< 2 Mosebog 25 >

1 Og Herren talede til Mose og sagde:
ヱホバ、モーセに告て言たまひけるは
2 Sig til Israels Børn, at de skulle tage mig en Offergave; af hver Mand, hvem hans Hjerte frivillig driver dertil, skulle I tage en Offergave til mig.
イスラエルの子孫に告て我に献物を持きたれと言へ凡てその心に好んで出す者よりは汝等その我に献ぐるところの物を取べし
3 Og dette er den Offergave, som I skulle tage af dem: Guld og Sølv og Kobber
汝等がかれらより取べきその献物は是なり即ち金 銀 銅
4 og blaat uldent og Purpur og Skarlagen og hvidt Linned og Gedehaar
靑 紫 紅の線 麻 山羊毛
5 og rødlødede Væderskind og Grævlingeskind og Sithimtræ,
赤染の牡羊の皮 貛の皮 合歓木
6 Olie til Lysning, Urter til Salveolie og til vellugtende Røgelse,
燈油塗膏と馨しき香を調ふところの香料
7 Onyksstene og Stene til at indfatte, til Livkjortlen og til Brystspannet.
葱珩およびエポデと胸牌に嵌る玉
8 Og de skulle gøre mig en Helligdom, og jeg vil bo iblandt dem.
彼等わがために聖所を作るべし我かれらの中に住ん
9 Efter alle de Ting, som jeg vil vise dig, efter Forbilledet til Tabernaklet og efter Forbilledet til alle dets Redskaber; saaledes skulle I gøre det.
凡てわが汝らに示すところに循ひ幕屋の式樣およびその器具の式樣にしたがひてこれを作るべし
10 Og de skulle gøre en Ark af Sithimtræ, halvtredje Alen lang og halvanden Alen bred og halvanden Alen høj.
彼等合歓木をもて櫃を作るべしその長は二キユビト半その濶は一キユビト半その高は一キユビト半なるべし
11 Og den skal du beslaa med purt Guld; inden og uden skal du beslaa den og gøre en Guldkrans oven omkring den.
汝純金をもて之を蔽ふべし即ち内外ともにこれを蔽ひその上の周圍に金の縁を造るべし
12 Og du skal støbe fire Guldringe til den og sætte dem i dens fire Hjørner, nemlig to Ringe paa dens ene Side og to Ringe paa dens anden Side.
汝金の環四箇を鋳てその四の足につくべし即ち此旁に二箇の輪彼旁に二箇の輪をつくべし
13 Og du skal gøre Stænger af Sithimtræ og beslaa dem med Guld.
汝また合歓木をもて杠を作りてこれに金を著すべし
14 Og du skal stikke Stængerne, i Ringene paa Siderne af Arken og bære Arken med dem.
而してその杠を櫃の邊旁の環にさしいれてこれをもて櫃を舁べし
15 Stængerne skulle blive i Ringene, som ere paa Arken, de skulle ikke borttages fra den.
杠は櫃の環に差いれおくべし其より脱はなすべからず
16 Og du skal lægge i Arken det Vidnesbyrd, som jeg vil give dig.
汝わが汝に與ふる律法をその櫃に蔵むべし
17 Og du skal gøre en Naadestol af purt Guld, halvtredje Alen lang og halvanden Alen bred.
汝純金をもて贖罪所を造るべしその長は二キユビト半その濶は一キユビト半なるべし
18 Og du skal gøre to Keruber af Guld; af drevet Arbejde skal du gøre dem, ud fra begge Enderne af Naadestolen.
汝金をもて二箇のケルビムを作るべし即ち槌にて打てこれを作り贖罪所の兩旁に置べし
19 Og gør een Kerub paa den ene Ende og een Kerub paa den anden Ende; i eet med Naadestolen skulle I gøre Keruber paa begge dens Ender.
一のケルブを此旁に一のケルブを彼旁に造れ即ちケルビムを贖罪所の兩旁に造るべし
20 Og Keruber skulle udbrede Vinger ovenover, saa at de dække over Naadestolen med deres Vinger, og den enes Ansigt skal være mod den anden: mod Naadestolen skulle Kerubernes Ansigter være vendte.
ケルビムは翼を高く展べその翼をもて贖罪所を掩ひその面を互に相向くべしすなはちケルビムの面は贖罪所に向ふべし
21 Og du skal sætte Naadestolen oven paa Arken og lægge det Vidnesbyrd, som jeg vil give dig, i Arken.
汝贖罪所を櫃の上に置ゑまた我が汝に與ふる律法を櫃の中に蔵むべし
22 Og der vil jeg komme til dig og tale med dig oven fra Naadestolen, imellem de to Keruber, som ere paa Vidnesbyrdets Ark, alt det, jeg vil byde dig angaaende Israels Børn.
其處にて我なんぢに會ひ贖罪所の上より律法の櫃の上なる二箇のケルビムの間よりして我イスラエルの子孫のためにわが汝に命ぜんとする諸の事を汝に語ん
23 Og du skal gøre et Bord af Sithimtræ, to Alen langt og een Alen bredt og halvanden Alen højt,
汝また合歓木をもて案を作るべしその長は二キユビトその濶は一キユビトその高は一キユビト半なるべし
24 og beslaa det med purt Guld og gøre en Guldkrans dertil rundt omkring.
而して汝純金をこれに著せその周圍に金の縁をつくるべし
25 Og du skal gøre en Liste paa det af en Haandsbred rundt om og gøre en Guldkrans om dens Liste rundt om.
汝その四圍に掌寛の邊をつくりその邊の周圍に金の小縁を作るべし
26 Du skal og gøre fire Guldringe dertil og sætte Ringene i de fire Hjørner, som ere ved de fire Fødder.
またそれがために金の環四箇を作りその足の四隅にその環をつくべし
27 Tvært over for Listen skulle Ringene være, til at stikke Stængerne udi for at bære Bordet.
環は邊の側に附べし是は案を舁ところの杠をいるる處なり
28 Og du skal gøre Stængerne af Sithimtræ og beslaa dem med Guld, og Bordet skal bæres med dem.
また合歓木をもてその杠をつくりてこれに金を著すべし案はこれに因て舁るべきなり
29 Og du skal gøre dets Fade og dets Skaaler og dets Kander og dets Bægere, af hvilke der skal udgydes Drikoffer; af purt Guld skal du gøre dem.
汝また其に用ふる皿匙杓および酒を灌ぐところの斝を作るべし即ち純金をもてこれを造るべし
30 Og du skal stedse lægge Skuebrød for mit Ansigt paa Bordet.
汝案の上に供前のパンを置て常にわが前にあらしむべし
31 Og du skal gøre en Lysestage af purt Guld; af drevet Arbejde skal Lysestagen gøres, dens Fod og dens Stang, dens Bægere, dens Knopper og dens Blomster skulle være ud af eet med den.
汝純金をもて一箇の燈臺を造るべし燈臺は槌をもてうちて之を作るべしその臺座 軸 萼 節 花は其に聯らしむべし
32 Og der skal gaa seks Grene ud fra dens Sider; tre Grene paa Lysestagen fra dens ene Side og tre Grene paa Lysestagen fra dens anden Side.
又六の枝をその旁より出しむべし即ち燈臺の三の枝は此旁より出で燈臺の三の枝は彼旁より出しむべし
33 Der skal være tre Mandelblomstbægere paa een Gren, en Knop og en Blomst, og tre Mandelblomstbægere paa en anden Gren, en Knop og en Blomst; saaledes skal det være paa de seks Grene, som gaa ud fra Lysestagen.
巴旦杏の花の形せる三の萼節および花とともに此枝にあり又巴旦杏の花の形せる三の萼節および花とともに彼枝にあるべし燈臺より出る六の枝を皆斯のごとくにすべし
34 Men paa Lysestagen skulle være fire Mandelblomstbægere, dens Knopper og dens Blomster;
巴旦杏の花の形せる四の萼その節および花とともに燈臺にあるべし
35 nemlig en Knop under de to Grene derpaa og en Knop under de to andre Grene derpaa og en Knop under de to øvrige Grene derpaa; for de seks Grene, som gaa ud fra Lysestagen.
兩箇の枝の下に一箇の節あらしめ又その兩箇の枝の下に一箇の節あらしめ又その兩箇の枝の下に一箇の節あらしむべし燈臺より出る六の枝みな是のごとくなるべし
36 Deres Knopper og deres Grene skulle være ud af eet med den; det skal altsammen være eet drevet Arbejde af purt Guld.
その節と枝とは其に連ならしめ皆槌にて打て純金をもて造るべし
37 Og du skal gøre dens syv Lamper, og man skal holde dens Lamper tændte og lade dem lyse lige mod dens modsatte Side.
又それがために七箇の燈盞を造りその燈盞を上に置てその對向を照さしむべし
38 Og dens Sakse og dens Tandekar skal du gøre af purt Guld.
その燈鉗と剪燈盤をも純金ならしむべし
39 Man skal gøre den med alle disse Redskaber af eet Centner purt Guld.
燈臺と此の諸の器具を造るには純金一タラントを用ふべし
40 Og se til og gør det efter Forbilledet dertil, hvilket blev vist dig paa Bjerget.
汝山にて示されし式樣にしたがひて之を作ることに心を用ひよ

< 2 Mosebog 25 >