< Galaterne 6 >

1 Brødre! om ogsaa et Menneske bliver overrasket af nogen Forsyndelse, da hjælper en saadan til Rette, I aandelige! med Sagtmodigheds Aand, og se til dig selv, at ikke ogsaa du bliver fristet!
ⲁ̅ⲚⲀⲤⲚⲎⲞⲨ ⲈϢⲰⲠ ⲀⲢⲈϢⲀⲚ ⲦⲞⲦϤ ⲚⲞⲨⲢⲰⲘⲒ ϢⲈ ϦⲈⲚⲠⲀⲢⲀⲠⲦⲰⲘⲀ ⲚⲐⲰⲦⲈⲚ ϦⲀ ⲚⲒⲠⲚⲀⲦⲒⲔⲞⲤ ⲤⲈⲂⲦⲈ ⲪⲀⲒ ⲘⲠⲀⲒⲢⲎϮ ϦⲈⲚⲞⲨⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲘⲘⲈⲦⲢⲈⲘⲢⲀⲨϢ ⲈⲔⲘⲞⲨϢⲦ ⲘⲘⲞⲔ ϨⲰⲔ ⲘⲎⲠⲰⲤ ⲚⲤⲈⲈⲢⲠⲒⲢⲀⲌⲒⲚ ⲘⲘⲞⲔ.
2 Bærer hverandres Byrder og opfylder saaledes Kristi Lov!
ⲃ̅ϤⲀⲒ ϦⲀ ⲚⲒⲂⲀⲢⲞⲤ ⲚⲚⲈⲦⲈⲚⲈⲢⲎⲞⲨ ⲠⲀⲒⲢⲎϮ ⲦⲈⲦⲈⲚⲚⲀϪⲎⲔ ⲠⲒⲚⲞⲘⲞⲤ ⲚⲦⲈⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲈⲂⲞⲖ.
3 Thi naar nogen mener, at han er noget, skønt han intet er, da bedrager han sig selv.
ⲅ̅ⲒⲤϪⲈ ⲆⲈ ⲞⲨⲞⲚ ⲞⲨⲀⲒ ⲘⲈⲨⲒ ϪⲈ ⲀⲚⲞⲔ ⲠⲈ ϨⲖⲒ ⲀⲚ ⲠⲈ ⲀϤⲈⲢϨⲀⲖ ⲘⲘⲞϤ ⲘⲘⲀⲨⲀⲦϤ.
4 Men hver prøve sin egen Gerning, og da skal han have sin Ros i Forhold til sig selv alene, og ikke til Næsten;
ⲇ̅ⲠⲒⲞⲨⲀⲒ ⲠⲒⲞⲨⲀⲒ ⲘⲀⲢⲈϤⲈⲢⲆⲞⲔⲒⲘⲀⲌⲒⲚ ⲘⲠⲈϤϨⲰⲂ ⲞⲨⲞϨ ⲦⲞⲦⲈ ⲈⲢⲈ ⲠⲈϤϢⲞⲨϢⲞⲨ ϢⲰⲠⲒ ⲚⲀϤ ⲘⲘⲀⲨⲀⲦϤ ⲞⲨⲞϨ ⲘⲠⲈϤϢⲪⲎⲢ ⲀⲚ.
5 thi hver skal bære sin egen Byrde.
ⲉ̅ⲠⲒⲞⲨⲀⲒ ⲄⲀⲢ ⲠⲒⲞⲨⲀⲒ ⲈϤⲈⲦⲰⲞⲨⲚ ϦⲀ ⲦⲈϤⲈⲦⲪⲰ ⲘⲘⲒⲚ ⲘⲘⲞϤ.
6 Men den, som undervises i Ordet, skal dele alt godt med den, som underviser ham.
ⲋ̅ⲘⲀⲢⲈ ⲠⲒⲔⲀⲐⲎⲬⲞⲨⲘⲈⲚⲞⲤ ⲈⲢϢⲪⲎⲢ ⲈⲪⲎ ⲈⲦⲈⲢⲔⲀⲐⲎⲬⲒⲚ ⲘⲘⲞϤ ⲘⲠⲒⲤⲀϪⲒ ϦⲈⲚⲠⲈⲐⲚⲀⲚⲈϤ ⲚⲒⲂⲈⲚ.
7 Farer ikke vild; Gud lader sig ikke spotte; thi hvad et Menneske saar, det skal han ogsaa høste.
ⲍ̅ⲘⲠⲈⲢⲤⲰⲢⲈⲘ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲤⲈⲚⲀⲈⲖⲔϢⲀⲒ ⲚⲤⲰϤ ⲀⲚ ⲪⲎ ⲄⲀⲢ ⲈⲦⲈ ⲠⲒⲢⲰⲘⲒ ⲚⲀⲤⲀⲦϤ ⲪⲀⲒ ⲞⲚ ⲠⲈⲦⲈϤⲚⲀⲞⲤϦϤ.
8 Thi den, som saar i sit Kød, skal høste Fordærvelse af Kødet; men den, som saar i Aanden, skal høste evigt Liv af Aanden. (aiōnios g166)
ⲏ̅ϪⲈ ⲪⲎ ⲈⲐⲚⲀⲤⲒϮ ⲈⲦⲈϤⲤⲀⲢⲜ ϤⲚⲀⲰⲤϦ ⲞⲚ ⲚⲦⲈϤⲤⲀⲢⲜ ⲚⲞⲨⲦⲀⲔⲞ ⲪⲎ ⲆⲈ ⲈⲦⲀϤⲤⲒϮ ⲘⲠⲒⲠⲚⲈⲨⲘⲀϤⲚⲀⲰⲤϦ ⲞⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲠⲒⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲚⲞⲨⲰⲚϦ ⲚⲈⲚⲈϨ. (aiōnios g166)
9 Men naar vi gøre det gode, da lader os ikke blive trætte; thi i sin Tid skulle vi høste, saafremt vi ikke give tabt.
ⲑ̅ⲠⲒⲠⲈⲐⲚⲀⲚⲈϤ ⲆⲈ ⲈⲚⲒⲢⲒ ⲘⲘⲞϤ ⲘⲠⲈⲚⲐⲢⲈⲚⲈⲢⲚⲔⲀⲔⲒⲚ ϦⲈⲚⲞⲨⲤⲎⲞⲨ ⲄⲀⲢ ⲈⲪⲰⲚ ⲠⲈⲦⲈⲚⲚⲀⲰⲤϦ ⲚⲦⲈⲚⲤⲞⲢⲈⲘ ⲚϨⲎⲦ ⲀⲚ.
10 Saa lader os altsaa, efter som vi have Lejlighed, gøre det gode imod alle, men mest imod Troens egne!
ⲓ̅ϨⲀⲢⲀ ⲞⲨⲚ ϨⲞⲤⲞⲚ ⲈⲞⲨⲞⲚ ⲞⲨⲤⲎⲞⲨ ⲚⲦⲞⲦⲈⲚ ⲘⲀⲢⲈⲚⲈⲢϨⲰⲂ ⲈⲠⲒⲠⲈⲐⲚⲀⲚⲈϤ ⲚⲈⲘ ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲘⲀⲖⲒⲤⲦⲀ ⲆⲈ ⲚϨⲞⲨⲞ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲢⲈⲘⲚⲎⲒ ⲚⲦⲈⲪⲚⲀϨϮ.
11 Ser nu, med hvor store Bogstaver jeg skriver til eder med min egen Haand!
ⲓ̅ⲁ̅ⲀⲚⲀⲨ ϪⲈ ⲈⲦⲀⲒⲤϦⲀⲒ ⲚⲰⲦⲈⲚ ϦⲈⲚϨⲀⲚⲤϦⲀⲒ ⲘⲘⲀⲒⲎ ϦⲈⲚⲦⲀϪⲒϪ
12 Alle de, som ville tage sig godt ud i Kødet, de tvinge eder til at lade eder omskære, alene for at de ikke skulle forfølges for Kristi Kors's Skyld.
ⲓ̅ⲃ̅ⲚⲎ ⲈⲐⲞⲨⲰϢ ⲈϬⲒⲤⲔⲈⲚ ϨⲞ ϦⲈⲚⲦⲤⲀⲢⲜ ⲚⲀⲒ ⲈⲦⲈⲢⲀⲚⲀⲄⲔⲀⲌⲒⲚ ⲘⲘⲰⲦⲈⲚ ⲈⲤⲞⲨⲂⲈ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲘⲞⲚⲞⲚ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲤⲈϢⲦⲈⲘϬⲞϪⲒ ⲚⲤⲰⲞⲨ ϦⲈⲚⲠⲒⲤⲦⲀⲨⲢⲞⲤ ⲚⲦⲈⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ.
13 Thi ikke engang de, som lade sig omskære, holde selv Loven; men de ville, at I skulle lade eder omskære, for at de kunne rose sig af eders Kød.
ⲓ̅ⲅ̅ⲞⲨⲆⲈ ⲄⲀⲢ ⲚⲐⲰⲞⲨ ϨⲰⲞⲨ ⲚⲎ ⲈⲦⲀⲨⲤⲞⲨⲂⲎ ⲦⲞⲨ ⲚⲤⲈⲀⲢⲈϨ ⲈⲠⲒⲚⲞⲘⲞⲤ ⲀⲚ ⲀⲖⲖⲀ ⲀⲨⲞⲨⲰϢ ⲈⲐⲢⲈⲦⲈⲚⲤⲞⲨⲂⲈ ⲐⲎⲚⲞⲨ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲤⲈϢⲞⲨϢⲞⲨ ⲘⲘⲰⲞⲨ ϦⲈⲚⲦⲈⲦⲈⲚⲤⲀⲢⲜ.
14 Men det være langt fra mig at rose mig uden af vor Herres Jesu Kristi Kors, ved hvem Verden er korsfæstet for mig, og jeg for Verden.
ⲓ̅ⲇ̅ⲀⲚⲞⲔ ⲆⲈ ⲚⲚⲈⲤϢⲰⲠⲒ ⲚⲎⲒ ⲚⲦⲀϢⲞⲨϢⲞⲨ ⲘⲘⲞⲒ ⲈⲂⲎⲖ ϦⲈⲚⲠⲒⲤⲦⲀⲨⲢⲞⲤ ⲚⲦⲈⲠⲈⲚϬⲞⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲪⲀⲒ ⲈⲦⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲦϤ ⲀⲨⲒϢⲒ ⲘⲠⲒⲔⲞⲤⲘⲞⲤ ⲚⲎⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲚⲞⲔ ϨⲰ ⲀⲨⲀϢⲦ ⲘⲠⲒⲔⲞⲤⲘⲞⲤ.
15 Thi hverken Omskærelse eller Forhud er noget, men en ny Skabning.
ⲓ̅ⲉ̅ⲚϨⲢⲎⲒ ⲄⲀⲢ ϦⲈⲚⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲞⲨⲆⲈ ⲠⲤⲈⲂⲒ ϨⲖⲒ ⲠⲈ ⲞⲨⲆⲈ ϮⲘⲈⲦⲀⲦⲤⲈⲂⲒ ⲀⲖⲖⲀ ⲞⲨⲤⲰⲚⲦ ⲘⲂⲈⲢⲒ ⲠⲈ.
16 Og saa mange, som vandre efter denne Rettesnor, over dem være Fred og Barmhjertighed, og over Guds Israel!
ⲓ̅ⲋ̅ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲈⲦϮⲘⲀϮ ϦⲈⲚⲠⲀⲒⲔⲀⲚⲰⲚ ⲦϨⲒⲢⲎⲚⲎ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈϪⲰⲞⲨ ⲚⲈⲘ ⲠⲒⲚⲀⲒ ⲚⲈⲘ ⲈϪⲈⲚ ⲠⲒⲤⲖ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ.
17 Herefter volde ingen mig Besvær; thi jeg bærer Jesu Mærketegn paa mit Legeme.
ⲓ̅ⲍ̅ⲠⲤⲈⲠⲒ ⲆⲈ ⲚⲚⲀⲒ ⲘⲠⲈⲚⲐⲢⲈ ϨⲖⲒ ⲞⲨⲀϨϦⲒⲤⲒ ⲈⲢⲞⲒ ⲀⲚⲞⲔ ⲄⲀⲢ ⲚⲒϢⲰⲖϨ ⲚⲦⲈⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ϮϤⲀⲒ ϦⲀⲢⲰⲞⲨ ϦⲈⲚⲠⲀⲤⲰⲘⲀ.
18 Vor Herres Jesu Kristi Naade være med eders Aand, Brødre! Amen.
ⲓ̅ⲏ̅ⲠϨⲘⲞⲦ ⲘⲠⲈⲚϬⲞⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲚⲈⲘ ⲠⲈⲦⲈⲚⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲚⲀⲤⲚⲎⲞⲨ ⲀⲘⲎⲚ

< Galaterne 6 >