< 2 Mosebog 40 >
1 Og Herren talede til Mose og sagde:
Az Örökkévaló szólt Mózeshez, mondván:
2 Paa den første Maaneds Dag, paa den første Dag i Maaneden, skal du oprejse Forsamlingens Pauluns Tabernakel.
Az első hónap napján a hónap elsején állítsd fel a gyülekezés sátorának hajlékát.
3 Og du skal sætte Vidnesbyrdets Ark der og hænge Forhænget foran Arken.
Tedd oda a bizonyság ládáját és borítsd a ládára a függönyt.
4 Du skal og føre Bordet ind og opstille det, som bør sættes derpaa, og føre Lysestagen ind og tænde dens Lamper.
Vidd be az asztalt, rendezd el az ő rendjét; vidd be a lámpást és tedd fel mécseit.
5 Og du skal sætte Guldalteret til Røgelse lige for Vidnesbyrdets Ark og hænge Dækket for Tabernaklets Dør.
Tedd az arany oltárt a füstölés számára a bizonyság ládája elé és tedd fel a hajlék bejáratának takaróját.
6 Og du skal sætte Brændofrets Alter lige foran Døren til Forsamlingens Pauluns Tabernakel.
És tedd az égőáldozat oltárát a gyülekezés sátora hajlékának bejárata elé.
7 Og du skal sætte Kedelen imellem Forsamlingens Paulun og imellem Alteret, og du skal komme Vand deri.
Tedd a medencét a gyülekezés sátora és az oltár közé, és tegyél oda vizet.
8 Og du skal sætte Forgaarden op rundt omkring og hænge Dækket for Forgaardens Port.
És helyezd el az udvart: köröskörül, és tedd fel az udvar kapujának takaróját.
9 Og du skal tage Salveolien og salve Tabernaklet og alt det, som er i det; og du skal hellige det og alle dets Redskaber, og det skal være helliget.
Tedd a kenetolajat és kend fel a hajlékot és mindazt, ami benne van; szenteld meg azt és minden edényeit, hogy szent legyen.
10 Og du skal salve Brændofrets Alter og alle dets Redskaber; og du skal hellige Alteret, og Alteret skal være højhelligt.
És kend fel az égőáldozat oltárát és minden edényeit, szenteld meg az oltárt, hogy legyen az oltár szentek szentje.
11 Du skal og salve Kedelen og dens Fod, og du skal hellige den.
És kend fel a medencét és talapzatát és szenteld meg azt.
12 Og du skal føre Aron og hans Sønner frem til Forsamlingens Pauluns Dør, og to dem med Vand.
Hagyd közeledni Áront és fiait a gyülekezés sátorának bejáratához, és mosd meg őket vízben.
13 Og du skal iføre Aron de hellige Klæder, og du skal salve ham og hellige ham, og han skal gøre Præstetjeneste for mig.
Öltöztesd fel Áront a szent ruhákba, kend fel őt, szenteld meg őt, hogy papommá legyen.
14 Du skal og føre hans Sønner frem, og du skal føre dem i Kjortlerne.
Azután hagyd közeledni fiait és öltöztesd fel őket köntösökbe.
15 Og du skal salve dem, ligesom du salvede deres Fader, og de skulle gøre Præstetjeneste for mig; og det skal ske, at deres Salvelse skal blive dem til et evigt Præstedømme hos deres Efterkommere.
Kend fel őket, amint fölkented az ő atyjukat, hogy papjaimmá legyenek és legyen, hogy az ő fölkenetésük maradjon nekik örökös papság, nemzedékeiden át.
16 Og Mose gjorde det; efter alt det, som Herren havde befalet ham, saaledes gjorde han.
És Mózes cselekedett mind aszerint, amint az Örökkévaló parancsolta neki, úgy cselekedett.
17 Og det skete i den første Maaned i det andet Aar, paa den første Dag i Maaneden, da blev Tabernaklet oprejst.
És történt az első hónapban, a második évben, a hónap elsején felállíttatott a hajlék.
18 Og Mose oprejste Tabernaklet og satte dets Fødder og satte dets Fjæle og satte dets Tværstænger ind og oprejste dets Støtter.
Mózes felállította a hajlékot, letette lábait, rátette a deszkáit, belehelyezte tolózárait és felállította oszlopait.
19 Og han udbredte Paulunet over Tabernaklet og lagde Paulunets Dække derpaa, ovenpaa, som Herren havde befalet Mose.
Kiterjesztette a sátort a hajlék felé, rátette a sátor takaróját felülről, amint parancsolta az Örökkévaló Mózesnek.
20 Og han tog Vidnesbyrdet og lagde det i Arken og satte Stængerne i Arken; og han satte Naadestolen paa Arken, der ovenpaa.
És vette és beletette a bizonyságot a ládába, rátette a rudakat a ládára és rátette a fedelet a ládára felülről;
21 Og han førte Arken ind i Tabernaklet og hængte Dækkets Forhæng op og dækkede for Vidnesbyrdets Ark, saasom Herren havde befalet Mose.
bevitte a ládát a hajlékba, föltette a takaró függönyt és ráborította a bizonyság ládájára, amint az Örökkévaló parancsolta Mózesnek.
22 Og han satte Bordet i Forsamlingens Paulun, ved Tabernaklets Side mod Norden uden for Forhænget.
Betette az asztalt a gyülekezés sátorába, a hajék északi oldalára, a függönyön kívül;
23 Og han lagde Brød i Række derpaa for Herrens Ansigt, saasom Herren havde befalet Mose.
és elrendezte rajta a kenyér rendjét az Örökkévaló színe előtt, amint az Örökkévaló parancsolta Mózesnek.
24 Og han satte Lysestagen i Forsamlingens Paulun, tværs over for Bordet, ved Siden i Tabernaklet mod Sønden.
Elhelyezte a lámpást a gyülekezés sátorában az asztallal szemben, a hajlék déli oldalára;
25 Og han tændte Lamperne for Herrens Ansigt, saasom Herren havde befalet Mose.
és feltette a mécseket az Örökkévaló színe előtt, amint parancsolta az Örökkévaló Mózesnek.
26 Og han satte Guldalteret i Forsamlingens Paulun, lige for Forhænget.
Elhelyezte az aranyoltárt a gyülekezés sátorában a függöny előtt,
27 Og han antændte Røgelse af vellugtende Urter derpaa, saasom Herren havde befalet Mose.
és füstölögtetett rajta fűszeres füstölőszert, amint parancsolta az Örökkévaló Mózesnek.
28 Og han hængte Dækket for Tabernaklets Dør.
És föltette a hajlék bejáratának takaróját.
29 Og han satte Brændofrets Alter ved Døren til Forsamlingens Pauluns Tabernakel, og ofrede derpaa Brændofret og Madofret saasom Herren havde befalet Mose.
Az égőáldozat oltárát pedig tette a gyülekezés sátora hajlékának bejáratához, bemutatott rajta égőáldozatot és ételáldozatot, amint parancsolta az Örökkévaló Mózesnek.
30 Og han satte Kedelen imellem Forsamlingens Paulun og imellem Alteret og kom Vand deri til at to af.
Elhelyezte a medencét a gyülekezés sátora és az oltár közé, és tett oda vizet mosdásra,
31 Og Mose og Aron og hans Sønner toede deres Hænder og deres Fødder deraf;
hogy megmossák abból Mózes és Áron meg fiai kezeiket és lábaikat;
32 naar de gik ind i Forsamlingens Paulun, og naar de kom nær til Alteret, toede de sig, saasom Herren havde befalet Mose.
midőn bemennek a gyülekezés sátorába és midőn odalépnek az oltárhoz, mosdjanak meg, amint parancsolta az Örökkévaló Mózesnek.
33 Og han oprejste Forgaarden rundt omkring Tabernaklet og Alteret og hængte Dækket op for Forgaardens Port, og Mose fuldkommede Gerningen.
És fölállította az udvart a hajlék és az oltár körül és feltette az udvar kapujának takaróját. Így elvégezte Mózes a munkát.
34 Da skjulte Skyen Forsamlingens Paulun, og Herrens Herlighed fyldte Tabernaklet.
Akkor befödte a felhő a gyülekezés sátorát és az Örökkévaló dicsősége betöltötte a hajlékot;
35 Og Mose kunde ikke gaa ind i Forsamlingens Paulun, thi Skyen hvilede over det, og Herrens Herlighed fyldte Tabernaklet.
és Mózes nem bírt bemenni a gyülekezés sátorába, mert nyugodott rajta a felhő és az Örökkévaló dicsősége betöltötte a hajlékot.
36 Og naar Skyen hævede sig fra Tabernaklet, brøde Israels Børn op paa alle deres Rejser.
Midőn fölemelkedik a felhő a hajlékról, elvonulnak Izrael fiai mind az ő vonulásaik szerint;
37 Men naar Skyen ikke hævede sig, brøde de ikke op, indtil den Dag den hævede sig.
ha pedig nem emelkedik fel a felhő, akkor nem vonulnak el, amely napig fel nem emelkedik.
38 Thi Herrens Sky var over Tabernaklet om Dagen, og Ild var derover om Natten, for al Israels Huses Øjne, paa alle deres Rejser.
Mert az Örökkévaló felhője volt a hajlékon nappal és tűz volt rajta éjjel, Izrael egész házának szeme láttára, mind az ő vonulásaiban.