< Ezra 2 >

1 Men disse ere Landskabets Folk, som af de bortførte Fangers Tal, hvilke Nebukadnezar, Kongen af Babel, havde bortført til Babel, droge op, og som kom tilbage til Jerusalem og Juda, hver til sin Stad,
Төвәндикиләр Небоқаднәсар тәрипидин Бабилға сүргүн қилинған [Йәһудийә] өлкисидикиләрдин, уларниң әвлатлири қайтип келип, Йерусалим вә Йәһудийәгә чиқип, һәр бири өз шәһирлиригә кәткәнләр: —
2 hvilke kom med Serubabel: Jesua, Nehemia, Seraja, Reelia, Mardokaj, Bilsan, Mispar, Bigvaj, Rehum, Baena; Tallet paa Mændene af Israels Folk var:
— улар Зәруббабәл, Йәшуа, Нәһәмия, Серая, Рәилая, Мордикай, Билшан, Миспар, Бигвай, Рәһум вә Баанаһлар билән биллә қайтип кәлди. Әнди Исраил хәлқиниң ичидики әркәкләрниң сани төвәндикичә: —
3 Pareos's Børn, to Tusinde, et Hundrede, to og halvfjerdsindstyve;
Парошниң әвлатлири икки миң бир йүз йәтмиш икки киши;
4 Sefatjas Børn, tre Hundrede og to og halvfjerdsindstyve;
Шәфатияниң әвлатлири үч йүз йәтмиш икки киши;
5 Araks Børn, syv Hundrede, fem og halvfjerdsindstyve;
Араһниң әвлатлири йәттә йүз йәтмиш бәш киши;
6 Pahat-Moabs Børn af Jesuas og Joabs Børn, to Tusinde, otte Hundrede og tolv;
Паһат-Моабниң әвлатлири, йәни Йәшуа билән Йоабниң әвлатлири икки миң сәккиз йүз он икки киши;
7 Elams Børn, tusinde, to Hundrede, fire og halvtredsindstyve;
Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
8 Sathus Børn, ni Hundrede og fem og fyrretyve;
Заттуниң әвлатлири тоққуз йүз қириқ бәш киши;
9 Saccajs Børn, syv Hundrede og tresindstyve;
Заккайниң әвлатлири йәттә йүз атмиш киши;
10 Banis Børn, seks Hundrede og to og fyrretyve;
Баниниң әвлатлири алтә йүз қириқ икки киши;
11 Bebais Børn, seks Hundrede og tre og tyve;
Бибайниң әвлатлири алтә йүз жигирмә үч киши;
12 Asgads Børn, tusinde, to Hundrede og to og tyve;
Азгадниң әвлатлири бир миң икки йүз жигирмә икки киши;
13 Adonikams Børn, seks Hundrede og seks og tresindstyve;
Адоникамниң әвлатлири алтә йүз атмиш алтә киши;
14 Bigvajs Børn, to Tusinde og seks og halvtredsindstyve;
Бигвайниң әвлатлири икки миң әллик алтә киши;
15 Adins Børn, fire Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
Адинниң әвлатлири төрт йүз әллик төрт киши;
16 Alters Børn af Ezekias, otte og halvfemsindstyve;
Һәзәкияниң җәмәтидин болған Атерниң әвлатлири тохсән сәккиз киши;
17 Bezajs Børn, tre Hundrede og tre og tyve;
Бизайниң әвлатлири үч йүз жигирмә үч киши;
18 Joras Børn, hundrede og tolv;
Йораһниң әвлатлири бир йүз он икки киши;
19 Hasums Børn, to Hundrede og tre og tyve;
Һашумниң әвлатлири икки йүз жигирмә үч киши;
20 Gibbars Børn, fem og halvfemsindstyve
Гиббарниң әвлатлири тохсән бәш киши;
21 Bethlehems Børn, hundrede og tre og tyve;
Бәйт-Ләһәмликләр бир йүз жигирмә үч киши;
22 Nethofas Mænd, seks og halvtredsindstyve;
Нитофалиқлар әллик алтә киши;
23 de Mænd af Anathoth, hundrede og otte og tyve;
Анатотлуқлар бир йүз жигирмә сәккиз киши;
24 Asmaveths Børn, to og fyrretyve;
Азмавәтликләр қириқ икки киши;
25 de Børn af Kirjath-Arim, Kefira og Beeroth, syv Hundrede og tre og fyrretyve;
Кириат-Аримлиқлар, Кәфираһлиқлар вә Бәәротлуқлар болуп җәмий йәттә йүз қириқ үч киши;
26 de Børn af Rama og Geba, seks Hundrede og en og tyve;
Рамаһлиқлар билән Гебалиқлар җәмий алтә йүз жигирмә бир киши;
27 de Mænd af Mikmas, hundrede og to og tyve;
Микмашлиқлар бир йүз жигирмә икки киши;
28 de Mænd af Bethel og Ai, to Hundrede og tre og tyve;
Бәйт-Әлликләр билән айилиқлар җәмий икки йүз жигирмә үч киши;
29 Nebos Børn, to og halvtredsindstyve;
Неболиқлар әллик икки киши;
30 de Børn af Magbis, hundrede og seks og halvtredsindstyve,
Магбишниң әвлатлири бир йүз әллик алтә киши;
31 den anden Elams Børn, tusinde, to Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
иккинчи бир Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
32 Harims Børn, tre Hundrede og tyve;
Һаримниң әвлатлири үч йүз жигирмә киши;
33 Lods, Hadids og Onos Børn, syv Hundrede og fem og tyve;
Лод, Һадид вә Онониң әвлатлири җәмий йәттә йүз жигирмә бәш киши;
34 Jerikos Børn, tre Hundrede og fem og fyrretyve;
Йерихолуқлар үч йүз қириқ бәш киши;
35 Senaas Børn, tre Tusinde og seks Hundrede og tredive.
Синааһниң әвлатлири үч миң алтә йүз оттуз киши.
36 Præsterne: Jejadas Børn af Jesuas Hus, ni Hundrede og tre og halvfjerdsindstyve;
Каһинларниң сани төвәндикичә: — Йәшуа җәмәтидики Йәдаяниң әвлатлири тоққуз йүз йәтмиш үч киши;
37 Immers Børn, tusinde og to og halvtredsindstyve;
Иммәрниң әвлатлири бир миң әллик икки киши;
38 Pashurs Børn, tusinde og to Hundrede og syv og fyrretyve;
Пашхурниң әвлатлири бир миң икки йүз қириқ йәттә киши;
39 Harims Børn, tusinde og sytten.
Һаримниң әвлатлири бир миң он йәттә киши.
40 Leviterne: Jesuas og Kadmiels Børn af Hodavias Børn, fire og halvfjerdsindstyve.
Лавийларниң сани төвәндикичә: — Ходавияниң әвлатлиридин, йәни Йәшуа билән Кадмийәлниң әвлатлири йәтмиш төрт киши;
41 Sangerne: Asafs Børn, hundrede og otte og tyve.
Ғәзәлкәшләрдин: — Асафниң әвлатлири бир йүз жигирмә сәккиз киши.
42 Portnernes Børn: Sallums Børn, Aters Børn, Talmons Børn, Akkubs Børn, Hatitas Børn, Sobajs Børn; de vare alle sammen hundrede og ni og tredive.
Дәрвазивәнләрниң нәслидин: — Шаллумниң әвлатлири, Атерниң әвлатлири, Талмонниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири, Хатитаниң әвлатлири билән Шобайниң әвлатлири җәмий бир йүз оттуз тоққуз киши.
43 De livegne: Zihas Børn, Hasufas Børn, Tabaoths Børn,
Ибадәтхана хизмәткарлири төвәндикичә: — Зиханиң әвлатлири, Хасуфаниң әвлатлири, Таббаотниң әвлатлири,
44 Keros's Børn, Siehas Børn, Padons Børn,
Киросниң әвлатлири, Сияһаниң әвлатлири, Падонниң әвлатлири,
45 Lebanas Børn, Hagabas Børn, Akkubs Børn,
Либанаһниң әвлатлири, Һагабаһниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири,
46 Hagabs Børn, Samlajs Børn, Hanans Børn,
Һагабниң әвлатлири, Шамлайниң әвлатлири, Һананниң әвлатлири,
47 Giddels Børn, Gahars Børn, Reajas Børn,
Гиддәлниң әвлатлири, Гаһарниң әвлатлири, Реаяһниң әвлатлири,
48 Rezins Børn, Nekodas Børn, Gassams Børn,
Рәзинниң әвлатлири, Никоданиң әвлатлири, Газзамниң әвлатлири,
49 Ussas Børn, Passeas Børn, Besajs Børn,
Уззаниң әвлатлири, Пасияниң әвлатлири, Бисайниң әвлатлири,
50 Asnas Børn, Meunims Børn, Nefusims Børn,
Аснаһниң әвлатлири, Мәунимниң әвлатлири, Нәфуссимниң әвлатлири,
51 Bakbuks Børn, Hakufas Børn, Harhurs Børn,
Бакбукниң әвлатлири, Хакуфаниң әвлатлири, Хархурниң әвлатлири,
52 Bazluths Børn, Mehidas Børn, Harsas Børn,
Базлутниң әвлатлири, Мәһиданиң әвлатлири, Харшаниң әвлатлири,
53 Barkos's Børn, Siseras Børn, Thamas Børn,
Баркосниң әвлатлири, Сисераниң әвлатлири, Темаһниң әвлатлири,
54 Nezias Børn, Hathifas Børn.
Нәзияниң әвлатлири билән Хатифаниң әвлатлири.
55 Salomos Tjeneres Børn: Sotajs Børn, Soferets Børn, Prudas Børn,
Сулайманниң хизмәткарлириниң әвлатлириниң сани төвәндикичә: — Сотайниң әвлатлири, Софәрәтниң әвлатлири, Пируданиң әвлатлири,
56 Jaelas Børn, Darkons Børn, Giddels Børn.
Яалаһниң әвлатлири, Дарконниң әвлатлири, Гиддәлниң әвлатлири,
57 Sefatjas Børn, Hattils Børn, Pokereth-Hazzebajms Børn, Amis Børn.
Шәфәтияниң әвлатлири, Хаттилниң әвлатлири, Поқәрәт-Һаззибаимниң әвлатлири билән аминиң әвлатлири.
58 Alle de livegne og Salomos Tjeneres Børn vare tre Hundrede og to og halvfemsindstyve.
Ибадәтхана хизмәткарлири вә Сулайманниң хизмәткари болғанларниң әвлатлири җәмий үч йүз тохсән икки киши.
59 Og disse ere de som droge op fra Thel-Mela, Thel-Harsa, Kerub, Addan og Immer; men de kunde ikke angive deres Fædres Hus og deres Slægt, om de vare af Israel,
Төвәндики кишиләр Тәл-Мелаһ, Тәл-Харша, Керуб, Аддан вә Иммәрдин кәлгән болсиму, лекин улар өзлириниң ата җәмәтиниң яки нәсәбиниң Исраил адими екәнлигини испатлап берәлмиди.
60 nemlig Delajas Børn, Tobias Børn, Nekodas Børn, seks Hundrede og to og halvtredsindstyve.
Булар Делаяниң әвлатлири, Тобияниң әвлатлири вә Никоданиң әвлатлири болуп, җәмий алтә йүз әллик икки киши;
61 Og af Præsternes Børn var der: Habajas Børn, Hakons Børn, Barsilfajs Børn, hans, som tog en Hustru af Barsillajs, Gileaditens, Døtre og blev nævnet efter deres Navn.
каһинларниң әвлатлири ичидә Хабаяниң әвлатлири, Козниң әвлатлири билән Барзиллайниң әвлатлири бар еди; Барзиллай Гилеадлиқ Барзиллайниң бир қизини алғачқа уларниң ети билән аталған еди.
62 Disse ledte efter deres Fortegnelse i Slægtregistrene, men bleve ikke fundne deri, og de bleve som urene afviste fra Præstedømmet.
Булар җәмәтиниң нәсәбнамисини издәп тапалмиди; шуңа улар «напак» һесаплинип каһинлиқтин қалдурулди.
63 Og Hattirsatha sagde til dem, at de skulde ikke æde af de højhellige Ting, førend en Præst stod med Urim og med Thummim.
Валий уларға: — Урим вә туммимни көтәргүчи каһин аримизда хизмәттә болғичә «әң муқәддәс йимәкликләр»гә еғиз тәккүзмәйсиләр, деди.
64 Hele Forsamlingen var til Hobe: To og fyrretyve Tusinde, tre Hundrede og tresindstyve
Пүтүн җамаәт җәмий қириқ икки миң үч йүз атмиш киши;
65 foruden deres Tjenere og deres Tjenestepiger: Disse vare syv Tusinde, tre Hundrede og syv og tredive, og de havde to Hundrede Sangere og Sangersker.
буниңдин башқа уларниң йәнә йәттә миң үч йүз оттуз йәттә қул-дедиги бар еди; йәнә икки йүз әр-аял ғәзәлчиси бар еди.
66 Deres Heste vare syv Hundrede og seks og tredive, deres Muler to Hundrede og fem og fyrretyve.
Уларниң йәттә йүз оттуз алтә ети, икки йүз қириқ бәш қечири,
67 Deres Kameler vare fire Hundrede og fem og tredive, Asener seks Tusinde, syv Hundrede og tyve.
төрт йүз оттуз бәш төгиси вә алтә миң йәттә йүз жигирмә ешиги бар еди.
68 Og nogle af Øversterne for Fædrenehusene, der de kom til Herrens Hus, som var i Jerusalem, gave frivilligt til Guds Hus for at rejse det paa dets Grundvold.
Җәмәт каттивашлиридин бәзилири Йерусалимға вә Пәрвәрдигарниң өйигә кәлгән чағда, Худаниң шу өйи әсли орниға яңливаштин селиниши үчүн чин көңлидин соғатларни тәқдим қилди.
69 De gave efter deres Formue, som Sammenskud til Arbejdet i Guld en og tresindstyve Tusinde Drakmer og fem Tusinde Pund Sølv og hundrede Præstekjortler.
Улар өзлириниң қурбиға қарап қурулуш ғәзнисигә атмиш бир миң дарик алтун, бәш миң мина күмүч вә йүз қур каһин тони тәқдим қилди.
70 Saa boede Præsterne og Leviterne og nogle af Folket og Sangerne og Portnerne og de livegne i sine Stæder; og al Israel boede i sine Stæder.
Шуниңдин кейин каһинлар, Лавийлар вә бир қисим хәлиқ қошулуп, ғәзәлкәшләр, дәрвазивәнләр, ибадәтхана хизмәткарлири өз шәһәрлиригә маканлашти; қалған Исраил хәлқиниң һәммиси өз шәһәрлиригә маканлашти.

< Ezra 2 >