< 1 Mosebog 10 >
1 Og disse ere Noas Sønners Slægter, Sems, Kams og Jafets; og dem fødtes Børn efter Floden.
And these [are] births of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth; and born to them are sons after the deluge.
2 Jafets Sønner vare: Gomer og Magog og Madai og Javan og Thubal og Mesek og Thiras.
'Sons of Japheth [are] Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
3 Og Gomers Sønner: Askenas og Rifat og Thogarma.
And sons of Gomer [are] Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
4 Og Javans Sønner: Elisa og Tharsis, Kithim og Dodanim.
And sons of Javan [are] Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
5 Af disse bleve Hedningernes Øer befolkede i deres Lande, hver efter sit Tungemaal, efter deres Slægter, i deres Folk.
By these have the isles of the nations been parted in their lands, each by his tongue, by their families, in their nations.
6 Og Kams Sønner vare: Kus og Mizraim og Put og Kanaan.
And sons of Ham [are] Cush, and Mitzraim, and Phut, and Canaan.
7 Og Kus' Sønner: Seba og Havila og Sabtha og Raema og Sabtheka; og Raemas Sønner: Skeba og Dedan.
And sons of Cush [are] Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtechah; and sons of Raamah [are] Sheba and Dedan.
8 Men Kus avlede Nimrod; han begyndte at blive en vældig paa Jorden.
And Cush hath begotten Nimrod;
9 Han var en vældig Jæger for Herrens Ansigt; derfor siges: Som Nimrod, en vældig Jæger for Herrens Ansigt.
he hath begun to be a hero in the land; he hath been a hero in hunting before Jehovah; therefore it is said, 'As Nimrod the hero [in] hunting before Jehovah.'
10 Og Babel var hans Riges Begyndelse, og Erek og Akad og Kalne i Landet Sinear.
And the first part of his kingdom is Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar;
11 Fra dette Land drog han ud til Assur, og han byggede Ninive og Rekoboth-Ir og Kala
from that land he hath gone out to Asshur, and buildeth Nineveh, even the broad places of the city, and Calah,
12 og Resen imellem Ninive og Kala; denne er den store Stad.
and Resen, between Nineveh and Calah; it [is] the great city.
13 Og Mizraim avlede Luder og Anamer og Lehaber og Naftuher
And Mitzraim hath begotten the Ludim, and the Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuhim,
14 og Pathruser og Gasluher, fra hvilke Filisterne udgik, og Kaftorer.
and the Pathrusim, and the Casluhim, (whence have come out Philistim, ) and the Caphtorim.
15 Og Kanaan avlede Zidon, sin førstefødte, og Heth
And Canaan hath begotten Sidon his first-born, and Heth,
16 og Jebusiter og Amoriter og Girgarsiter
and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
17 og Heviter og Arkiter og Siniter
and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
18 og Arvaditer og Zemariter og Hamathiter; og derefter udbredte sig Kananiternes Slægter.
and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite; and afterwards have the families of the Canaanite been scattered.
19 Og Kananiternes Grænse var fra Zidon henimod Gerar indtil Gaza, henimod Sodoma og Gomorra, Adma og Zeboim indtil Lasa.
And the border of the Canaanite is from Sidon, [in] thy coming towards Gerar, unto Gaza; [in] thy coming towards Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, unto Lasha.
20 Disse ere Kams Børn efter deres Slægter, efter deres Tungemaal, i deres Lande, i deres Folk.
These [are] sons of Ham, by their families, by their tongues, in their lands, in their nations.
21 Og Sem fødtes ogsaa Børn; han var alle Ebers Børns Fader, Jafets ældre Broder.
As to Shem, father of all sons of Eber, brother of Japheth the elder, he hath also begotten:
22 Sems Sønner vare: Elam og Assur og Arfaksad og Lud og Aram.
Sons of Shem [are] Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
23 Og Arams Sønner vare: Uz og Hul og Gether og Mas.
And sons of Aram [are] Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
24 Og Arfaksad avlede Sala; og Sala avlede Eber.
And Arphaxad hath begotten Salah, and Salah hath begotten Eber.
25 Og Eber fødtes to Sønner: den enes Navn var Peleg, fordi Jorden blev skiftet i hans Tid, og hans Broders Navn var Joktan.
And to Eber have two sons been born; the name of the one [is] Peleg (for in his days hath the earth been divided, ) and his brother's name [is] Joktan.
26 Og Joktan avlede Almodad og Salef og Hazarmaveth og Jara
And Joktan hath begotten Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
27 og Adoram og Usal og Dikla
and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
28 og Obal og Abimael og Skeba
and Obal, and Abimael, and Sheba,
29 og Ofir og Havila og Jobab; alle disse ere Joktans Sønner.
and Ophir, and Havilah, and Jobab; all these [are] sons of Joktan;
30 Og deres Bolig var fra Mesa henimod Sefar, det Bjerg mod Østen.
and their dwelling is from Mesha, [in] thy coming towards Sephar, a mount of the east.
31 Disse ere Sems Børn efter deres Slægter, efter deres Tungemaal, i deres Lande, efter deres Folk.
These [are] sons of Shem, by their families, by their tongues, in their lands, by their nations.
32 Disse ere Noas Børns Slægter i deres Afkom, i deres Folk; og af dem have Folkene adskilt sig paa Jorden efter Floden.
These [are] families of the sons of Noah, by their births, in their nations, and by these have the nations been parted in the earth after the deluge.