< 1 Mosebog 11 >
1 Og al Jorden havde eet Tungemaal og eet Sprog.
And all the world was of one tonge and one language.
2 Og det skete, der de rejste fra Østen, da fandt de en Dal i Landet Sinear og boede der.
And as they came from the east they founde a playne in the lande of Synear and there they dwelled.
3 Og de sagde, den ene til den anden: Velan, lader os stryge Tegl og brænde dem vel; og de havde Tegl for Sten, og Jordbeg havde de for Kalk.
And they sayd one to a nother: come on let us make brycke ad burne it wyth fyre. So brycke was there stone and slyme was there morter
4 Og de sagde: Velan, lader os bygge os en Stad og et Taarn, hvis Spidse kan naa op til Himmelen, og lader os gøre os et Navn, at vi ikke skulle adspredes over al Jorden.
And they sayd: Come on let vs buylde vs a cyte and a toure that the toppe may reach vnto heauen. And let vs make us a name for perauenture we shall be scatered abrode over all the erth.
5 Da nedfor Herren for at se den Stad og det Taarn, som Menneskens Børn byggede.
And the LORde came downe to see the cyte and the toure which the childern of Ada had buylded.
6 Og Herren sagde: Se, dette er eet Folk, og de have alle eet Tungemaal, og dette have de begyndt at gøre; og nu vil intet formenes dem af alt, hvad de faa i Sinde at gøre.
And the LORde sayd: See the people is one and haue one tonge amonge them all. And thys haue they begon to do and wyll not leaue of from all that they haue purposed to do.
7 Velan, lader os fare ned og blande deres Tungemaal der, at den ene ikke forstaar den andens Tungemaal.
Come on let vs descende and myngell theire tonge even there that one vnderstonde not what a nother sayeth.
8 Og Herren adspredte dem derfra over al Jordens Kreds; og de lode af at bygge Staden.
Thus ye LORde skatered them from thence vppon all the erth. And they left of to buylde the cyte.
9 Derfor kaldte man dens Navn Babel; thi Herren blandede der al Jordens Tungemaal, og Herren adspredte dem derfra over al Jordens Kreds.
Wherfore the name of it is called Babell because that the LORDE there confounded the tonge of all the world. And because that the LORde from thence skatered them abrode vppon all the erth.
10 Disse ere Sems Slægter. Sem var hundrede Aar gammel og avlede Arfaksad, to Aar efter Floden.
These are the generations of Sem: Se was an hundred yere olde and begat Arcphachsad ij. yere after the floude.
11 Og Sem levede, efter at han havde avlet Arfaksad, fem Hundrede Aar og avlede Sønner og Døtre.
And Se lyved after he had begot Arphachsad. v. hundred yere an begat sonnes and doughters.
12 Og Arfaksad levede fem og tredive Aar og avlede Sala.
And Arphacsad lyued. xxxv. yere and begat Sala
13 Og Arfaksad levede, efter at han havde avlet Sala, fire Hundrede og tre Aar og avlede Sønner og Døtre.
and lyved after he had begot Sala iiij. hudred yere and. iij and begat sonnes and doughters.
14 Og Sala levede tredive Aar og avlede Eber.
And Sala was. xxx. yere old and begat Eber
15 Og Sala levede, efter at han havde avlet Eber, fire Hundrede Aar og tre Aar og avlede Sønner og Døtre.
ad lyued after he had begot Eber. iiij. hudred and thre yere ad begat sonnes and doughters
16 Og Eber levede fire og tredive Aar og avlede Peleg.
When Eber was. xxxiiij. yere olde he begat Peleg
17 Og Eber levede, efter at han havde avlet Peleg, fire Hundrede Aar og tredive Aar og avlede Sønner og Døtre.
and lyued after he had begot Peleg foure hundred and. xxx. yere and begat sonnes and doughters.
18 Og Peleg levede tredive Aar og avlede Reu.
And Peleg when he was. xxx. yere olde begat Regu
19 Og Peleg levede, efter at han havde avlet Reu, to Hundrede og ni Aar og avlede Sønner og Døtre.
and lyued after he had begot Regu. ij. hundred and. ix. yere and begat sonnes and doughters.
20 Og Reu levede to og tredive Aar og avlede Serug.
And Regu when he had lyued. xxxij. yere begat Serug
21 Og Reu levede, efter at han havde avlet Serug, to Hundrede Aar og syv Aar og avlede Sønner og Døtre.
and lyued after he had begot Serug. ij. hundred and. vij. yere and begat sonnes and doughters.
22 Og Serug levede tredive Aar og avlede Nakor.
And when Serug was. xxx. yere olde he begat Nahor
23 Og Serug levede, efter at han havde avlet Nakor, to Hundrede Aar og avlede Sønner og Døtre.
and lyued after he had begot Nahor. ij. hundred yere and begat sonnes and doughters.
24 Og Nakor levede ni og tyve Aar og avlede Thara.
And Nahor when he was. xxix. yere olde begat Terah
25 Og Nakor levede, efter at han havde avlet Thara, hundrede Aar og nitten Aar og avlede Sønner og Døtre.
and lyved after he had begot Terah an hundred and. xix. yere and begat sonnes and doughters.
26 Og Thara levede halvfjerdsindstyve Aar og avlede Abram, Nakor og Haran.
And when Terah was. lxx. yere olde he begat Abram Nahor and Haran.
27 Og disse ere Tharas Slægter. Thara avlede Abram, Nakor og Haran; og Haran avlede Lot.
And these are the generations of Terah. Terah begat Abram Nahor and Haran. And Haran begat Lot.
28 Og Haran døde for Thara sin Faders Ansigt i sit Fædreneland, udi Ur i Kaldæa.
And Haran dyed before Terah his father in the londe where he was borne at Vr in Chaldea.
29 Og Abram og Nakor toge sig Hustruer; Abrams Hustrus Navn var Sarai og Nakors Hustrus Navn Milka, en Datter af Haran, som var Fader til Milka og Fader til Jiska.
And Abram and Nahor toke them wyves. Abras wyfe was called Sarai. And Nahors wyfe Mylca the doughter of Haran which was father of Milca ad of Iisca.
30 Og Sarai var ufrugtbar, hun havde intet Barn.
But Sarai was baren and had no childe.
31 Og Thara tog Abram sin Søn og Lot Harans Søn, sin Sønnesøn, og Sarai sin Sønnekvinde, som var Abrams, hans Søns Hustru, og de droge ud med dem fra Ur i Kaldæa, at drage til det Land Kanaan, og de kom til Haran og boede der.
Than toke Terah Abram his sonne and Lot his sonne Harans sonne and Sarai his doughter in lawe his sone Abrams wyfe. And they went wyth hym from Vr in Chaldea to go in to the lade of Chanaan. And they came to Haran and dwelled there.
32 Og Thara blev to Hundrede Aar og fem Aar gammel, og Thara døde i Haran.
And when Terah was ij. hundred yere old and. v. he dyed in Haran.