< 1 Mosebog 5 >
1 Denne er Menneskens Slægters Bog. Paa den Dag Gud skabte Mennesket, gjorde han det i Guds Lignelse.
Ето списъкът
2 Han skabte dem Mand og Kvinde og velsignede dem og kaldte deres Navn Menneske, paa den Dag de bleve skabte.
създаде ги мъж и жена, благослови ги, и наименува ги Човек, в деня когато бяха създадени.
3 Og Adam levede hundrede og tredive Aar og avlede en Søn i sin Lignelse, efter sit Billede og kaldte hans Navn Seth.
Адам живя сто и тридесет години, и роди син по свое подобие по своя образ и наименува го Сит.
4 Og Adam levede, efter at han havde avlet Seth, otte Hundrede Aar og avlede Sønner og Døtre.
А откак роди Сита, дните на Адама станаха осемстотин години; и той роди синове и дъщери.
5 Og Adams ganske Alder, som han levede, blev ni Hundrede Aar og tredive Aar; og han døde.
А всичките дни на Адама колкото живя станаха деветстотин и тридесет години; и умря.
6 Og Seth var hundrede Aar og fem Aar gammel og avlede Enos.
Сит живя сто и пет години и роди Еноса.
7 Og Seth levede, efter at han havde avlet Enos, otte Hundrede Aar og syv Aar og avlede Sønner og Døtre.
А откак роди Еноса, Сит живя осемстотин и седем години и роди синове и дъщери.
8 Og Seths ganske Alder blev ni Hundrede Aar og tolv Aar; og han døde.
И всичките дни на Сита станаха деветстотин и дванадесет години; и умря.
9 Og Enos var halvfemsindstyve Aar gammel og avlede Kenan.
Енос живя деветдесет години и роди Кенана.
10 Og Enos levede, efter at han havde avlet Kenan, otte Hundrede Aar og femten Aar og avlede Sønner og Døtre.
А откак роди Кенана, Енос живя осемстотин и петнадесет години, и роди синове и дъщери.
11 Og Enos' ganske Alder blev ni Hundrede Aar og fem Aar; og han døde.
И всичките дни на Еноса станаха деветстотин и пет години; и умря.
12 Og Kenan var halvfjerdsindstyve Aar gammel og avlede Mahalaleel.
Кенан живя седемдесет години и роди Маалалеила.
13 Og Kenan levede, efter at han havde avlet Mahalaleel, otte Hundrede Aar og fyrretyve Aar og avlede Sønner og Døtre.
А откак роди Маалалеила, Кенан живя осемстотин и четиридесет години и роди синове и дъщери.
14 Og Kenans ganske Alder blev ni Hundrede Aar og ti Aar; og han døde.
И всичките дни на Кенана станаха деветстотин и десет години и умря.
15 Og Mahalaleel var fem Aar og tresindstyve Aar gammel og avlede Jared.
Маалалеил живя шестдесет и пет години и роди Яреда.
16 Og Mahalaleel levede, efter at han havde avlet Jared, otte Hundrede Aar og tredive Aar og avlede Sønner og Døtre.
А откак роди Яреда, Маалалеил живя осемстотин и тридесет години и роди синове и дъщери.
17 Og Mahalaleels ganske Alder var otte Hundrede Aar og fem og halvfemsindstyve Aar; og han døde.
И всичките дни на Маалалеила станаха осемстотин деветдесет и пет години; и умря.
18 Og Jared var hundrede Aar og to og tresindstyve Aar gammel og avlede Enok.
Яред живя сто шестдесет и две години и роди Еноха.
19 Og Jared levede, efter at han havde avlet Enok, otte Hundrede Aar og avlede Sønner og Døtre.
А откак роди Еноха, Яред живя осемстотин години и роди синове и дъщери.
20 Og Jareds ganske Alder blev ni Hundrede Aar og to og tresindstyve Aar; og han døde.
И всичките дни на Яреда станаха деветстотин шестдесет и две години; и умря.
21 Og Enok var fem og tresindstyve Aar gammel og avlede Methusela.
Енох живя шестдесет и пет години и роди Матусала.
22 Og Enok vandrede med Gud, efter at han havde avlet Methusela, tre Hundrede Aar og avlede Sønner og Døtre.
А откак роди Матусала, Енох ходи по Бога триста години и роди синове и дъщери.
23 Og Enoks ganske Alder blev tre Hundrede Aar og fem og tresindstyve Aar.
И всичките дни на Еноха станаха триста шестдесет и пет години.
24 Og Enok vandrede med Gud, og han var ikke mere; thi Gud tog ham.
И Енох ходи по Бога и не се намираше вече, защото Бог го взе.
25 Og Methusela var hundrede Aar og syv og firsindstyve Aar gammel og avlede Lamek.
Матусал живя сто осемдесет и седем години и роди Ламеха.
26 Og Methusela levede, efter at han havde avlet Lamek, syv Hundrede Aar og to og firsindstyve Aar og avlede Sønner og Døtre.
А откак роди Ламеха, Матусал живя седемстотин осемдесет и две години и роди синове и дъщери.
27 Og Methuselas ganske Alder blev ni Hundrede Aar og ni og tresindstyve Aar; og han døde.
И всичките дни на Матусала станаха деветстотин шестдесет и девет години; и умря.
28 Og Lamek var hundrede Aar og to og firsindstyve Aar gammel og avlede en Søn;
Ламех живя сто осемдесет и две години и роди син;
29 og han kaldte hans Navn Noa og sagde: Denne skal trøste os i vor Kummer og vore Hænders Arbejde paa Jorden, hvilken Herren har forbandet.
и наименува го Ной, като думаше: Тоя ще ни утеши в умората ни от работата ни и от труда на ръцете ни, който ни иде от земята, която Господ прокле.
30 Og Lamek levede, efter at han havde avlet Noa, fem Hundrede Aar og fem og halvfemsindstyve Aar og avlede Sønner og Døtre.
А откак роди Ноя, Ламех живя петстотин двадесет и пет години и роди синове и дъщери.
31 Og Lameks ganske Alder blev syv Hundrede Aar og syv og halvfjerdsindstyve Aar; og han døde.
И всичките дни на Ламеха станаха седемстотин и седем години; и умря.
32 Og Noa var fem Hundrede Aar gammel, og Noa avlede Sem, Kam og Jafet.
А Ной беше петстотин години; и Ной роди Сима, Хама и Яфета.