< 2 Mosebog 25 >
1 Og Herren talede til Mose og sagde:
И Господ рече Мојсију говорећи:
2 Sig til Israels Børn, at de skulle tage mig en Offergave; af hver Mand, hvem hans Hjerte frivillig driver dertil, skulle I tage en Offergave til mig.
Реци синовима Израиљевим да ми скупе прилог: од сваког који драге воље да, узмите прилог мени.
3 Og dette er den Offergave, som I skulle tage af dem: Guld og Sølv og Kobber
А ово је прилог што ћете узимати од њих, злато и сребро и бронзу,
4 og blaat uldent og Purpur og Skarlagen og hvidt Linned og Gedehaar
И порфиру и скерлет и црвац и танко платно и кострет,
5 og rødlødede Væderskind og Grævlingeskind og Sithimtræ,
И коже овнујске црвене обојене, и коже јазавичије, и дрво ситим,
6 Olie til Lysning, Urter til Salveolie og til vellugtende Røgelse,
Уље за видело, мирисе за уље помазања и за мирисави кад,
7 Onyksstene og Stene til at indfatte, til Livkjortlen og til Brystspannet.
Камење онихово и камење за укивање на оплећак и напрсник.
8 Og de skulle gøre mig en Helligdom, og jeg vil bo iblandt dem.
И нека ми начине светињу, да међу њима наставам;
9 Efter alle de Ting, som jeg vil vise dig, efter Forbilledet til Tabernaklet og efter Forbilledet til alle dets Redskaber; saaledes skulle I gøre det.
Као што ћу ти показати слику од шатора и слику од свих ствари његових, тако да начините.
10 Og de skulle gøre en Ark af Sithimtræ, halvtredje Alen lang og halvanden Alen bred og halvanden Alen høj.
Нека начине ковчег од дрвета ситима, у дужину од два лакта и по, а у ширину од подруг лакта, и у висину од подруг лакта.
11 Og den skal du beslaa med purt Guld; inden og uden skal du beslaa den og gøre en Guldkrans oven omkring den.
И покуј га чистим златом, изнутра и споља покуј га; и озго му начини златан венац унаоколо.
12 Og du skal støbe fire Guldringe til den og sætte dem i dens fire Hjørner, nemlig to Ringe paa dens ene Side og to Ringe paa dens anden Side.
И салиј му четири биочуга од злата, и метни му их на четири угла, да му с једне стране буду два биочуга и с друге стране два биочуга.
13 Og du skal gøre Stænger af Sithimtræ og beslaa dem med Guld.
И начини полуге од дрвета ситима, и окуј их у злато.
14 Og du skal stikke Stængerne, i Ringene paa Siderne af Arken og bære Arken med dem.
И провуци полуге кроз биочуге с обе стране ковчегу, да се о њима носи ковчег;
15 Stængerne skulle blive i Ringene, som ere paa Arken, de skulle ikke borttages fra den.
У биочузима на ковчегу нека стоје полуге, да се не ваде из њих.
16 Og du skal lægge i Arken det Vidnesbyrd, som jeg vil give dig.
Па у ковчег метни сведочанство, које ћу ти дати.
17 Og du skal gøre en Naadestol af purt Guld, halvtredje Alen lang og halvanden Alen bred.
И начини заклопац од чистог злата, у дужину од два лакта и по, а у ширину од подруг лакта.
18 Og du skal gøre to Keruber af Guld; af drevet Arbejde skal du gøre dem, ud fra begge Enderne af Naadestolen.
И начини два херувима златна, једноставне их начини, на два краја заклопцу.
19 Og gør een Kerub paa den ene Ende og een Kerub paa den anden Ende; i eet med Naadestolen skulle I gøre Keruber paa begge dens Ender.
И начини херувима једног на једном крају а другог херувима на другом крају; на заклопцу начините два херувима на оба краја.
20 Og Keruber skulle udbrede Vinger ovenover, saa at de dække over Naadestolen med deres Vinger, og den enes Ansigt skal være mod den anden: mod Naadestolen skulle Kerubernes Ansigter være vendte.
И нека херувими рашире крила у вис да заклањају крилима заклопац, и нека буду лицем окренути један другом, према заклопцу нека су окренута лица херувимима.
21 Og du skal sætte Naadestolen oven paa Arken og lægge det Vidnesbyrd, som jeg vil give dig, i Arken.
И метнућеш заклопац озго на ковчег, а у ковчег ћеш метнути сведочанство које ћу ти дати.
22 Og der vil jeg komme til dig og tale med dig oven fra Naadestolen, imellem de to Keruber, som ere paa Vidnesbyrdets Ark, alt det, jeg vil byde dig angaaende Israels Børn.
И ту ћу се састајати с тобом и говорићу ти озго са заклопца између два херувима, који ће бити на ковчегу од сведочанства, све што ћу ти заповедати за синове Израиљеве.
23 Og du skal gøre et Bord af Sithimtræ, to Alen langt og een Alen bredt og halvanden Alen højt,
Начини и сто од дрвета ситима, у дужину од два лакта, а у ширину од једног лакта, а у висину од подруг лакта.
24 og beslaa det med purt Guld og gøre en Guldkrans dertil rundt omkring.
И покуј га чистим златом, и начини му венац златан унаоколо.
25 Og du skal gøre en Liste paa det af en Haandsbred rundt om og gøre en Guldkrans om dens Liste rundt om.
И начини му оплату унаоколо с подланице, и начини златан венац око оплате.
26 Du skal og gøre fire Guldringe dertil og sætte Ringene i de fire Hjørner, som ere ved de fire Fødder.
И начини му четири биочуга од злата, и метни му те биочуге на четири угла који ће му бити код четири ноге.
27 Tvært over for Listen skulle Ringene være, til at stikke Stængerne udi for at bære Bordet.
Под оплатом нека буду биочузи, да у њима стоје полуге да се носи сто.
28 Og du skal gøre Stængerne af Sithimtræ og beslaa dem med Guld, og Bordet skal bæres med dem.
А полуге начини од дрвета ситима, и окуј их златом да се о њима носи сто.
29 Og du skal gøre dets Fade og dets Skaaler og dets Kander og dets Bægere, af hvilke der skal udgydes Drikoffer; af purt Guld skal du gøre dem.
И начини му зделе и чаше и ведра и котлиће, којима ће се преливати, а начинићеш их од чистог злата.
30 Og du skal stedse lægge Skuebrød for mit Ansigt paa Bordet.
И метаћеш на сто хлебове, да су постављени свагда преда мном.
31 Og du skal gøre en Lysestage af purt Guld; af drevet Arbejde skal Lysestagen gøres, dens Fod og dens Stang, dens Bægere, dens Knopper og dens Blomster skulle være ud af eet med den.
И начини свећњак од чистог злата, једноставан нека буде свећњак; ступ и гране и чашице, јабуке, и цветови нека буду у њега.
32 Og der skal gaa seks Grene ud fra dens Sider; tre Grene paa Lysestagen fra dens ene Side og tre Grene paa Lysestagen fra dens anden Side.
А шест грана нека му излази са страна, три гране с једне стране свећњака а три гране с друге стране свећњака.
33 Der skal være tre Mandelblomstbægere paa een Gren, en Knop og en Blomst, og tre Mandelblomstbægere paa en anden Gren, en Knop og en Blomst; saaledes skal det være paa de seks Grene, som gaa ud fra Lysestagen.
Три чашице као бадем нека буду на једној грани и јабука и цвет, и три чашице као бадем и јабука и цвет на другој грани; тако нека буде на шест грана што излазе из свећњака.
34 Men paa Lysestagen skulle være fire Mandelblomstbægere, dens Knopper og dens Blomster;
И на самом свећњаку нека буду четири чашице као бадем и јабуке и цветови.
35 nemlig en Knop under de to Grene derpaa og en Knop under de to andre Grene derpaa og en Knop under de to øvrige Grene derpaa; for de seks Grene, som gaa ud fra Lysestagen.
Једна јабука под две гране што излазе из њега, и једна јабука под друге две гране што излазе из њега, и једна јабука под друге две гране што излазе из њега; тако ће бити под шест грана што ће излазити из свећњака;
36 Deres Knopper og deres Grene skulle være ud af eet med den; det skal altsammen være eet drevet Arbejde af purt Guld.
Јабуке и гране њихове из њега нека излазе; све једноставно од чистог злата.
37 Og du skal gøre dens syv Lamper, og man skal holde dens Lamper tændte og lade dem lyse lige mod dens modsatte Side.
И начинићеш му седам жижака, и палићеш их да светле са сваке стране;
38 Og dens Sakse og dens Tandekar skal du gøre af purt Guld.
И усекачи и спремице за гар нека буду од чистог злата.
39 Man skal gøre den med alle disse Redskaber af eet Centner purt Guld.
Од таланта чистог злата нека буде начињен са свим тим справама.
40 Og se til og gør det efter Forbilledet dertil, hvilket blev vist dig paa Bjerget.
И гледај, те начини све ово по слици која ти је показана на гори.