< 1 Mosebog 10 >
1 Og disse ere Noas Sønners Slægter, Sems, Kams og Jafets; og dem fødtes Børn efter Floden.
Now these are the generations of the sons of Noah, [namely], of Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood.
2 Jafets Sønner vare: Gomer og Magog og Madai og Javan og Thubal og Mesek og Thiras.
The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
3 Og Gomers Sønner: Askenas og Rifat og Thogarma.
And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
4 Og Javans Sønner: Elisa og Tharsis, Kithim og Dodanim.
And the sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
5 Af disse bleve Hedningernes Øer befolkede i deres Lande, hver efter sit Tungemaal, efter deres Slægter, i deres Folk.
Of these were the isles of the nations divided in their lands, every one after his tongue, after their families, in their nations.
6 Og Kams Sønner vare: Kus og Mizraim og Put og Kanaan.
And the sons of Ham: Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.
7 Og Kus' Sønner: Seba og Havila og Sabtha og Raema og Sabtheka; og Raemas Sønner: Skeba og Dedan.
And the sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabteca; and the sons of Raamah: Sheba, and Dedan.
8 Men Kus avlede Nimrod; han begyndte at blive en vældig paa Jorden.
And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth.
9 Han var en vældig Jæger for Herrens Ansigt; derfor siges: Som Nimrod, en vældig Jæger for Herrens Ansigt.
He was a mighty hunter before Jehovah: wherefore it is said, Like Nimrod a mighty hunter before Jehovah.
10 Og Babel var hans Riges Begyndelse, og Erek og Akad og Kalne i Landet Sinear.
And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
11 Fra dette Land drog han ud til Assur, og han byggede Ninive og Rekoboth-Ir og Kala
Out of that land he went forth into Assyria, and builded Nineveh, and Rehoboth-Ir, and Calah,
12 og Resen imellem Ninive og Kala; denne er den store Stad.
and Resen between Nineveh and Calah (the same is the great city).
13 Og Mizraim avlede Luder og Anamer og Lehaber og Naftuher
And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
14 og Pathruser og Gasluher, fra hvilke Filisterne udgik, og Kaftorer.
and Pathrusim, and Casluhim (whence went forth the Philistines), and Caphtorim.
15 Og Kanaan avlede Zidon, sin førstefødte, og Heth
And Canaan begat Sidon his first-born, and Heth,
16 og Jebusiter og Amoriter og Girgarsiter
and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
17 og Heviter og Arkiter og Siniter
and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
18 og Arvaditer og Zemariter og Hamathiter; og derefter udbredte sig Kananiternes Slægter.
and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanite spread abroad.
19 Og Kananiternes Grænse var fra Zidon henimod Gerar indtil Gaza, henimod Sodoma og Gomorra, Adma og Zeboim indtil Lasa.
And the border of the Canaanite was from Sidon, as thou goest toward Gerar, unto Gaza; as thou goest toward Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim, unto Lasha.
20 Disse ere Kams Børn efter deres Slægter, efter deres Tungemaal, i deres Lande, i deres Folk.
These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their lands, in their nations.
21 Og Sem fødtes ogsaa Børn; han var alle Ebers Børns Fader, Jafets ældre Broder.
And unto Shem, the father of all the children of Eber, the elder brother of Japheth, to him also were children born.
22 Sems Sønner vare: Elam og Assur og Arfaksad og Lud og Aram.
The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram.
23 Og Arams Sønner vare: Uz og Hul og Gether og Mas.
And the sons of Aram: Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
24 Og Arfaksad avlede Sala; og Sala avlede Eber.
And Arpachshad begat Shelah; and Shelah begat Eber.
25 Og Eber fødtes to Sønner: den enes Navn var Peleg, fordi Jorden blev skiftet i hans Tid, og hans Broders Navn var Joktan.
And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother’s name was Joktan.
26 Og Joktan avlede Almodad og Salef og Hazarmaveth og Jara
And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
27 og Adoram og Usal og Dikla
and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
28 og Obal og Abimael og Skeba
and Obal, and Abimael, and Sheba,
29 og Ofir og Havila og Jobab; alle disse ere Joktans Sønner.
and Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan.
30 Og deres Bolig var fra Mesa henimod Sefar, det Bjerg mod Østen.
And their dwelling was from Mesha, as thou goest toward Sephar, the mountain of the east.
31 Disse ere Sems Børn efter deres Slægter, efter deres Tungemaal, i deres Lande, efter deres Folk.
These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
32 Disse ere Noas Børns Slægter i deres Afkom, i deres Folk; og af dem have Folkene adskilt sig paa Jorden efter Floden.
These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and of these were the nations divided in the earth after the flood.