< 1 Mosebog 10 >
1 Og disse ere Noas Sønners Slægter, Sems, Kams og Jafets; og dem fødtes Børn efter Floden.
And these [are] [the] accounts of [the] sons of Noah Shem Ham and Japheth and they were born to them sons after the flood.
2 Jafets Sønner vare: Gomer og Magog og Madai og Javan og Thubal og Mesek og Thiras.
[the] sons of Japheth [were] Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras.
3 Og Gomers Sønner: Askenas og Rifat og Thogarma.
And [the] sons of Gomer [were] Ashkenaz and Riphath and Togarmah.
4 Og Javans Sønner: Elisa og Tharsis, Kithim og Dodanim.
And [the] sons of Javan [were] Elishah and Tarshish Kittim and Dodanim.
5 Af disse bleve Hedningernes Øer befolkede i deres Lande, hver efter sit Tungemaal, efter deres Slægter, i deres Folk.
From these they separated [the] coastlands of the nations in own lands their each to own language its to clans their in nations their.
6 Og Kams Sønner vare: Kus og Mizraim og Put og Kanaan.
And [the] sons of Ham [were] Cush and Mizraim and Put and Canaan.
7 Og Kus' Sønner: Seba og Havila og Sabtha og Raema og Sabtheka; og Raemas Sønner: Skeba og Dedan.
And [the] sons of Cush [were] Seba and Havilah and Sabtah and Raamah and Sabteca and [the] sons of Raamah [were] Sheba and Dedan.
8 Men Kus avlede Nimrod; han begyndte at blive en vældig paa Jorden.
And Cush he fathered Nimrod he he began to be a mighty [man] on the earth.
9 Han var en vældig Jæger for Herrens Ansigt; derfor siges: Som Nimrod, en vældig Jæger for Herrens Ansigt.
He he was a mighty [man] of hunting before Yahweh there-fore it is said like Nimrod a mighty [man] of hunting before Yahweh.
10 Og Babel var hans Riges Begyndelse, og Erek og Akad og Kalne i Landet Sinear.
And it was [the] beginning of kingdom his Babel and Erech and Akkad and Calneh in [the] land of Shinar.
11 Fra dette Land drog han ud til Assur, og han byggede Ninive og Rekoboth-Ir og Kala
From the land that he went forth Assyria and he built Nineveh and Rehoboth-Ir and Calah.
12 og Resen imellem Ninive og Kala; denne er den store Stad.
And Resen between Nineveh and between Calah that [is] the city great.
13 Og Mizraim avlede Luder og Anamer og Lehaber og Naftuher
And Mizraim he fathered [the] Ludites and [the] Anamites and [the] Lehabites and [the] Naphtuhites.
14 og Pathruser og Gasluher, fra hvilke Filisterne udgik, og Kaftorer.
And [the] Pathrusites and [the] Casluhites where they came out from there [the] Philistines and [the] Caphtorites.
15 Og Kanaan avlede Zidon, sin førstefødte, og Heth
And Canaan he fathered Sidon firstborn his and Heth.
16 og Jebusiter og Amoriter og Girgarsiter
And the Jebusite[s] and the Amorite[s] and the Girgashite[s].
17 og Heviter og Arkiter og Siniter
And the Hivite[s] and the Arkite[s] and the Sinite[s].
18 og Arvaditer og Zemariter og Hamathiter; og derefter udbredte sig Kananiternes Slægter.
And the Arvadite[s] and the Zemarite[s] and the Hamathite[s] and after they were scattered [the] clans of the Canaanite[s].
19 Og Kananiternes Grænse var fra Zidon henimod Gerar indtil Gaza, henimod Sodoma og Gomorra, Adma og Zeboim indtil Lasa.
And it was [the] border of the Canaanite[s] from Sidon going you Gerar towards to Gaza going you Sodom towards and Gomorrah and Admah and Zeboiim to Lasha.
20 Disse ere Kams Børn efter deres Slægter, efter deres Tungemaal, i deres Lande, i deres Folk.
These [were] [the] sons of Ham to clans their to languages their in lands their in nations their.
21 Og Sem fødtes ogsaa Børn; han var alle Ebers Børns Fader, Jafets ældre Broder.
And to Shem was born also he [the] father of all [the] sons of Eber [the] brother of Japheth old.
22 Sems Sønner vare: Elam og Assur og Arfaksad og Lud og Aram.
[the] sons of Shem [were] Elam and Asshur and Arphaxad and Lud and Aram.
23 Og Arams Sønner vare: Uz og Hul og Gether og Mas.
And [the] sons of Aram [were] Uz and Hul and Gether and Mash.
24 Og Arfaksad avlede Sala; og Sala avlede Eber.
And Arphaxad he fathered Shelah and Shelah he fathered Eber.
25 Og Eber fødtes to Sønner: den enes Navn var Peleg, fordi Jorden blev skiftet i hans Tid, og hans Broders Navn var Joktan.
And to Eber was born two sons [the] name of the one [was] Peleg for in days his was divided the earth and [the] name of brother his [was] Joktan.
26 Og Joktan avlede Almodad og Salef og Hazarmaveth og Jara
And Joktan he fathered Almodad and Sheleph and Hazarmaveth and Jerah.
27 og Adoram og Usal og Dikla
And Hadoram and Uzal and Diklah.
28 og Obal og Abimael og Skeba
And Obal and Abimael and Sheba.
29 og Ofir og Havila og Jobab; alle disse ere Joktans Sønner.
And Ophir and Havilah and Jobab all these [were] [the] sons of Joktan.
30 Og deres Bolig var fra Mesa henimod Sefar, det Bjerg mod Østen.
And it was dwelling place their from Mesha going you Sephar towards [the] hill country of the east.
31 Disse ere Sems Børn efter deres Slægter, efter deres Tungemaal, i deres Lande, efter deres Folk.
These [were] [the] sons of Shem to clans their to languages their in lands their to nations their.
32 Disse ere Noas Børns Slægter i deres Afkom, i deres Folk; og af dem have Folkene adskilt sig paa Jorden efter Floden.
These [were] [the] clans of [the] sons of Noah to descendants their in nations their and from these they separated the nations on the earth after the flood.