umřel.
32 Og Noa var fem Hundrede Aar gammel, og Noa avlede Sem, Kam og Jafet.
A když byl Noé v pěti stech letech, zplodil Sema, Chama a Jáfeta.

< 1 Mosebog 5 >