< 1 Mosebog 10 >
1 Og disse ere Noas Sønners Slægter, Sems, Kams og Jafets; og dem fødtes Børn efter Floden.
Now these [are] the generations of the sons of Noe, Sem, Cham, Japheth; and sons were born to them after the flood.
2 Jafets Sønner vare: Gomer og Magog og Madai og Javan og Thubal og Mesek og Thiras.
The sons of Japheth, Gamer, and Magog, and Madoi, and Jovan, and Elisa, and Thobel, and Mosoch, and Thiras.
3 Og Gomers Sønner: Askenas og Rifat og Thogarma.
And the sons of Gamer, Aschanaz, and Riphath, and Thorgama.
4 Og Javans Sønner: Elisa og Tharsis, Kithim og Dodanim.
And the sons of Jovan, Elisa, and Tharseis, Cetians, Rhodians.
5 Af disse bleve Hedningernes Øer befolkede i deres Lande, hver efter sit Tungemaal, efter deres Slægter, i deres Folk.
From these were the islands of the Gentiles divided in their land, each according to his tongue, in their tribes and in their nations.
6 Og Kams Sønner vare: Kus og Mizraim og Put og Kanaan.
And the sons of Cham, Chus, and Mesrain, Phud, and Chanaan.
7 Og Kus' Sønner: Seba og Havila og Sabtha og Raema og Sabtheka; og Raemas Sønner: Skeba og Dedan.
And the sons of Chus, Saba, and Evila, and Sabatha, and Rhegma, and Sabathaca. And the sons of Rhegma, Saba, and Dadan.
8 Men Kus avlede Nimrod; han begyndte at blive en vældig paa Jorden.
And Chus begot Nebrod: he began to be a giant upon the earth.
9 Han var en vældig Jæger for Herrens Ansigt; derfor siges: Som Nimrod, en vældig Jæger for Herrens Ansigt.
He was a giant hunter before the Lord God; therefore they say, As Nebrod the giant hunter before the Lord.
10 Og Babel var hans Riges Begyndelse, og Erek og Akad og Kalne i Landet Sinear.
And the beginning of his kingdom was Babylon, and Orech, and Archad, and Chalanne, in the land of Senaar.
11 Fra dette Land drog han ud til Assur, og han byggede Ninive og Rekoboth-Ir og Kala
Out of that land came Assur, and built Ninevi, and the city Rhooboth, and Chalach,
12 og Resen imellem Ninive og Kala; denne er den store Stad.
and Dase between Ninevi and Chalach: this is the great city.
13 Og Mizraim avlede Luder og Anamer og Lehaber og Naftuher
And Mesrain begot the Ludiim, and the Nephthalim, and the Enemetiim, and the Labiim,
14 og Pathruser og Gasluher, fra hvilke Filisterne udgik, og Kaftorer.
and the Patrosoniim, and the Chasmoniim (whence came forth Phylistiim) and the Gaphthoriim.
15 Og Kanaan avlede Zidon, sin førstefødte, og Heth
And Chanaan begot Sidon his first-born, and the Chettite,
16 og Jebusiter og Amoriter og Girgarsiter
and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
17 og Heviter og Arkiter og Siniter
and the Evite, and the Arukite, and the Asennite,
18 og Arvaditer og Zemariter og Hamathiter; og derefter udbredte sig Kananiternes Slægter.
and the Aradian, and the Samarean, and the Amathite; and after this the tribes of the Chananites were dispersed.
19 Og Kananiternes Grænse var fra Zidon henimod Gerar indtil Gaza, henimod Sodoma og Gomorra, Adma og Zeboim indtil Lasa.
And the boundaries of the Chananites were from Sidon till one comes to Gerara and Gaza, till one comes to Sodom and Gomorrha, Adama and Seboim, as far as Dasa.
20 Disse ere Kams Børn efter deres Slægter, efter deres Tungemaal, i deres Lande, i deres Folk.
There [were] the sons of Cham in their tribes according to their tongues, in their countries, and in their nations.
21 Og Sem fødtes ogsaa Børn; han var alle Ebers Børns Fader, Jafets ældre Broder.
And to Sem himself also were children born, the father of all the sons of Heber, the brother of Japheth the elder.
22 Sems Sønner vare: Elam og Assur og Arfaksad og Lud og Aram.
Sons of Sem, Elam, and Assur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Cainan.
23 Og Arams Sønner vare: Uz og Hul og Gether og Mas.
And sons of Aram, Uz, and Ul, and Gater, and Mosoch.
24 Og Arfaksad avlede Sala; og Sala avlede Eber.
And Arphaxad begot Cainan, and Cainan begot Sala. And Sala begot Heber.
25 Og Eber fødtes to Sønner: den enes Navn var Peleg, fordi Jorden blev skiftet i hans Tid, og hans Broders Navn var Joktan.
And to Heber were born two sons, the name of the one, Phaleg, because in his days the earth was divided, and the name of his brother Jektan.
26 Og Joktan avlede Almodad og Salef og Hazarmaveth og Jara
And Jektan begot Elmodad, and Saleth, and Sarmoth, and Jarach,
27 og Adoram og Usal og Dikla
and Odorrha, and Aibel, and Decla,
28 og Obal og Abimael og Skeba
Eval, and Abimael, and Saba,
29 og Ofir og Havila og Jobab; alle disse ere Joktans Sønner.
and Uphir, and Evila, and Jobab, all these were the sons of Jektan.
30 Og deres Bolig var fra Mesa henimod Sefar, det Bjerg mod Østen.
And their dwelling was from Masse, till one comes to Saphera, a mountain of the east.
31 Disse ere Sems Børn efter deres Slægter, efter deres Tungemaal, i deres Lande, efter deres Folk.
These were the sons of Sem in their tribes, according to their tongues, in their countries, and in their nations.
32 Disse ere Noas Børns Slægter i deres Afkom, i deres Folk; og af dem have Folkene adskilt sig paa Jorden efter Floden.
These are the tribes of the sons of Noe, according to their generations, according to their nations: of them were the islands of the Gentiles scattered over the earth after the flood.