< Kolossensern 3 >
1 Naar I altsaa ere blevne oprejste med Kristus, da søger det, som er oventil, hvor Kristus sidder ved Guds højre Haand.
if therefore/then to raise up with the/this/who Christ the/this/who above to seek whither the/this/who Christ to be in/on/among right the/this/who God to sit
2 Tragter efter det, som er oventil, ikke efter det, som er paa Jorden.
the/this/who above to reason not the/this/who upon/to/against the/this/who earth: planet
3 Thi I ere døde, og eders Liv er skjult med Kristus i Gud.
to die for and the/this/who life you to hide with the/this/who Christ in/on/among the/this/who God
4 Naar Kristus, vort Liv, aabenbares, da skulle ogsaa I aabenbares med ham i Herlighed.
when(-ever) the/this/who Christ to reveal the/this/who life (you *N(K)O*) then and you with it/s/he to reveal in/on/among glory
5 Saa døder da de jordiske Lemmer, Utugt, Urenhed, Brynde, ondt Begær og Havesygen, som jo er Afgudsdyrkelse;
to put to death therefore/then the/this/who member (you *K*) the/this/who upon/to/against the/this/who earth: planet sexual sin impurity passion desire evil/harm: evil and the/this/who greediness who/which to be idolatry
6 for disse Tings Skyld kommer Guds Vrede.
through/because of which to come/go the/this/who wrath the/this/who God upon/to/against the/this/who son the/this/who disobedience
7 I dem vandrede ogsaa I fordum, da I levede deri.
in/on/among which and you to walk once/when when to live in/on/among (this/he/she/it *N(k)O*)
8 Men nu skulle ogsaa I aflægge det alt sammen, Vrede, Hidsighed, Ondskab, Forhaanelse, slem Snak af eders Mund.
now then to put aside and you the/this/who all wrath wrath evil blasphemy obscenity out from the/this/who mouth you
9 Lyver ikke for hverandre, da I have afført eder det gamle Menneske med dets Gerninger
not to lie toward one another to take off the/this/who old a human with the/this/who action it/s/he
10 og iført eder det nye, som fornyes til Erkendelse efter hans Billede, der skabte det;
and to put on the/this/who new the/this/who to renew toward knowledge according to image the/this/who to create it/s/he
11 hvor der ikke er Græker og Jøde, Omskærelse og Forhud, Barbar, Skyther, Træl, fri, men Kristus er alt og i alle.
where(-ever) no there is Greek, Gentile and Jew circumcision and uncircumcision barbarian Scythian slave free/freedom but the/this/who all and in/on/among all Christ
12 Saa ifører eder da som Guds udvalgte, hellige og elskede inderlig Barmhjertighed, Godhed, Ydmyghed, Sagtmodighed, Langmodighed,
to put on therefore/then as/when select the/this/who God holy and to love affection/entrails (compassion *N(k)O*) kindness humility gentleness patience
13 saa I bære over med hverandre og tilgive hverandre, dersom nogen har Klagemaal imod nogen; ligesom Kristus tilgav eder, saaledes ogsaa I!
to endure one another and to give grace themself if one to/with one to have/be complaint as/just as and the/this/who (lord: God *N(K)O*) to give grace you thus(-ly) and you
14 Men over alt dette skulle I iføre eder Kærligheden, hvilket er Fuldkommenhedens Baand.
upon/to/against all then this/he/she/it the/this/who love (which *N(k)O*) to be bond(age) the/this/who perfection
15 Og Kristi Fred raade i eders Hjerter, til hvilken I ogsaa bleve kaldede i eet Legeme; og vorder taknemmelige!
and the/this/who peace the/this/who (Christ *N(K)O*) to rule in/on/among the/this/who heart you toward which and to call: call in/on/among one body and thankful to be
16 Lad Kristi Ord bo rigeligt iblandt eder, saa I med al Visdom lære og paaminde hverandre med Psalmer, Lovsange og aandelige Viser, idet I synge med Ynde i eders Hjerter for Gud.
the/this/who word the/this/who Christ to dwell in/with in/on/among you richly in/on/among all wisdom to teach and to admonish themself psalm (and *k*) hymn (and *k*) song spiritual in/on/among (the/this/who *no*) grace to sing in/on/among (the/this/who heart *N(k)O*) you the/this/who (God *N(K)O*)
17 Og alt, hvad I gøre i Ord eller i Handling, det gører alt i den Herres Jesu Navn, takkende Gud Fader ved ham.
and all (which one *NK(o)*) (if *N(k)O*) to do/make: do in/on/among word or in/on/among work all in/on/among name lord: God Jesus to thank the/this/who God (and *k*) father through/because of it/s/he
18 I Hustruer! underordner eder under eders Mænd, som det sømmer sig i Herren.
the/this/who woman: wife to subject the/this/who (one's own/private *K*) man: husband as/when be fitting in/on/among lord: God
19 I Mænd! elsker eders Hustruer, og værer ikke bitre imod dem!
the/this/who man: husband to love the/this/who woman: wife and not to embitter to/with it/s/he
20 I Børn! adlyder i alle Ting eders Forældre, thi dette er velbehageligt i Herren.
the/this/who child to obey the/this/who parent according to all this/he/she/it for well-pleasing to be (in/on/among *N(k)O*) lord: God
21 I Fædre! opirrer ikke eders Børn, for at de ikke skulle tabe Modet.
the/this/who father not to provoke/irritate the/this/who child you in order that/to not be discouraged
22 I Trælle! adlyder i alle Ting eders Herrer efter Kødet, ikke med Øjentjeneste som de, der ville tækkes Mennesker, men i Hjertets Enfold, frygtende Herren.
the/this/who slave to obey according to all the/this/who according to flesh lord: master not in/on/among (eye-service *N(k)O*) as/when people-pleaser but in/on/among openness heart to fear the/this/who (lord: God *N(K)O*)
23 Hvad I end foretage eder, saa gører det af Hjertet, som for Herren og ikke for Mennesker,
(and *k*) (all *K*) which (one *K*) if to do/make: do out from soul to work as/when the/this/who lord: God and no a human
24 da I vide, at I af Herren skulle faa Arven til Vederlag; det er den Herre Kristus, I tjene.
to know that/since: that away from lord: God (to get back *NK(o)*) the/this/who reward the/this/who inheritance the/this/who (for *k*) lord: God Christ be a slave
25 Thi den, som gør Uret, skal faa igen, hvad Uret han gjorde, og der er ikke Persons Anseelse.
the/this/who (for *N(k)O*) to harm to bring/be repaid which to harm and no to be favoritism