< Ezra 2 >

1 Men disse ere Landskabets Folk, som af de bortførte Fangers Tal, hvilke Nebukadnezar, Kongen af Babel, havde bortført til Babel, droge op, og som kom tilbage til Jerusalem og Juda, hver til sin Stad,
Nämä ovat maakunnan lapset jotka läksivät vankeudesta jotka Nebukadnetsar Babelin kuningas oli vienyt Babeliin, ja tulivat Jerusalemiin ja Juudaan jälleen, kukin kaupunkiinsa,
2 hvilke kom med Serubabel: Jesua, Nehemia, Seraja, Reelia, Mardokaj, Bilsan, Mispar, Bigvaj, Rehum, Baena; Tallet paa Mændene af Israels Folk var:
Jotka tulivat Serubbabelin, Jesuan, Nehemian, Serajan, Reellajan, Mordekain, Bilsanin, Misparin, Bigvain, Rehumin ja Baanan kanssa; tämä on Israelin kansan miesten luku:
3 Pareos's Børn, to Tusinde, et Hundrede, to og halvfjerdsindstyve;
Paroksen lapset, kaksituhatta, sata ja kaksikahdettakymmentä;
4 Sefatjas Børn, tre Hundrede og to og halvfjerdsindstyve;
Sephatian lapset, kolmesataa ja kaksikahdeksattakymmentä;
5 Araks Børn, syv Hundrede, fem og halvfjerdsindstyve;
Aran lapset, seitsemänsataa ja viisikahdeksattakymmentä;
6 Pahat-Moabs Børn af Jesuas og Joabs Børn, to Tusinde, otte Hundrede og tolv;
Pahatmoabin lapset, Jesuan ja Joabin lasten seassa, kaksituhatta, kahdeksansataa ja kaksitoistakymmentä;
7 Elams Børn, tusinde, to Hundrede, fire og halvtredsindstyve;
Elamin lapset, tuhannen kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
8 Sathus Børn, ni Hundrede og fem og fyrretyve;
Sattun lapset, yhdeksänsataa ja viisiviidettäkymmentä;
9 Saccajs Børn, syv Hundrede og tresindstyve;
Sakkain lapset, seitsemänsataa ja kuusikymmentä;
10 Banis Børn, seks Hundrede og to og fyrretyve;
Banin lapset, kuusisataa ja kaksiviidettäkymmentä;
11 Bebais Børn, seks Hundrede og tre og tyve;
Bebain lapset, kuusisataa ja kolmekolmattakymmentä;
12 Asgads Børn, tusinde, to Hundrede og to og tyve;
Asgadin lapset, tuhannen, kaksisataa ja kaksikolmattakymmentä;
13 Adonikams Børn, seks Hundrede og seks og tresindstyve;
Adonikamin lapset, kuusisataa ja kuusiseitsemättäkymmentä;
14 Bigvajs Børn, to Tusinde og seks og halvtredsindstyve;
Bigvain lapset, kaksituhatta ja kuusikuudettakymmentä;
15 Adins Børn, fire Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
Adinin lapset, neljäsataa ja neljäkuudettakymmentä;
16 Alters Børn af Ezekias, otte og halvfemsindstyve;
Aterin lapset Jehiskiasta, yhdeksänkymmentä ja kahdeksan;
17 Bezajs Børn, tre Hundrede og tre og tyve;
Betsain lapset, kolmesataa ja kolmekolmattakymmentä;
18 Joras Børn, hundrede og tolv;
Joran lapset, sata ja kaksitoistakymmentä;
19 Hasums Børn, to Hundrede og tre og tyve;
Hasumin lapset, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
20 Gibbars Børn, fem og halvfemsindstyve
Gibbarin lapset, yhdeksänkymmentä ja viisi;
21 Bethlehems Børn, hundrede og tre og tyve;
Betlehemin lapset, sata ja kolmekolmattakymmentä;
22 Nethofas Mænd, seks og halvtredsindstyve;
Netophan miehet, kuusikuudettakymmentä;
23 de Mænd af Anathoth, hundrede og otte og tyve;
Anatotin miehet, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
24 Asmaveths Børn, to og fyrretyve;
Asmavetin lapset, kaksiviidettäkymmentä;
25 de Børn af Kirjath-Arim, Kefira og Beeroth, syv Hundrede og tre og fyrretyve;
Kirjatjearimin lapset Kephiran ja Berotin, seitsemänsataa ja kolmeviidettäkymmentä;
26 de Børn af Rama og Geba, seks Hundrede og en og tyve;
Raman ja Gabaan lapset, kuusisataa ja yksikolmattakymmentä;
27 de Mænd af Mikmas, hundrede og to og tyve;
Mikmaan miehet, sata ja kaksikolmattakymmentä;
28 de Mænd af Bethel og Ai, to Hundrede og tre og tyve;
Betelin ja Ain miehet, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
29 Nebos Børn, to og halvtredsindstyve;
Nebon lapset, kaksikuudettakymmentä;
30 de Børn af Magbis, hundrede og seks og halvtredsindstyve,
Magbiksen lapset, sata kuusikuudettakymmentä;
31 den anden Elams Børn, tusinde, to Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
Toisen Elamin lapset, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
32 Harims Børn, tre Hundrede og tyve;
Harimin lapset, kolmesataa ja kaksikymmentä;
33 Lods, Hadids og Onos Børn, syv Hundrede og fem og tyve;
Lodin, Hadidin ja Onon lapset, seitsemänsataa ja viisikolmattakymmentä;
34 Jerikos Børn, tre Hundrede og fem og fyrretyve;
Jerihon lapset, kolmesataa ja viisiviidettäkymmentä;
35 Senaas Børn, tre Tusinde og seks Hundrede og tredive.
Senaan lapset, kolmetuhatta, kuusisataa ja kolmekymmentä;
36 Præsterne: Jejadas Børn af Jesuas Hus, ni Hundrede og tre og halvfjerdsindstyve;
Papit: Jedajan lapset Jesuan huoneesta, yhdeksänsataa ja kolmekahdeksattakymmentä;
37 Immers Børn, tusinde og to og halvtredsindstyve;
Immerin lapset, tuhannen ja kaksikuudettakymmentä;
38 Pashurs Børn, tusinde og to Hundrede og syv og fyrretyve;
Pashurin lapset, tuhannen, kaksisataa ja seitsemänviidettäkymmentä;
39 Harims Børn, tusinde og sytten.
Harimin lapset, tuhannen ja seitsemäntoistakymmentä;
40 Leviterne: Jesuas og Kadmiels Børn af Hodavias Børn, fire og halvfjerdsindstyve.
Leviläiset: Jesuan ja Kadmielin lapset, Hodavian lapsista, neljäkahdeksattakymmentä;
41 Sangerne: Asafs Børn, hundrede og otte og tyve.
Veisaajat: Asaphin lapset, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
42 Portnernes Børn: Sallums Børn, Aters Børn, Talmons Børn, Akkubs Børn, Hatitas Børn, Sobajs Børn; de vare alle sammen hundrede og ni og tredive.
Ovenvartiain lapset: Salumin lapset, Aterin lapset, Talmonin lapset, Akkubin lapset, Hatitan lapset ja Sobain lapset, kaikkiansa sata ja yhdeksänneljättäkymmentä;
43 De livegne: Zihas Børn, Hasufas Børn, Tabaoths Børn,
Netinimit: Zihan lapset, Hasuphan lapset, Tabaotin lapset,
44 Keros's Børn, Siehas Børn, Padons Børn,
Keroksen lapset, Siahan lapset, Padonin lapset,
45 Lebanas Børn, Hagabas Børn, Akkubs Børn,
Lebanan lapset, Hagaban lapset, Akkubin lapset,
46 Hagabs Børn, Samlajs Børn, Hanans Børn,
Hagabin lapset, Samlain lapset, Hananin lapset,
47 Giddels Børn, Gahars Børn, Reajas Børn,
Giddelin lapset, Gaharin lapset, Reajan lapset,
48 Rezins Børn, Nekodas Børn, Gassams Børn,
Resinin lapset, Rekodan lapset, Gassamin lapset,
49 Ussas Børn, Passeas Børn, Besajs Børn,
Ussan lapset, Pasean lapset, Besain lapset,
50 Asnas Børn, Meunims Børn, Nefusims Børn,
Asnan lapset, Meunimin lapset, Rephusimin lapset,
51 Bakbuks Børn, Hakufas Børn, Harhurs Børn,
Bakbukin lapset, Hakuphan lapset, Harhurin lapset,
52 Bazluths Børn, Mehidas Børn, Harsas Børn,
Batslutin lapset, Mehidan lapset, Harsan lapset,
53 Barkos's Børn, Siseras Børn, Thamas Børn,
Barkoksen lapset, Siseran lapset, Taman lapset,
54 Nezias Børn, Hathifas Børn.
Netsian lapset, Hatiphan lapset;
55 Salomos Tjeneres Børn: Sotajs Børn, Soferets Børn, Prudas Børn,
Salomon palveliain lapset: Sotain lapset, Sopheretin lapset, Perudan lapset,
56 Jaelas Børn, Darkons Børn, Giddels Børn.
Jaelan lapset, Darkonin lapset, Giddelin lapset,
57 Sefatjas Børn, Hattils Børn, Pokereth-Hazzebajms Børn, Amis Børn.
Sephatian lapset, Hattilin lapset, PokeretZebaimin lapset, Amin lapset:
58 Alle de livegne og Salomos Tjeneres Børn vare tre Hundrede og to og halvfemsindstyve.
Kaikki Netinimit ja Salomon palveliain lapset kolmesataa, yhdeksänkymmentä ja kaksi.
59 Og disse ere de som droge op fra Thel-Mela, Thel-Harsa, Kerub, Addan og Immer; men de kunde ikke angive deres Fædres Hus og deres Slægt, om de vare af Israel,
Nämät myös menivät ylös Telmelasta, Telharsasta: Kerub, Addani ja Immer, jotka ei tietäneet isäinsä huonetta sanoa ja siementänsä, olivatko Israelista:
60 nemlig Delajas Børn, Tobias Børn, Nekodas Børn, seks Hundrede og to og halvtredsindstyve.
Delajan lapset, Tobijan lapset, Nekodan lapset, kuusisataa ja kaksikuudettakymmentä;
61 Og af Præsternes Børn var der: Habajas Børn, Hakons Børn, Barsilfajs Børn, hans, som tog en Hustru af Barsillajs, Gileaditens, Døtre og blev nævnet efter deres Navn.
Ja pappein lapsista: Habajan lapset, Hakotsin lapset, Barsillain lapset, joka otti itsellensä emännän Barsillain Gileadilaisen tyttäristä, ja kutsuttiin heidän nimellänsä.
62 Disse ledte efter deres Fortegnelse i Slægtregistrene, men bleve ikke fundne deri, og de bleve som urene afviste fra Præstedømmet.
Nämä etsivät sukukuntansa polvilukukirjaa, ja ei sitä löydetty, sentähden he pantiin pois pappeudesta.
63 Og Hattirsatha sagde til dem, at de skulde ikke æde af de højhellige Ting, førend en Præst stod med Urim og med Thummim.
Ja Tirsata sanoi heille, ettei heidän pitänyt syömän kaikkein pyhimmästä, ennenkuin pappi seisois valkeudessa ja täydellisyydessä.
64 Hele Forsamlingen var til Hobe: To og fyrretyve Tusinde, tre Hundrede og tresindstyve
Koko joukko yhteen oli kaksiviidettäkymmentä tuhatta, kolmesataa ja kuusikymmentä,
65 foruden deres Tjenere og deres Tjenestepiger: Disse vare syv Tusinde, tre Hundrede og syv og tredive, og de havde to Hundrede Sangere og Sangersker.
Paitsi heidän palvelioitansa ja piikojansa, joita oli seitsemäntuhatta, kolmesataa ja seitsemänneljättäkymmentä; ja heillä oli veisaajia, miehiä ja vaimoja, kaksisataa;
66 Deres Heste vare syv Hundrede og seks og tredive, deres Muler to Hundrede og fem og fyrretyve.
Seitsemänsataa ja kuusineljättäkymmentä heidän hevostansa; kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä heidän muuliansa;
67 Deres Kameler vare fire Hundrede og fem og tredive, Asener seks Tusinde, syv Hundrede og tyve.
Neljäsataa ja viisineljättäkymmentä heidän kameliansa; kuusituhatta, seitsemänsataa ja kaksikymmentä aasia.
68 Og nogle af Øversterne for Fædrenehusene, der de kom til Herrens Hus, som var i Jerusalem, gave frivilligt til Guds Hus for at rejse det paa dets Grundvold.
Ja monikahdat isäin päämiehistä, kuin he menivät Herran huoneesen, joka on Jerusalemissa, uhrasivat hyvällä mielellä Jumalan huoneen rakennukseksi paikallensa.
69 De gave efter deres Formue, som Sammenskud til Arbejdet i Guld en og tresindstyve Tusinde Drakmer og fem Tusinde Pund Sølv og hundrede Præstekjortler.
Ja he antoivat varansa jälkeen rakennuksen tavaraksi yhdenseitsemättäkymmentä tuhatta kultapenninkiä, ja viisituhatta leiviskää hopiaa, ja sata papin hametta.
70 Saa boede Præsterne og Leviterne og nogle af Folket og Sangerne og Portnerne og de livegne i sine Stæder; og al Israel boede i sine Stæder.
Niin papit, Leviläiset, ja muutamat kansasta, veisaajat, ja ovenvartiat ja Netinimit asuivat kaupungeissansa, ja koko Israel myös kaupungeissansa.

< Ezra 2 >