< 1 Mosebog 10 >
1 Og disse ere Noas Sønners Slægter, Sems, Kams og Jafets; og dem fødtes Børn efter Floden.
These were the descendants of the sons of Noah, that is, Shem, Ham, and Japheth. Sons were born to them after the flood.
2 Jafets Sønner vare: Gomer og Magog og Madai og Javan og Thubal og Mesek og Thiras.
The sons of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
3 Og Gomers Sønner: Askenas og Rifat og Thogarma.
The sons of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
4 Og Javans Sønner: Elisa og Tharsis, Kithim og Dodanim.
The sons of Javan were Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim.
5 Af disse bleve Hedningernes Øer befolkede i deres Lande, hver efter sit Tungemaal, efter deres Slægter, i deres Folk.
From these the coastland peoples separated and went into their lands, every one with its own language, according to their clans, by their nations.
6 Og Kams Sønner vare: Kus og Mizraim og Put og Kanaan.
The sons of Ham were Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
7 Og Kus' Sønner: Seba og Havila og Sabtha og Raema og Sabtheka; og Raemas Sønner: Skeba og Dedan.
The sons of Cush were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteka. The sons of Raamah were Sheba and Dedan.
8 Men Kus avlede Nimrod; han begyndte at blive en vældig paa Jorden.
Cush became the father of Nimrod, who was the first conqueror on the earth.
9 Han var en vældig Jæger for Herrens Ansigt; derfor siges: Som Nimrod, en vældig Jæger for Herrens Ansigt.
He was a mighty hunter before Yahweh. That is why it is said, “Like Nimrod, a mighty hunter before Yahweh.”
10 Og Babel var hans Riges Begyndelse, og Erek og Akad og Kalne i Landet Sinear.
The first centers of his kingdom were Babel, Erech, Akkad, and Kalneh, in the land of Shinar.
11 Fra dette Land drog han ud til Assur, og han byggede Ninive og Rekoboth-Ir og Kala
Out of that land he went to Assyria and built Nineveh, Rehoboth Ir, Calah,
12 og Resen imellem Ninive og Kala; denne er den store Stad.
and Resen, which was between Nineveh and Calah. It was a large city.
13 Og Mizraim avlede Luder og Anamer og Lehaber og Naftuher
Mizraim became the father of the Ludites, the Anamites, the Lehabites, the Naphtuhites,
14 og Pathruser og Gasluher, fra hvilke Filisterne udgik, og Kaftorer.
the Pathrusites, the Kasluhites (from whom the Philistines came), and the Caphtorites.
15 Og Kanaan avlede Zidon, sin førstefødte, og Heth
Canaan became the father of Sidon, his firstborn, and of Heth,
16 og Jebusiter og Amoriter og Girgarsiter
also of the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
17 og Heviter og Arkiter og Siniter
the Hivites, the Arkites, the Sinites,
18 og Arvaditer og Zemariter og Hamathiter; og derefter udbredte sig Kananiternes Slægter.
the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Afterward the clans of the Canaanites spread out.
19 Og Kananiternes Grænse var fra Zidon henimod Gerar indtil Gaza, henimod Sodoma og Gomorra, Adma og Zeboim indtil Lasa.
The border of the Canaanites was from Sidon, in the direction of Gerar, as far as Gaza, and as one goes toward Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboyim, as far as Lasha.
20 Disse ere Kams Børn efter deres Slægter, efter deres Tungemaal, i deres Lande, i deres Folk.
These were the sons of Ham, by their clans, by their languages, in their lands, and in their nations.
21 Og Sem fødtes ogsaa Børn; han var alle Ebers Børns Fader, Jafets ældre Broder.
Sons also were born to Shem, the older brother of Japheth. Shem was also the ancestor of all the people of Eber.
22 Sems Sønner vare: Elam og Assur og Arfaksad og Lud og Aram.
The sons of Shem were Elam, Ashur, Arphaxad, Lud, and Aram.
23 Og Arams Sønner vare: Uz og Hul og Gether og Mas.
The sons of Aram were Uz, Hul, Gether, and Meshech.
24 Og Arfaksad avlede Sala; og Sala avlede Eber.
Arphaxad became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber.
25 Og Eber fødtes to Sønner: den enes Navn var Peleg, fordi Jorden blev skiftet i hans Tid, og hans Broders Navn var Joktan.
Eber had two sons. The name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided. His brother's name was Joktan.
26 Og Joktan avlede Almodad og Salef og Hazarmaveth og Jara
Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
27 og Adoram og Usal og Dikla
Hadoram, Uzal, Diklah,
28 og Obal og Abimael og Skeba
Obal, Abimael, Sheba,
29 og Ofir og Havila og Jobab; alle disse ere Joktans Sønner.
Ophir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
30 Og deres Bolig var fra Mesa henimod Sefar, det Bjerg mod Østen.
Their territory was from Mesha, all the way to Sephar, the mountain of the east.
31 Disse ere Sems Børn efter deres Slægter, efter deres Tungemaal, i deres Lande, efter deres Folk.
These were the sons of Shem, according to their clans and their languages, in their lands, according to their nations.
32 Disse ere Noas Børns Slægter i deres Afkom, i deres Folk; og af dem have Folkene adskilt sig paa Jorden efter Floden.
These were the clans of the sons of Noah, according to their genealogies, by their nations. From these the nations separated and went over the earth after the flood.