< Ezra 2 >

1 Men disse ere Landskabets Folk, som af de bortførte Fangers Tal, hvilke Nebukadnezar, Kongen af Babel, havde bortført til Babel, droge op, og som kom tilbage til Jerusalem og Juda, hver til sin Stad,
Or ce sont ici ceux de la province qui remontèrent de la captivité, d'entre ceux qui avaient été transportés, que Nébucadnetsar Roi de Babylone avait transportés à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem, et en Judée; chacun en sa ville;
2 hvilke kom med Serubabel: Jesua, Nehemia, Seraja, Reelia, Mardokaj, Bilsan, Mispar, Bigvaj, Rehum, Baena; Tallet paa Mændene af Israels Folk var:
Qui vinrent avec Zorobabel, Jésuah, Néhémie, Séraja, Réhélaja, Mardochée, Bilsan, Mispar, Bigvaï, Réhun, et Bahana; le nombre, [dis-je], des hommes du peuple d'Israël fut [le suivant];
3 Pareos's Børn, to Tusinde, et Hundrede, to og halvfjerdsindstyve;
Les enfants de Parrhos, deux mille cent soixante et douze.
4 Sefatjas Børn, tre Hundrede og to og halvfjerdsindstyve;
Les enfants de Séphatia, trois cent soixante et douze.
5 Araks Børn, syv Hundrede, fem og halvfjerdsindstyve;
Les enfants d'Arah, sept cent soixante et quinze.
6 Pahat-Moabs Børn af Jesuas og Joabs Børn, to Tusinde, otte Hundrede og tolv;
Les enfants de Pahath-Moab, des enfants de Jésuah, [et] de Joab, deux mille huit cent et douze.
7 Elams Børn, tusinde, to Hundrede, fire og halvtredsindstyve;
Les enfants de Hélam, mille deux cent cinquante-quatre.
8 Sathus Børn, ni Hundrede og fem og fyrretyve;
Les enfants de Zattu, neuf cent quarante-cinq.
9 Saccajs Børn, syv Hundrede og tresindstyve;
Les enfants de Zaccaï, sept cent soixante.
10 Banis Børn, seks Hundrede og to og fyrretyve;
Les enfants de Bani, six cent quarante-deux.
11 Bebais Børn, seks Hundrede og tre og tyve;
Les enfants de Bébaï, six cent vingt et trois.
12 Asgads Børn, tusinde, to Hundrede og to og tyve;
Les enfants d'Hazgad, mille deux cent vingt et deux.
13 Adonikams Børn, seks Hundrede og seks og tresindstyve;
Les enfants d'Adonikam, six cent soixante-six.
14 Bigvajs Børn, to Tusinde og seks og halvtredsindstyve;
Les enfants de Bigvaï, deux mille cinquante-six.
15 Adins Børn, fire Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
Les enfants de Hadin, quatre cent cinquante-quatre.
16 Alters Børn af Ezekias, otte og halvfemsindstyve;
Les enfants d'Ater, [issu] d'Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit.
17 Bezajs Børn, tre Hundrede og tre og tyve;
Les enfants de Betsaï, trois cent vingt et trois.
18 Joras Børn, hundrede og tolv;
Les enfants de Jora, cent et douze.
19 Hasums Børn, to Hundrede og tre og tyve;
Les enfants de Hasum, deux cent vingt et trois.
20 Gibbars Børn, fem og halvfemsindstyve
Les enfants de Guibhar, quatre-vingt et quinze.
21 Bethlehems Børn, hundrede og tre og tyve;
Les enfants de Bethléhem, six-vingt et trois.
22 Nethofas Mænd, seks og halvtredsindstyve;
Les gens de Nétopha, cinquante-six.
23 de Mænd af Anathoth, hundrede og otte og tyve;
Les gens de Hanathoth, cent vingt et huit.
24 Asmaveths Børn, to og fyrretyve;
Les enfants d'Hazmaveth, quarante-deux.
25 de Børn af Kirjath-Arim, Kefira og Beeroth, syv Hundrede og tre og fyrretyve;
Les enfants de Kiriath-harim, de Képhira, et de Bééroth, sept cent quarante-trois.
26 de Børn af Rama og Geba, seks Hundrede og en og tyve;
Les enfants de Rama et de Guérah, six cent vingt et un.
27 de Mænd af Mikmas, hundrede og to og tyve;
Les gens de Micmas, cent vingt et deux.
28 de Mænd af Bethel og Ai, to Hundrede og tre og tyve;
Les gens de Béth-el et de Haï, deux cent vingt et trois.
29 Nebos Børn, to og halvtredsindstyve;
Les enfants de Nébo, cinquante-deux.
30 de Børn af Magbis, hundrede og seks og halvtredsindstyve,
Les enfants de Magbis, cent cinquante-six.
31 den anden Elams Børn, tusinde, to Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
Les enfants d'un autre Hélam, mille deux cent cinquante-quatre.
32 Harims Børn, tre Hundrede og tyve;
Les enfants de Harim, trois cent et vingt.
33 Lods, Hadids og Onos Børn, syv Hundrede og fem og tyve;
Les enfants de Lod, de Hadid, et d'Ono, sept cent vingt-cinq.
34 Jerikos Børn, tre Hundrede og fem og fyrretyve;
Les enfants de Jérico, trois cent quarante-cinq.
35 Senaas Børn, tre Tusinde og seks Hundrede og tredive.
Les enfants de Sénaa, trois mille six cent trente.
36 Præsterne: Jejadas Børn af Jesuas Hus, ni Hundrede og tre og halvfjerdsindstyve;
Des Sacrificateurs. Les enfants de Jédahia, de la maison de Jésuah, neuf cent soixante et treize.
37 Immers Børn, tusinde og to og halvtredsindstyve;
Les enfants d'Immer, mille cinquante-deux.
38 Pashurs Børn, tusinde og to Hundrede og syv og fyrretyve;
Les enfants de Pasur, mille deux cent quarante-sept.
39 Harims Børn, tusinde og sytten.
Les enfants de Harim, mille et dix-sept.
40 Leviterne: Jesuas og Kadmiels Børn af Hodavias Børn, fire og halvfjerdsindstyve.
Des Lévites. Les enfants de Jésuah, et de Kadmiel, d'entre les enfants de Hodavia, soixante et quatorze.
41 Sangerne: Asafs Børn, hundrede og otte og tyve.
Des chantres. Les enfants d'Asaph, cent vingt-huit.
42 Portnernes Børn: Sallums Børn, Aters Børn, Talmons Børn, Akkubs Børn, Hatitas Børn, Sobajs Børn; de vare alle sammen hundrede og ni og tredive.
Des enfants des portiers. Les entants de Sallum, les enfants d'Ater, les enfants de Talmon, les enfants de Hakkub, les enfants de Hatita, les enfants de Sobaï, tous cent trente-neuf.
43 De livegne: Zihas Børn, Hasufas Børn, Tabaoths Børn,
Des Néthiniens. Les enfants de Tsiha, les enfants de Hasupha, les enfants de Tabbahoth.
44 Keros's Børn, Siehas Børn, Padons Børn,
Les enfants de Kéros, les enfants de Sihaha, les enfants de Padon,
45 Lebanas Børn, Hagabas Børn, Akkubs Børn,
Les enfants de Lebana, les enfants de Hagaba, les enfants de Hakkub,
46 Hagabs Børn, Samlajs Børn, Hanans Børn,
Les enfants de Hagab, les enfants de Samlaï, les enfants de Hanan,
47 Giddels Børn, Gahars Børn, Reajas Børn,
Les enfants de Guiddel, les enfants de Gahar, les enfants de Réaja.
48 Rezins Børn, Nekodas Børn, Gassams Børn,
Les enfants de Retsin, les enfants de Nékoda, les enfants de Gazam,
49 Ussas Børn, Passeas Børn, Besajs Børn,
Les enfants de Huza, les enfants de Paséah, les enfants de Bésaï,
50 Asnas Børn, Meunims Børn, Nefusims Børn,
Les enfants d'Asna, les enfants de Méhunim, les enfants de Néphusim,
51 Bakbuks Børn, Hakufas Børn, Harhurs Børn,
Les enfants de Bakbuk, les enfants de Hakupha, les enfants de Harhur,
52 Bazluths Børn, Mehidas Børn, Harsas Børn,
Les enfants de Batsluth, les enfants de Méhida, les enfants de Harsa,
53 Barkos's Børn, Siseras Børn, Thamas Børn,
Les enfants de Barkos, les enfants de Sisra, les enfants de Témah,
54 Nezias Børn, Hathifas Børn.
Les enfants de Netsiah, les enfants de Hatipha.
55 Salomos Tjeneres Børn: Sotajs Børn, Soferets Børn, Prudas Børn,
Des enfants des serviteurs de Salomon; les enfants de Sotaï, les enfants de Sophereth, les enfants de Peruda,
56 Jaelas Børn, Darkons Børn, Giddels Børn.
Les enfants de Jahala, les enfants de Darkon, les enfants de Guiddel,
57 Sefatjas Børn, Hattils Børn, Pokereth-Hazzebajms Børn, Amis Børn.
Les enfants de Sépharia, les enfants de Hattil, les enfants de Pokéreth-hatsébajim, les enfants d'Ami.
58 Alle de livegne og Salomos Tjeneres Børn vare tre Hundrede og to og halvfemsindstyve.
Tous les Néthiniens, et les enfants des serviteurs de Salomon, [furent] trois cent quatre-vingt douze.
59 Og disse ere de som droge op fra Thel-Mela, Thel-Harsa, Kerub, Addan og Immer; men de kunde ikke angive deres Fædres Hus og deres Slægt, om de vare af Israel,
Or ce sont ici ceux qui montèrent de Telmelah, de Tel-harsa, de Kérub, d'Adan, [et] d'Immer; lesquels ne purent montrer la maison de leurs pères, ni leur race, [et faire voir] s'ils étaient d'Israël.
60 nemlig Delajas Børn, Tobias Børn, Nekodas Børn, seks Hundrede og to og halvtredsindstyve.
Les enfants de Délaja, les enfants de Tobija, les enfants de Nékoda, six cent cinquante et deux.
61 Og af Præsternes Børn var der: Habajas Børn, Hakons Børn, Barsilfajs Børn, hans, som tog en Hustru af Barsillajs, Gileaditens, Døtre og blev nævnet efter deres Navn.
Des enfants des Sacrificateurs; les enfants de Habaja, les enfants de Kots, les enfants de Barzillaï, qui ayant pris pour femme une des filles de Barzillaï Galaadite, fut appelé de leur nom.
62 Disse ledte efter deres Fortegnelse i Slægtregistrene, men bleve ikke fundne deri, og de bleve som urene afviste fra Præstedømmet.
Ceux-là cherchèrent leur registre, en recherchant leur généalogie, mais ils n'y furent point trouvés; c'est pourquoi ils furent rejetés de la sacrificature.
63 Og Hattirsatha sagde til dem, at de skulde ikke æde af de højhellige Ting, førend en Præst stod med Urim og med Thummim.
Et Attirsatha leur dit qu'ils ne mangeassent point des choses très-saintes, tandis que le Sacrificateur assisterait avec l'Urim et le Thummim.
64 Hele Forsamlingen var til Hobe: To og fyrretyve Tusinde, tre Hundrede og tresindstyve
Tout le peuple ensemble était de quarante-deux mille trois cent soixante;
65 foruden deres Tjenere og deres Tjenestepiger: Disse vare syv Tusinde, tre Hundrede og syv og tredive, og de havde to Hundrede Sangere og Sangersker.
Sans leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient sept mille trois cent trente-sept; et ils avaient deux cents chantres ou chanteuses.
66 Deres Heste vare syv Hundrede og seks og tredive, deres Muler to Hundrede og fem og fyrretyve.
Ils avaient sept cent trente-six chevaux, et deux cent quarante-cinq mulets,
67 Deres Kameler vare fire Hundrede og fem og tredive, Asener seks Tusinde, syv Hundrede og tyve.
Quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
68 Og nogle af Øversterne for Fædrenehusene, der de kom til Herrens Hus, som var i Jerusalem, gave frivilligt til Guds Hus for at rejse det paa dets Grundvold.
Et [quelques-uns] d'entre les Chefs des pères, après qu'ils furent venus pour [rebâtir] la maison de l'Eternel, qui habite à Jérusalem, offrant volontairement pour la maison de Dieu, afin de la remettre en son état,
69 De gave efter deres Formue, som Sammenskud til Arbejdet i Guld en og tresindstyve Tusinde Drakmer og fem Tusinde Pund Sølv og hundrede Præstekjortler.
Donnèrent au trésor de l'ouvrage, selon leur pouvoir, soixante et un mille drachmes d'or, et cinq mille mines d'argent, et cent robes de Sacrificateurs.
70 Saa boede Præsterne og Leviterne og nogle af Folket og Sangerne og Portnerne og de livegne i sine Stæder; og al Israel boede i sine Stæder.
Et ainsi les Sacrificateurs, les Lévites, quelques-uns du peuple, les chantres, les portiers, et les Néthiniens, habitèrent dans leurs villes, et tous ceux d'Israël aussi dans leurs villes.

< Ezra 2 >