< 1 Mosebog 10 >

1 Og disse ere Noas Sønners Slægter, Sems, Kams og Jafets; og dem fødtes Børn efter Floden.
ノアの子セム、ハム、ヤペテの傳は是なり洪水の後彼等に子等生れたり
2 Jafets Sønner vare: Gomer og Magog og Madai og Javan og Thubal og Mesek og Thiras.
ヤペテの子はゴメル、マゴグ、マデア、ヤワン、トバル、メセク、テラスなり
3 Og Gomers Sønner: Askenas og Rifat og Thogarma.
ゴメルの子はアシケナズ、リパテ、トガルマなり
4 Og Javans Sønner: Elisa og Tharsis, Kithim og Dodanim.
ヤワンの子はエリシヤ、タルシシ、キツテムおよびドダニムなり
5 Af disse bleve Hedningernes Øer befolkede i deres Lande, hver efter sit Tungemaal, efter deres Slægter, i deres Folk.
是等より諸國の洲島の民は派分れ出て各其方言と其宗族と其邦國とに循ひて其地に住り
6 Og Kams Sønner vare: Kus og Mizraim og Put og Kanaan.
ハムの子はクシ、ミツライム、フテおよびカナンなり
7 Og Kus' Sønner: Seba og Havila og Sabtha og Raema og Sabtheka; og Raemas Sønner: Skeba og Dedan.
クシの子はセバ、ハビラ、サブタ、ラアマ、サブテカなりラアマの子はシバおよびデダンなり
8 Men Kus avlede Nimrod; han begyndte at blive en vældig paa Jorden.
クシ、ニムロデを生り彼始めて世の權力ある者となれり
9 Han var en vældig Jæger for Herrens Ansigt; derfor siges: Som Nimrod, en vældig Jæger for Herrens Ansigt.
彼はヱホバの前にありて權力ある獵夫なりき是故にヱホバの前にある夫權力ある獵夫ニムロデの如しといふ諺あり
10 Og Babel var hans Riges Begyndelse, og Erek og Akad og Kalne i Landet Sinear.
彼の國の起初はシナルの地のバベル、エレク、アツカデ、及びカルネなりき
11 Fra dette Land drog han ud til Assur, og han byggede Ninive og Rekoboth-Ir og Kala
其地より彼アッスリヤに出でニネベ、レホポテイリ、カラ
12 og Resen imellem Ninive og Kala; denne er den store Stad.
およびニネベとカラの間なるレセンを建たり是は大なる城邑なり
13 Og Mizraim avlede Luder og Anamer og Lehaber og Naftuher
ミツライム、ルデ族アナミ族レハビ族ナフト族
14 og Pathruser og Gasluher, fra hvilke Filisterne udgik, og Kaftorer.
バテロス族カスル族およびカフトリ族を生りカスル族よりペリシテ族出たり
15 Og Kanaan avlede Zidon, sin førstefødte, og Heth
カナン其冢子シドンおよびヘテ
16 og Jebusiter og Amoriter og Girgarsiter
エブス族アモリ族ギルガシ族
17 og Heviter og Arkiter og Siniter
ヒビ族アルキ族セニ族
18 og Arvaditer og Zemariter og Hamathiter; og derefter udbredte sig Kananiternes Slægter.
アルワデ族ゼマリ族ハマテ族を生り後に至りてカナン人の宗族蔓延りぬ
19 Og Kananiternes Grænse var fra Zidon henimod Gerar indtil Gaza, henimod Sodoma og Gomorra, Adma og Zeboim indtil Lasa.
カナン人の境はシドンよりゲラルを經てガザに至りソドム、ゴモラ、アデマ、ゼボイムに沿てレシヤにまで及べり
20 Disse ere Kams Børn efter deres Slægter, efter deres Tungemaal, i deres Lande, i deres Folk.
是等はハムの子孫にして其宗族と其方言と其土地と其邦國に隨ひて居りぬ
21 Og Sem fødtes ogsaa Børn; han var alle Ebers Børns Fader, Jafets ældre Broder.
セムはヱベルの全の子孫の先祖にしてヤペテの兄なり彼にも子女生れたり
22 Sems Sønner vare: Elam og Assur og Arfaksad og Lud og Aram.
セムの子はエラム、アシユル、アルパクサデルデ、アラムなり
23 Og Arams Sønner vare: Uz og Hul og Gether og Mas.
アラムの子はウヅ、ホル、ゲテル、マシなり
24 Og Arfaksad avlede Sala; og Sala avlede Eber.
アルパクサデ、シラを生みシラ、エベルを生り
25 Og Eber fødtes to Sønner: den enes Navn var Peleg, fordi Jorden blev skiftet i hans Tid, og hans Broders Navn var Joktan.
エベルに二人の子生れたり一人の名をペレグ(分れ)といふ其は彼の代に邦國分れたればなり其弟の名をヨクタンと曰ふ
26 Og Joktan avlede Almodad og Salef og Hazarmaveth og Jara
ヨクタン、アルモダデ、シヤレフ、ハザルマウテ、ヱラ
27 og Adoram og Usal og Dikla
ハドラム、ウザル、デクラ
28 og Obal og Abimael og Skeba
オバル、アビマエル、シバ
29 og Ofir og Havila og Jobab; alle disse ere Joktans Sønner.
オフル、ハビラおよびヨバブを生り是等は皆ヨクタンの子なり
30 Og deres Bolig var fra Mesa henimod Sefar, det Bjerg mod Østen.
彼等の居住所はメシヤよりして東方の山セバルにまで至れり
31 Disse ere Sems Børn efter deres Slægter, efter deres Tungemaal, i deres Lande, efter deres Folk.
是等はセムの子孫にして其宗族と其方言と其土地と其邦國とに隨ひて居りぬ
32 Disse ere Noas Børns Slægter i deres Afkom, i deres Folk; og af dem have Folkene adskilt sig paa Jorden efter Floden.
是等はノアの子の宗族にして其血統と其邦國に隨ひて居りぬ洪水の後是等より地の邦國の民は派分れ出たり

< 1 Mosebog 10 >