< 1 Mosebog 10 >

1 Og disse ere Noas Sønners Slægter, Sems, Kams og Jafets; og dem fødtes Børn efter Floden.
The following are the genealogies of the sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth. They had sons born to them after the flood.
2 Jafets Sønner vare: Gomer og Magog og Madai og Javan og Thubal og Mesek og Thiras.
The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
3 Og Gomers Sønner: Askenas og Rifat og Thogarma.
The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
4 Og Javans Sønner: Elisa og Tharsis, Kithim og Dodanim.
The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim.
5 Af disse bleve Hedningernes Øer befolkede i deres Lande, hver efter sit Tungemaal, efter deres Slægter, i deres Folk.
The descendants of these ancestors spread throughout the coastal areas, each group having their own language, with their families developing into different nations.
6 Og Kams Sønner vare: Kus og Mizraim og Put og Kanaan.
The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
7 Og Kus' Sønner: Seba og Havila og Sabtha og Raema og Sabtheka; og Raemas Sønner: Skeba og Dedan.
The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
8 Men Kus avlede Nimrod; han begyndte at blive en vældig paa Jorden.
Cush was also the father of Nimrod, who set himself up as the first tyrant on earth.
9 Han var en vældig Jæger for Herrens Ansigt; derfor siges: Som Nimrod, en vældig Jæger for Herrens Ansigt.
He was a powerful fighter who defied the Lord; which is why there's the expression, “Like Nimrod, a powerful fighter who defied the Lord.”
10 Og Babel var hans Riges Begyndelse, og Erek og Akad og Kalne i Landet Sinear.
His kingdom began in the cities of Babel, Erech, Akkad, and Calneh, all located in the land of Shinar.
11 Fra dette Land drog han ud til Assur, og han byggede Ninive og Rekoboth-Ir og Kala
From there he moved into Assyria and built the cities of Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah,
12 og Resen imellem Ninive og Kala; denne er den store Stad.
and Resen, which lies between Nineveh and the great city of Calah.
13 Og Mizraim avlede Luder og Anamer og Lehaber og Naftuher
Mizraim was the father of the Ludites, the Anamites, the Lehabites, the Naphtuhites,
14 og Pathruser og Gasluher, fra hvilke Filisterne udgik, og Kaftorer.
the Pathrusites, the Casluhites, and the Caphtorites (ancestors of the Philistines).
15 Og Kanaan avlede Zidon, sin førstefødte, og Heth
Canaan was the father of Sidon, his firstborn, and of the Hittites,
16 og Jebusiter og Amoriter og Girgarsiter
the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
17 og Heviter og Arkiter og Siniter
the Hivites, the Arkites, the Sinites,
18 og Arvaditer og Zemariter og Hamathiter; og derefter udbredte sig Kananiternes Slægter.
the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Later the Canaanite tribes spread out
19 Og Kananiternes Grænse var fra Zidon henimod Gerar indtil Gaza, henimod Sodoma og Gomorra, Adma og Zeboim indtil Lasa.
and the territory of the Canaanites stretched from Sidon towards Gerar and all the way to Gaza, then towards Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, all the way to Lasha.
20 Disse ere Kams Børn efter deres Slægter, efter deres Tungemaal, i deres Lande, i deres Folk.
These were the sons of Ham according to their tribes, languages, lands, and nation.
21 Og Sem fødtes ogsaa Børn; han var alle Ebers Børns Fader, Jafets ældre Broder.
Shem, whose older brother was Japheth, also had sons. Shem was the forefather of all the sons of Eber.
22 Sems Sønner vare: Elam og Assur og Arfaksad og Lud og Aram.
The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram.
23 Og Arams Sønner vare: Uz og Hul og Gether og Mas.
The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Mash.
24 Og Arfaksad avlede Sala; og Sala avlede Eber.
Arphaxad was the father of Shelah. Shelah was the father of Eber.
25 Og Eber fødtes to Sønner: den enes Navn var Peleg, fordi Jorden blev skiftet i hans Tid, og hans Broders Navn var Joktan.
Eber had two sons. One was named Peleg, because in his time the earth was divided; the name of his brother was Joktan.
26 Og Joktan avlede Almodad og Salef og Hazarmaveth og Jara
Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
27 og Adoram og Usal og Dikla
Hadoram, Uzal, Diklah,
28 og Obal og Abimael og Skeba
Obal, Abimael, Sheba,
29 og Ofir og Havila og Jobab; alle disse ere Joktans Sønner.
Ophir, Havilah, and Jobab. These were all sons of Joktan.
30 Og deres Bolig var fra Mesa henimod Sefar, det Bjerg mod Østen.
They lived in the land lying between Mesha to Sephar, in the hill country to the east.
31 Disse ere Sems Børn efter deres Slægter, efter deres Tungemaal, i deres Lande, efter deres Folk.
These were the sons of Shem, according to their tribes, languages, lands, and nations.
32 Disse ere Noas Børns Slægter i deres Afkom, i deres Folk; og af dem have Folkene adskilt sig paa Jorden efter Floden.
These were all the tribes descended from Noah's sons, according to their genealogies and national groups. From these ancestors the different nations of the earth spread around the world after the flood.

< 1 Mosebog 10 >