< Galaterne 6 >

1 Brødre! om ogsaa et Menneske bliver overrasket af nogen Forsyndelse, da hjælper en saadan til Rette, I aandelige! med Sagtmodigheds Aand, og se til dig selv, at ikke ogsaa du bliver fristet!
My friends, even if someone should be caught committing a sin, you who are spiritually minded should, in a gentle spirit, help them to recover themselves, taking care that you yourselves are not tempted.
2 Bærer hverandres Byrder og opfylder saaledes Kristi Lov!
Bear one another’s burdens, and so carry out the Law of the Christ.
3 Thi naar nogen mener, at han er noget, skønt han intet er, da bedrager han sig selv.
If a person imagines themselves to be somebody, when they are really nobody, they deceive themselves.
4 Men hver prøve sin egen Gerning, og da skal han have sin Ros i Forhold til sig selv alene, og ikke til Næsten;
Let everyone test their own work, and then their cause for satisfaction will be in themselves and not in a comparison with their neighbor;
5 thi hver skal bære sin egen Byrde.
for everyone must bear their own load.
6 Men den, som undervises i Ordet, skal dele alt godt med den, som underviser ham.
The person, however, who is being instructed in the message ought always to share their blessings with their teacher.
7 Farer ikke vild; Gud lader sig ikke spotte; thi hvad et Menneske saar, det skal han ogsaa høste.
Do not be deceived. God cannot be mocked. What a person sows that they will reap.
8 Thi den, som saar i sit Kød, skal høste Fordærvelse af Kødet; men den, som saar i Aanden, skal høste evigt Liv af Aanden. (aiōnios g166)
For the person who sows the field of their earthly nature will from that earthly nature reap corruption; while the one who sows the field of the spirit will from that spirit reap eternal life. (aiōnios g166)
9 Men naar vi gøre det gode, da lader os ikke blive trætte; thi i sin Tid skulle vi høste, saafremt vi ikke give tabt.
Let us never tire of doing right, for at the proper season we will reap our harvest, if we do not grow weary.
10 Saa lader os altsaa, efter som vi have Lejlighed, gøre det gode imod alle, men mest imod Troens egne!
Therefore, I say, as the opportunity occurs, let us treat everyone with kindness, and especially members of the household of the faith.
11 Ser nu, med hvor store Bogstaver jeg skriver til eder med min egen Haand!
See in what large letters I am writing with my own hand.
12 Alle de, som ville tage sig godt ud i Kødet, de tvinge eder til at lade eder omskære, alene for at de ikke skulle forfølges for Kristi Kors's Skyld.
The people who are trying to compel you to be circumcised are the people who wish to appear to advantage in regard to outward observances. They do it only to avoid being persecuted for the cross of Jesus, the Christ
13 Thi ikke engang de, som lade sig omskære, holde selv Loven; men de ville, at I skulle lade eder omskære, for at de kunne rose sig af eders Kød.
Even these men who are circumcised do not themselves keep the Law; yet they want you to be circumcised, so that they may boast of your observance of the rite.
14 Men det være langt fra mig at rose mig uden af vor Herres Jesu Kristi Kors, ved hvem Verden er korsfæstet for mig, og jeg for Verden.
But, for my part, may I never boast of anything except the cross of Jesus Christ, our Master, through whom the world has been crucified to me, and I to the world.
15 Thi hverken Omskærelse eller Forhud er noget, men en ny Skabning.
For neither is circumcision nor the omission of it anything; but a new nature is everything.
16 Og saa mange, som vandre efter denne Rettesnor, over dem være Fred og Barmhjertighed, og over Guds Israel!
May all who rule their conduct by this principle find peace and mercy – they who are the Israel of God.
17 Herefter volde ingen mig Besvær; thi jeg bærer Jesu Mærketegn paa mit Legeme.
For the future let no one trouble me; for I bear the marks of Jesus branded on my body.
18 Vor Herres Jesu Kristi Naade være med eders Aand, Brødre! Amen.
May the blessing of Jesus Christ, our Lord, rest on your souls, friends. Amen.

< Galaterne 6 >