< Apostelenes gerninger 6 >
1 Men da i de Dage Disciplenes Antal forøgedes, begyndte Hellenisterne at knurre imod Hebræerne, fordi deres Enker bleve tilsidesatte ved den daglige Uddeling.
୧ଏମ୍ବାଟିଏ ସୀସୁୟାଁ ହା଼ରେ ହା଼ରେକା ଜା଼ଣା ଆ଼ହାଲି ମା଼ଟ୍ହେରି, ଗ୍ରିକ୍ ଜ଼ଲିନି ଜୀହୁଦି ଲ଼କୁ ଏବ୍ରି ଜ଼ଲିନି ନାମିତି ଲ଼କୁଣି ଲାଜା କିହାଲି ମା଼ଟ୍ହେରି, ଏ଼ନାଆଁତାକି ଇଚିହିଁ ଦିନାତାକି ଦିନା କା଼ଦିକଣ୍ଡା ବା଼ଟିକିନି ବେ଼ଲାତା ରା଼ଣ୍ତେଣିସିକାକି ହୀହି ହିଲାଆତେରି ।
2 Da sammenkaldte de tolv Disciplenes Skare og sagde: „Det huer os ikke at forlade Guds Ord for at tjene ved Bordene.
୨ଏମ୍ବାଟିଏ ବା଼ରଜା଼ଣା ସୀସୁୟାଁ ବାରେ ନାମିତି ଲ଼କୁଇଁ ର଼ ତା଼ଣା କୂଡ଼ି କିହାନା ଏଲେଇଚେରି, “ମାହାପୂରୁତି ବ଼ଲୁ ୱେ଼କ୍ହାଲି ପିସାହାଁ ବା଼ଟି କିହାଲି ହିକିତିହିଁ ନେହେଁ ଆ଼ଏ ।
3 Udser derfor, Brødre! iblandt eder syv Mænd, som have godt Vidnesbyrd og ere fulde af Aand og Visdom; dem ville vi saa indsætte til denne Gerning.
୩ଈଦାଆଁତାକି ଏ଼ ତାୟିୟାଁ ଅ଼ଡ଼େ ତାଙ୍ଗିସ୍କା, ମୀ ବିତ୍ରାଟି ନେହାଁରି ଇଞ୍ଜାଁ ୱେ଼ଙ୍ଗିତି ସୁଦୁଜୀୱୁ ତଲେ ନେଞ୍ଜାମାନି ବୁଦିଗାଟି ସା଼ତା ଜା଼ଣାଇଁ ଆ଼ଚାଦୁ, ଏ଼ୱାରାକି ଈ ବା଼ଟିକିନି କାମା ହେର୍ପାଦୁ ।
4 Men vi ville holde trolig ved i Bønnen og Ordets Tjeneste.‟
୪ଆତିହିଁ ମା଼ମ୍ବୁ ପ୍ରା଼ତାନାତା ଇଞ୍ଜାଁ ବ଼ଲୁ ୱେହ୍ନି ସେ଼ବା କାମାତା ରଣ୍ତିଏ ଅଣ୍ପୁ ତଲେ ଡ଼ୟିନମି ।”
5 Og denne Tale behagede hele Mængden; og de udvalgte Stefanus, en Mand fuld af Tro og den Helligaand, og Filip og Prokorus og Nikanor og Timon og Parmenas og Nikolaus, en Proselyt fra Antiokia;
୫ଈ କାତା ବାରେ ଲ଼କୁତି କାନୁତା ନେହିଁ ତ଼ଞ୍ଜାଆ଼ତେ, ଇଞ୍ଜାଁ ଏ଼ୱାରି ନାମୁ ଅ଼ଡ଼େ ସୁଦୁଜୀୱୁତା ନେଞ୍ଜାମାନି ସ୍ତିପାନ ଦ଼ରୁ ଗାଟାଣାଇଁ ଇଞ୍ଜାଁ ପିଲିପ, ପ୍ରକର, ନିକାନର, ତିମନ, ପାର୍ମନା, ଅ଼ଡ଼େ ଆନ୍ତିୟକିୟାତି ତଲି ଜୀହୁଦି ଦାର୍ମୁତା ଆଣ୍ତାମାଚି ନିକଲାୟଇଁ ଆ଼ଚିତେରି,
6 dem stillede de frem for Apostlene; og disse bade og lagde Hænderne paa dem.
୬ଏ଼ୱାରି ଏ଼ୱାରାଇଁ ପାଣ୍ତ୍ୱି ଆ଼ତାରି ତା଼ଣା ତାତେରି, ଇଞ୍ଜାଁ ଏ଼ୱାରି ଲାକ କେସ୍କା ଇଟାନା ପ୍ରା଼ତାନା କିତେରି ।
7 Og Guds Ord havde Fremgang, og Disciplenes Tal forøgedes meget i Jerusalem; og en stor Mængde af Præsterne adløde Troen.
୭ଏଚେଟିଏ ମାହାପୂରୁତି ବ଼ଲୁ ହା଼ରେକା ୱେ଼ଙ୍ଗିତେ, ଇଞ୍ଜାଁ ଜିରୁସାଲମତା ସୀସୁୟାଁ ହା଼ରେକା ପାଡାଆ଼ହାଲି ମା଼ଟ୍ହେରି; ଅ଼ଡ଼େ ପୂଜେରାଙ୍ଗା ବିତ୍ରାଟି ହା଼ରେକା ଜା଼ଣା କ୍ରୀସ୍ତଇଁ ନାମାଲି ମା଼ଟ୍ହେରି ।
8 Men Stefanus, fuld af Naade og Kraft, gjorde Undere og store Tegn iblandt Folket.
୮ସ୍ତିପାନ ମାହାପୂରୁତି କାର୍ମା ଇଞ୍ଜାଁ ବା଼ଡ଼୍ୟୁ ବେଟାଆ଼ହାନା ଲ଼କୁ ବିତ୍ରା କାଜା କାଜା କାବାଆ଼ନି କାମା ଅ଼ଡ଼େ ସିନାୟାଁ କିହାଲି ମା଼ଟ୍ହେସି ।
9 Da stod der nogle frem af den Synagoge, som kaldes de frigivnes og Kyrenæernes og Aleksandrinernes, og nogle af dem fra Kilikien og Asien, og de tvistedes med Stefanus.
୯ସାମା ଲିବର୍ତନ, କୁରିଣି ଅ଼ଡ଼େ ଆଲେକ୍ଜାଣ୍ତ୍ରିୟା ଗା଼ଡ଼ାୟାଁଣା ବାସା କିହାମାନି ଦ଼ରୁତା ୱେ଼ଙ୍ଗାମାନି ଜୀହୁଦି ଲ଼କୁତି ପ୍ରା଼ତାନା ଇଲୁତି ଏଚେକା ଲ଼କୁ ଅ଼ଡ଼େ କିଲିକିୟା ଇଞ୍ଜାଁ ଆସିୟା ଦେ଼ସାତି ଏଟ୍କା ଜୀହୁଦିଙ୍ଗା ନିଙ୍ଗାନା ସ୍ତିପାନ ତଲେ ବା଼ଦିବା଼ଦା ଆ଼ତେରି ।
10 Og de kunde ikke modstaa den Visdom og den Aand, som han talte af.
୧୦ସାମା ଏ଼ୱାସି ଆମିନି ସୁଦୁଜୀୱୁ ଅ଼ଡ଼େ ବୁଦିତଲେ ଜ଼ଲିମାଚେସି, ଏ଼ୱାରି ଏ଼ କାତାତି ୱେଣ୍ତେ ଜ଼ଲାଲି ସା଼ସା କିହିହିଲାଆତେରି ।
11 Da fik de hemmeligt nogle Mænd til at sige: „Vi have hørt ham tale bespottelige Ord imod Moses og imod Gud.‟
୧୧ଏଚେଟିଏ ଏ଼ୱାରି ଏଚରଜା଼ଣାତି ମା଼ତୱି କିହାନା ଏଲେଇଞ୍ଜି ୱେସାଲି ଜା଼ପ୍ହେରି, “ମା଼ମ୍ବୁ ଈୱାଣି ତା଼ଣାଟି ମ଼ସା ଅ଼ଡ଼େ ମାହାପୂରୁ ନିନ୍ଦା କାତା ଜ଼ଲିମାଚାଣି ୱେଞ୍ଜାମାନମି ।”
12 Og de ophidsede Folket og de Ældste og de skriftkloge, og de overfaldt ham og slæbte ham med sig og førte ham for Raadet;
୧୨ଅ଼ଡ଼େ, ଏ଼ୱାରି ବାରେ ଲ଼କୁଣି, ଇଞ୍ଜାଁ ପ୍ରାଚିନାଙ୍ଗାଣି ଅ଼ଡ଼େ ମେ଼ରା ପୁନାରାଇଁ କାର୍ବି କିହାନା ଏ଼ୱାଣାଇଁ ବା଼ଡ଼୍ୟୁ ତଲେ ଆସାନା ବେ଼ରଣିମାଣ୍ତାତା ତାତେରି,
13 og de fremstillede falske Vidner, som sagde: „Dette Menneske holder ikke op med at tale Ord imod dette hellige Sted og imod Loven.
୧୩ଇଞ୍ଜାଁ ମିଚି ସା଼କି ହୀନାରାଇଁ ନିପ୍ହାନା; ଏ଼ୱାରାଇଁ ଏଲେଇଚେରି, “ଈୱାସି ଈ ସୁଦୁ ପ୍ରା଼ତାନା ଇଲୁ ଇଞ୍ଜାଁ ମ଼ସା ମେ଼ରାତି କ଼ପାଟି ଜ଼ଲାଲି ଊଣା ଆ଼ହିହିଲଅସି,
14 Thi vi have hørt ham sige, at denne Jesus af Nazareth skal nedbryde dette Sted og forandre de Skikke, som Moses har overgivet os.‟
୧୪ଇଚିହିଁ ନା଼ଜରିତ ଜୀସୁ ମାହାପୂରୁ ଇଲୁତି ମ୍ଣେକ୍ନେସି, ଇଞ୍ଜାଁ ମ଼ସା ମାଙ୍ଗେ ଆମିନି ମେ଼ରା ହୀହାମାଞ୍ଜାନେସି, ଏ଼ ବାରେ ତିରିମ୍ଣିପ୍ନେସି ଇଞ୍ଜିଁ ୱେସିମାଚାଣି ମା଼ମ୍ବୁ ୱେଞ୍ଜାମାନମି ।”
15 Og alle de, som sade i Raadet, stirrede paa ham, og de saa hans Ansigt som en Engels Ansigt.
୧୫ଏଚିବେ଼ଲା ବେ଼ରଣିମାଣ୍ତାତା କୁଗାମାଚି ବାରେ ଲ଼କୁ ସ୍ତିପାନଇଁ ଆଟେ ସିନିକିତେରି, ଏ଼ୱାଣି ମୂମ୍ବୁ ଦୂତୁତି ମୂମ୍ବୁ ଲେହେଁ ଉଜେଡ଼ି ତ଼ଞ୍ଜାଆ଼ତେ ।