< Ezra 2 >

1 Men disse ere Landskabets Folk, som af de bortførte Fangers Tal, hvilke Nebukadnezar, Kongen af Babel, havde bortført til Babel, droge op, og som kom tilbage til Jerusalem og Juda, hver til sin Stad,
Te vaengah paeng tom ca rhoek he vangsawn tamna lamloh mael uh. Amih te Babylon manghai Nebukhanezar loh Babylon la a poelyoe coeng cakhaw hlang he tah amah khopuei Jerusalem neh Judah la mael uh.
2 hvilke kom med Serubabel: Jesua, Nehemia, Seraja, Reelia, Mardokaj, Bilsan, Mispar, Bigvaj, Rehum, Baena; Tallet paa Mændene af Israels Folk var:
Amih te Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordekai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah neh aka mael Israel pilnam hlang kah hlangmi ni.
3 Pareos's Børn, to Tusinde, et Hundrede, to og halvfjerdsindstyve;
Parosh koca te thawng hnih neh ya sawmrhih panit.
4 Sefatjas Børn, tre Hundrede og to og halvfjerdsindstyve;
Shephatiah koca rhoek tah ya thum sawmrhih panit.
5 Araks Børn, syv Hundrede, fem og halvfjerdsindstyve;
Arah koca rhoek tah ya rhih sawmrhih panga.
6 Pahat-Moabs Børn af Jesuas og Joabs Børn, to Tusinde, otte Hundrede og tolv;
Pahathmoab koca neh Jeshua koca Joab hil te thawng hnih ya rhet neh hlai nit.
7 Elams Børn, tusinde, to Hundrede, fire og halvtredsindstyve;
Elam koca rhoek te thawng khat yahnih sawmnga pali.
8 Sathus Børn, ni Hundrede og fem og fyrretyve;
Zattu koca rhoek te ya ko sawmli panga.
9 Saccajs Børn, syv Hundrede og tresindstyve;
Zakkai koca rhoek tah ya rhih sawmrhuk.
10 Banis Børn, seks Hundrede og to og fyrretyve;
Bani koca te ya rhuk sawmli panit.
11 Bebais Børn, seks Hundrede og tre og tyve;
Bebai koca rhoek te ya rhuk pakul pathum.
12 Asgads Børn, tusinde, to Hundrede og to og tyve;
Azgad koca rhoek tah thawngkhat yahnih pakul panit.
13 Adonikams Børn, seks Hundrede og seks og tresindstyve;
Adonikam koca rhoek tah ya rhuk sawmrhuk parhuk.
14 Bigvajs Børn, to Tusinde og seks og halvtredsindstyve;
Bigvai koca rhoek tah thawng hnih sawmnga parhuk.
15 Adins Børn, fire Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
Adin koca rhoek te ya li sawmnga pali.
16 Alters Børn af Ezekias, otte og halvfemsindstyve;
Ater koca te Hezekiah hil tah sawmko parhet.
17 Bezajs Børn, tre Hundrede og tre og tyve;
Bezai koca rhoek te tah ya thum pakul pathum.
18 Joras Børn, hundrede og tolv;
Jorah koca rhoek te ya hlai nit.
19 Hasums Børn, to Hundrede og tre og tyve;
Hashum koca rhoek te yahnih pakul pathum.
20 Gibbars Børn, fem og halvfemsindstyve
Gibbar koca rhoek te sawmko panga.
21 Bethlehems Børn, hundrede og tre og tyve;
Bethlehem ca rhoek te ya pakul pathum.
22 Nethofas Mænd, seks og halvtredsindstyve;
Netophah hlang rhoek te sawmnga parhuk.
23 de Mænd af Anathoth, hundrede og otte og tyve;
Anathoth hlang rhoek te ya pakul parhet.
24 Asmaveths Børn, to og fyrretyve;
Azmaveth koca rhoek te sawmli panit.
25 de Børn af Kirjath-Arim, Kefira og Beeroth, syv Hundrede og tre og fyrretyve;
Kiriathjearim Kephirah neh Beeroth koca rhoek te ya rhih neh sawmli pathum.
26 de Børn af Rama og Geba, seks Hundrede og en og tyve;
Ramah neh Geba koca te ya rhuk pakul pakhat.
27 de Mænd af Mikmas, hundrede og to og tyve;
Mikmash hlang te ya pakul panit.
28 de Mænd af Bethel og Ai, to Hundrede og tre og tyve;
Bethel neh Ai hlang rhoek te yahnih pakul pathum.
29 Nebos Børn, to og halvtredsindstyve;
Nebo koca rhoek te sawmnga panit.
30 de Børn af Magbis, hundrede og seks og halvtredsindstyve,
Magabish koca rhoek te ya sawmnga parhuk.
31 den anden Elams Børn, tusinde, to Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
A tloe Elam koca rhoek tah thawng khat yahnih sawmnga pali.
32 Harims Børn, tre Hundrede og tyve;
Harim ca rhoek te ya thum pakul.
33 Lods, Hadids og Onos Børn, syv Hundrede og fem og tyve;
Lod, Hadid neh Ono ca rhoek te ya rhih pakul panga.
34 Jerikos Børn, tre Hundrede og fem og fyrretyve;
Jerikho ca rhoek te ya thum sawmli panga.
35 Senaas Børn, tre Tusinde og seks Hundrede og tredive.
Senaah koca rhoek te thawng thum ya rhuk sawmthum lo.
36 Præsterne: Jejadas Børn af Jesuas Hus, ni Hundrede og tre og halvfjerdsindstyve;
Jeshua imkhui kah Jedaiah koca khosoih rhoek te ya ko sawmrhih pathum.
37 Immers Børn, tusinde og to og halvtredsindstyve;
Immer koca rhoek te thawng khat sawmnga panit.
38 Pashurs Børn, tusinde og to Hundrede og syv og fyrretyve;
Pashur koca te thawng khat yahnih sawmli parhih.
39 Harims Børn, tusinde og sytten.
Harim koca rhoek te thawngkhat hlai rhih.
40 Leviterne: Jesuas og Kadmiels Børn af Hodavias Børn, fire og halvfjerdsindstyve.
Hodaviah koca lamkah Levi Jeshua neh Kadmiel koca rhoek te sawmrhih pali.
41 Sangerne: Asafs Børn, hundrede og otte og tyve.
Laa sa Asaph koca rhoek te ya pakul parhet.
42 Portnernes Børn: Sallums Børn, Aters Børn, Talmons Børn, Akkubs Børn, Hatitas Børn, Sobajs Børn; de vare alle sammen hundrede og ni og tredive.
Thoh tawt koca la, Shallum koca, Ater koca, Talmon koca, Akkub koca, Hatita koca, Shobai koca neh a pum la ya sawmthum pako.
43 De livegne: Zihas Børn, Hasufas Børn, Tabaoths Børn,
Tamtaeng la Ziha koca, Hasupha koca, Tabbaoth koca.
44 Keros's Børn, Siehas Børn, Padons Børn,
Keros koca, Siaha koca, Padon koca.
45 Lebanas Børn, Hagabas Børn, Akkubs Børn,
Lebana koca, Hagaba koca, Akkub koca.
46 Hagabs Børn, Samlajs Børn, Hanans Børn,
Hagab koca, Shalmai kah Shalmai koca, Hanan koca.
47 Giddels Børn, Gahars Børn, Reajas Børn,
Giddel koca, Gahar koca, Reaiah koca.
48 Rezins Børn, Nekodas Børn, Gassams Børn,
Rezin koca, Nekoda koca, Gazzam koca.
49 Ussas Børn, Passeas Børn, Besajs Børn,
Uzzah koca, Paseah koca, Besai koca.
50 Asnas Børn, Meunims Børn, Nefusims Børn,
Asnah koca, Mehunim koca, Nephusim koca.
51 Bakbuks Børn, Hakufas Børn, Harhurs Børn,
Bakbuk koca, Hakupha koca, Hahur koca.
52 Bazluths Børn, Mehidas Børn, Harsas Børn,
Bazluth koca, Mehida koca, Harsha koca.
53 Barkos's Børn, Siseras Børn, Thamas Børn,
Barkos koca, Sisera koca, Temah koca.
54 Nezias Børn, Hathifas Børn.
Neziah koca, Hatipha koca.
55 Salomos Tjeneres Børn: Sotajs Børn, Soferets Børn, Prudas Børn,
Solomon kah sal koca rhoek, Sotai koca, Hassophereth koca, Peruda koca.
56 Jaelas Børn, Darkons Børn, Giddels Børn.
Jaala koca, Darkon koca, Giddel koca.
57 Sefatjas Børn, Hattils Børn, Pokereth-Hazzebajms Børn, Amis Børn.
Shephatiah koca, Hattil koca, Pochereth Hazzebaim koca, Ami koca.
58 Alle de livegne og Salomos Tjeneres Børn vare tre Hundrede og to og halvfemsindstyve.
Tamtaeng boeih neh Solomon kah sal ca rhoek te ya thum sawmko panit lo.
59 Og disse ere de som droge op fra Thel-Mela, Thel-Harsa, Kerub, Addan og Immer; men de kunde ikke angive deres Fædres Hus og deres Slægt, om de vare af Israel,
Telmelah lamkah aka thoeng rhoek he Telharsa, Kherub, Addon, Immer. Tedae a napa imkhui ah puen ham a coeng uh moenih. Amih kah tiingan khaw amah Israel lamkah dae maco.
60 nemlig Delajas Børn, Tobias Børn, Nekodas Børn, seks Hundrede og to og halvtredsindstyve.
Delaiah koca, Tobiah koca, Nekoda koca he ya rhuk sawmnga panit lo.
61 Og af Præsternes Børn var der: Habajas Børn, Hakons Børn, Barsilfajs Børn, hans, som tog en Hustru af Barsillajs, Gileaditens, Døtre og blev nævnet efter deres Navn.
Khosoih koca lamloh Hobaiah koca, Koz koca, Barzillai koca. A yuu Giladi Barzillai nu rhoek te a loh hatah amih ming la a khue.
62 Disse ledte efter deres Fortegnelse i Slægtregistrene, men bleve ikke fundne deri, og de bleve som urene afviste fra Præstedømmet.
amamih kah ca neh a khuui a toem uh dae a hmuh uh pawt rhoek te khosoihbi lamkah khaw coom coeng.
63 Og Hattirsatha sagde til dem, at de skulde ikke æde af de højhellige Ting, førend en Præst stod med Urim og med Thummim.
Te dongah khosoih khaw Urim Thummim neh a pai hlan hil hmuencim neh hmuencim lamkah te a caak pawt hamla amih te tongmang boei loh a uen.
64 Hele Forsamlingen var til Hobe: To og fyrretyve Tusinde, tre Hundrede og tresindstyve
Hlangping boeih he thikat la thawng sawmli thawng hnih ya thum sawmrhuk lo.
65 foruden deres Tjenere og deres Tjenestepiger: Disse vare syv Tusinde, tre Hundrede og syv og tredive, og de havde to Hundrede Sangere og Sangersker.
Te lamloh, amih salpa neh sal huta rhoek he khaw thawng rhih ya thum sawmthum parhih lo. Amih taengkah laa sa tongpa neh laa sa huta rhoek he yahnih lo.
66 Deres Heste vare syv Hundrede og seks og tredive, deres Muler to Hundrede og fem og fyrretyve.
Amih kah marhang te ya rhih sawmthum parhuk, muli-marhang te yahnih sawmli panga.
67 Deres Kameler vare fire Hundrede og fem og tredive, Asener seks Tusinde, syv Hundrede og tyve.
A kalauk te ya li sawmthum panga, laak te thawng rhuk ya rhih neh pakul lo.
68 Og nogle af Øversterne for Fædrenehusene, der de kom til Herrens Hus, som var i Jerusalem, gave frivilligt til Guds Hus for at rejse det paa dets Grundvold.
A napa boeilu rhoek lamkah khaw Jerusalem kah BOEIPA im la a pawk uh vaengah tah Pathen im te amah hmuen ah thoh hamla a puhlu uh.
69 De gave efter deres Formue, som Sammenskud til Arbejdet i Guld en og tresindstyve Tusinde Drakmer og fem Tusinde Pund Sølv og hundrede Præstekjortler.
Amamih kah thadueng bangla bitat kah thakvoh khuiah a sang uh. Te dongah sui tangkathi thawng sawmrhuk thawngkhat lo. Cak khaw mina thawng nga neh khosoih angkidung yakhat lo.
70 Saa boede Præsterne og Leviterne og nogle af Folket og Sangerne og Portnerne og de livegne i sine Stæder; og al Israel boede i sine Stæder.
Te tlam te khosoih neh Levi khaw, pilnam lamkah long khaw, laa sa neh thoh tawt khaw, tamtaeng rhoek khaw amamih khopuei ah, Israel pum lohamamih khopuei ah kho a sak uh.

< Ezra 2 >