< 1 Mosebog 10 >

1 Og disse ere Noas Sønners Slægter, Sems, Kams og Jafets; og dem fødtes Børn efter Floden.
Hæ sunt generationes filiorum Noë, Sem, Cham et Japheth: natique sunt eis filii post diluvium.
2 Jafets Sønner vare: Gomer og Magog og Madai og Javan og Thubal og Mesek og Thiras.
Filii Japheth: Gomer, et Magog, et Madai, et Javan, et Thubal, et Mosoch, et Thiras.
3 Og Gomers Sønner: Askenas og Rifat og Thogarma.
Porro filii Gomer: Ascenez et Riphath et Thogorma.
4 Og Javans Sønner: Elisa og Tharsis, Kithim og Dodanim.
Filii autem Javan: Elisa et Tharsis, Cetthim et Dodanim.
5 Af disse bleve Hedningernes Øer befolkede i deres Lande, hver efter sit Tungemaal, efter deres Slægter, i deres Folk.
Ab his divisæ sunt insulæ gentium in regionibus suis, unusquisque secundum linguam suam et familias suas in nationibus suis.
6 Og Kams Sønner vare: Kus og Mizraim og Put og Kanaan.
Filii autem Cham: Chus, et Mesraim, et Phuth, et Chanaan.
7 Og Kus' Sønner: Seba og Havila og Sabtha og Raema og Sabtheka; og Raemas Sønner: Skeba og Dedan.
Filii Chus: Saba, et Hevila, et Sabatha, et Regma, et Sabatacha. Filii Regma: Saba et Dadan.
8 Men Kus avlede Nimrod; han begyndte at blive en vældig paa Jorden.
Porro Chus genuit Nemrod: ipse cœpit esse potens in terra,
9 Han var en vældig Jæger for Herrens Ansigt; derfor siges: Som Nimrod, en vældig Jæger for Herrens Ansigt.
et erat robustus venator coram Domino. Ob hoc exivit proverbium: Quasi Nemrod robustus venator coram Domino.
10 Og Babel var hans Riges Begyndelse, og Erek og Akad og Kalne i Landet Sinear.
Fuit autem principium regni ejus Babylon, et Arach et Achad, et Chalanne, in terra Sennaar.
11 Fra dette Land drog han ud til Assur, og han byggede Ninive og Rekoboth-Ir og Kala
De terra illa egressus est Assur, et ædificavit Niniven, et plateas civitatis, et Chale.
12 og Resen imellem Ninive og Kala; denne er den store Stad.
Resen quoque inter Niniven et Chale: hæc est civitas magna.
13 Og Mizraim avlede Luder og Anamer og Lehaber og Naftuher
At vero Mesraim genuit Ludim, et Anamim et Laabim, Nephthuim,
14 og Pathruser og Gasluher, fra hvilke Filisterne udgik, og Kaftorer.
et Phetrusim, et Chasluim: de quibus egressi sunt Philisthiim et Caphtorim.
15 Og Kanaan avlede Zidon, sin førstefødte, og Heth
Chanaan autem genuit Sidonem primogenitum suum. Hethæum,
16 og Jebusiter og Amoriter og Girgarsiter
et Jebusæum, et Amorrhæum, Gergesæum,
17 og Heviter og Arkiter og Siniter
Hevæum, et Aracæum: Sinæum,
18 og Arvaditer og Zemariter og Hamathiter; og derefter udbredte sig Kananiternes Slægter.
et Aradium, Samaræum, et Amathæum: et post hæc disseminati sunt populi Chananæorum.
19 Og Kananiternes Grænse var fra Zidon henimod Gerar indtil Gaza, henimod Sodoma og Gomorra, Adma og Zeboim indtil Lasa.
Factique sunt termini Chanaan venientibus a Sidone Geraram usque Gazam, donec ingrediaris Sodomam et Gomorrham, et Adamam, et Seboim usque Lesa.
20 Disse ere Kams Børn efter deres Slægter, efter deres Tungemaal, i deres Lande, i deres Folk.
Hi sunt filii Cham in cognationibus, et linguis, et generationibus, terrisque et gentibus suis.
21 Og Sem fødtes ogsaa Børn; han var alle Ebers Børns Fader, Jafets ældre Broder.
De Sem quoque nati sunt, patre omnium filiorum Heber, fratre Japheth majore.
22 Sems Sønner vare: Elam og Assur og Arfaksad og Lud og Aram.
Filii Sem: Ælam, et Assur, et Arphaxad, et Lud, et Aram.
23 Og Arams Sønner vare: Uz og Hul og Gether og Mas.
Filii Aram: Us, et Hul, et Gether, et Mes.
24 Og Arfaksad avlede Sala; og Sala avlede Eber.
At vero Arphaxad genuit Sale, de quo ortus est Heber.
25 Og Eber fødtes to Sønner: den enes Navn var Peleg, fordi Jorden blev skiftet i hans Tid, og hans Broders Navn var Joktan.
Natique sunt Heber filii duo: nomen uni Phaleg, eo quod in diebus ejus divisa sit terra: et nomen fratris ejus Jectan.
26 Og Joktan avlede Almodad og Salef og Hazarmaveth og Jara
Qui Jectan genuit Elmodad, et Saleph, et Asarmoth, Jare,
27 og Adoram og Usal og Dikla
et Aduram, et Uzal, et Decla,
28 og Obal og Abimael og Skeba
et Ebal, et Abimaël, Saba,
29 og Ofir og Havila og Jobab; alle disse ere Joktans Sønner.
et Ophir, et Hevila, et Jobab: omnes isti, filii Jectan.
30 Og deres Bolig var fra Mesa henimod Sefar, det Bjerg mod Østen.
Et facta est habitatio eorum de Messa pergentibus usque Sephar montem orientalem.
31 Disse ere Sems Børn efter deres Slægter, efter deres Tungemaal, i deres Lande, efter deres Folk.
Isti filii Sem secundum cognationes, et linguas, et regiones in gentibus suis.
32 Disse ere Noas Børns Slægter i deres Afkom, i deres Folk; og af dem have Folkene adskilt sig paa Jorden efter Floden.
Hæ familiæ Noë juxta populos et nationes suas. Ab his divisæ sunt gentes in terra post diluvium.

< 1 Mosebog 10 >