< Ezra 2 >

1 Men disse ere Landskabets Folk, som af de bortførte Fangers Tal, hvilke Nebukadnezar, Kongen af Babel, havde bortført til Babel, droge op, og som kom tilbage til Jerusalem og Juda, hver til sin Stad,
Estas son las personas de las divisiones del reino, entre los que fueron hechos prisioneros por Nabucodonosor, rey de Babilonia, y llevados a Babilonia, quienes regresaron a Jerusalén y Judá, todos a su pueblo;
2 hvilke kom med Serubabel: Jesua, Nehemia, Seraja, Reelia, Mardokaj, Bilsan, Mispar, Bigvaj, Rehum, Baena; Tallet paa Mændene af Israels Folk var:
Que fueron con Zorobabel, Josué, Nehemías, Seraías, Reelaias, Mardoqueo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana, el número de los hombres del pueblo de Israel:
3 Pareos's Børn, to Tusinde, et Hundrede, to og halvfjerdsindstyve;
Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos.
4 Sefatjas Børn, tre Hundrede og to og halvfjerdsindstyve;
Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.
5 Araks Børn, syv Hundrede, fem og halvfjerdsindstyve;
Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco.
6 Pahat-Moabs Børn af Jesuas og Joabs Børn, to Tusinde, otte Hundrede og tolv;
Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Josué y Joab, dos mil ochocientos doce.
7 Elams Børn, tusinde, to Hundrede, fire og halvtredsindstyve;
Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
8 Sathus Børn, ni Hundrede og fem og fyrretyve;
Los hijos de Zatu, novecientos cuarenta y cinco.
9 Saccajs Børn, syv Hundrede og tresindstyve;
Los hijos de Zacai, setecientos sesenta.
10 Banis Børn, seks Hundrede og to og fyrretyve;
Los hijos de Binuy, seiscientos cuarenta y dos.
11 Bebais Børn, seks Hundrede og tre og tyve;
Los hijos de Bebai, seiscientos veintitrés.
12 Asgads Børn, tusinde, to Hundrede og to og tyve;
Los hijos de Azgad, mil doscientos veintidos.
13 Adonikams Børn, seks Hundrede og seks og tresindstyve;
Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis.
14 Bigvajs Børn, to Tusinde og seks og halvtredsindstyve;
Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis.
15 Adins Børn, fire Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
Los hijos de Adín, cuatrocientos cincuenta y cuatro.
16 Alters Børn af Ezekias, otte og halvfemsindstyve;
Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.
17 Bezajs Børn, tre Hundrede og tre og tyve;
Los hijos de Bezai, trescientos veintitrés.
18 Joras Børn, hundrede og tolv;
Los hijos de Jora, ciento doce.
19 Hasums Børn, to Hundrede og tre og tyve;
Los hijos de Hasum, doscientos veintitrés.
20 Gibbars Børn, fem og halvfemsindstyve
Los hijos de Gibbar, noventa y cinco.
21 Bethlehems Børn, hundrede og tre og tyve;
Los hijos de Belén, ciento veintitrés.
22 Nethofas Mænd, seks og halvtredsindstyve;
Los hombres de Netofa, cincuenta y seis.
23 de Mænd af Anathoth, hundrede og otte og tyve;
Los varones de Anatot, ciento veintiocho;
24 Asmaveths Børn, to og fyrretyve;
Los hijos de Azmavet, cuarenta y dos.
25 de Børn af Kirjath-Arim, Kefira og Beeroth, syv Hundrede og tre og fyrretyve;
Los hijos de Quiriat-arim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.
26 de Børn af Rama og Geba, seks Hundrede og en og tyve;
Los hijos de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno.
27 de Mænd af Mikmas, hundrede og to og tyve;
Los varones de Micmas, ciento veintidós;
28 de Mænd af Bethel og Ai, to Hundrede og tre og tyve;
Los hombres de Betel y Hai, doscientos veintitrés.
29 Nebos Børn, to og halvtredsindstyve;
Los hijos de Nebo, cincuenta y dos.
30 de Børn af Magbis, hundrede og seks og halvtredsindstyve,
Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis.
31 den anden Elams Børn, tusinde, to Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
Los hijos de la otra Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
32 Harims Børn, tre Hundrede og tyve;
Los hijos de Harim, trescientos veinte.
33 Lods, Hadids og Onos Børn, syv Hundrede og fem og tyve;
Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veinticinco.
34 Jerikos Børn, tre Hundrede og fem og fyrretyve;
Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco.
35 Senaas Børn, tre Tusinde og seks Hundrede og tredive.
Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos treinta.
36 Præsterne: Jejadas Børn af Jesuas Hus, ni Hundrede og tre og halvfjerdsindstyve;
Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Josué, novecientos setenta y tres.
37 Immers Børn, tusinde og to og halvtredsindstyve;
Los hijos de Imer, mil cincuenta y dos.
38 Pashurs Børn, tusinde og to Hundrede og syv og fyrretyve;
Los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete.
39 Harims Børn, tusinde og sytten.
Los hijos de Harim, mil diecisiete.
40 Leviterne: Jesuas og Kadmiels Børn af Hodavias Børn, fire og halvfjerdsindstyve.
Los levitas: los hijos de Josué y Cadmiel, de los hijos de Hodavias, setenta y cuatro.
41 Sangerne: Asafs Børn, hundrede og otte og tyve.
Los creadores de música: los hijos de Asaf, ciento veintiocho.
42 Portnernes Børn: Sallums Børn, Aters Børn, Talmons Børn, Akkubs Børn, Hatitas Børn, Sobajs Børn; de vare alle sammen hundrede og ni og tredive.
Los hijos de los guardias de la puerta: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmon, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y nueve.
43 De livegne: Zihas Børn, Hasufas Børn, Tabaoths Børn,
Los sirvientes del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
44 Keros's Børn, Siehas Børn, Padons Børn,
Los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padon,
45 Lebanas Børn, Hagabas Børn, Akkubs Børn,
Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Acub,
46 Hagabs Børn, Samlajs Børn, Hanans Børn,
Los hijos de Hagab, los hijos de Salmai, los hijos de Hanán,
47 Giddels Børn, Gahars Børn, Reajas Børn,
Los hijos de Gidel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaia,
48 Rezins Børn, Nekodas Børn, Gassams Børn,
Los hijos de Rezín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam,
49 Ussas Børn, Passeas Børn, Besajs Børn,
Los hijos de Uza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai,
50 Asnas Børn, Meunims Børn, Nefusims Børn,
Los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nefusim,
51 Bakbuks Børn, Hakufas Børn, Harhurs Børn,
Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,
52 Bazluths Børn, Mehidas Børn, Harsas Børn,
Los hijos de Bazlut, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
53 Barkos's Børn, Siseras Børn, Thamas Børn,
Los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,
54 Nezias Børn, Hathifas Børn.
Los hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.
55 Salomos Tjeneres Børn: Sotajs Børn, Soferets Børn, Prudas Børn,
Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de soferet, los hijos de Peruda,
56 Jaelas Børn, Darkons Børn, Giddels Børn.
Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,
57 Sefatjas Børn, Hattils Børn, Pokereth-Hazzebajms Børn, Amis Børn.
Los hijos de Sefatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochereth-hazzebaim, los hijos de Ami.
58 Alle de livegne og Salomos Tjeneres Børn vare tre Hundrede og to og halvfemsindstyve.
Todos los Sirvientes y los hijos de los siervos de Salomón eran trescientos noventa y dos.
59 Og disse ere de som droge op fra Thel-Mela, Thel-Harsa, Kerub, Addan og Immer; men de kunde ikke angive deres Fædres Hus og deres Slægt, om de vare af Israel,
Y estas fueron las personas que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón e Imer. Pero como no tenían conocimiento de las familias de sus padres ni de sus descendientes, no era seguro que fueran israelitas;
60 nemlig Delajas Børn, Tobias Børn, Nekodas Børn, seks Hundrede og to og halvtredsindstyve.
Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
61 Og af Præsternes Børn var der: Habajas Børn, Hakons Børn, Barsilfajs Børn, hans, som tog en Hustru af Barsillajs, Gileaditens, Døtre og blev nævnet efter deres Navn.
Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, que estaba casado con una de las hijas de Barzilai de Galaad, y tomaron su nombre.
62 Disse ledte efter deres Fortegnelse i Slægtregistrene, men bleve ikke fundne deri, og de bleve som urene afviste fra Præstedømmet.
Hicieron una búsqueda de su registro entre las listas de familias, pero sus nombres no estaban a la vista; por eso fueron vistos como impuros y fueron excluidos como sacerdotes.
63 Og Hattirsatha sagde til dem, at de skulde ikke æde af de højhellige Ting, førend en Præst stod med Urim og med Thummim.
Y el gobernador dijo que no debían tener las cosas más sagradas para su alimento, hasta que un sacerdote viniera a dar una decisión por Urim y Tumim.
64 Hele Forsamlingen var til Hobe: To og fyrretyve Tusinde, tre Hundrede og tresindstyve
El número de todas las personas juntas fue cuarenta y dos mil trescientos sesenta.
65 foruden deres Tjenere og deres Tjenestepiger: Disse vare syv Tusinde, tre Hundrede og syv og tredive, og de havde to Hundrede Sangere og Sangersker.
Así como sus siervos y sus siervas, de los cuales había siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos hombres y mujeres para hacer música.
66 Deres Heste vare syv Hundrede og seks og tredive, deres Muler to Hundrede og fem og fyrretyve.
Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco bestias de transporte,
67 Deres Kameler vare fire Hundrede og fem og tredive, Asener seks Tusinde, syv Hundrede og tyve.
Cuatrocientos treinta y cinco camellos, seis mil setecientos veinte asnos.
68 Og nogle af Øversterne for Fædrenehusene, der de kom til Herrens Hus, som var i Jerusalem, gave frivilligt til Guds Hus for at rejse det paa dets Grundvold.
Y algunos de los jefes de familia, cuando llegaron a la casa del Señor que está en Jerusalén, dieron libremente sus riquezas para la reconstrucción del templo de Dios en su lugar:
69 De gave efter deres Formue, som Sammenskud til Arbejdet i Guld en og tresindstyve Tusinde Drakmer og fem Tusinde Pund Sølv og hundrede Præstekjortler.
Cada uno, como pudo, dio para el trabajo sesenta y un mil dracmas de oro, cinco mil libras de plata y cien túnicas sacerdotales.
70 Saa boede Præsterne og Leviterne og nogle af Folket og Sangerne og Portnerne og de livegne i sine Stæder; og al Israel boede i sine Stæder.
Así que los sacerdotes y los levitas y la gente y los cantores y los encargados de las puertas y los sirvientes, tomaron sus lugares en sus pueblos; todo Israel en sus propios pueblos.

< Ezra 2 >