< Anden Krønikebog 27 >
1 Jotham var fem og tyve Aar gammel, der han blev Konge, og regerede seksten Aar i Jerusalem, og hans Moders Navn var Jerusa, Zadoks Datter.
Jotham chu kum 25 alhinin leng ahung changing Jerusalem mah kum 16 sungin vai ahom min ahi. Anuchu Zadok chanu Jerushah ahi
2 Og han gjorde det, som var ret for Herrens Øjne, efter alt det, som Ussia, hans Fader, havde gjort, kun kom han ikke i Herrens Tempel; og Folket handlede endnu fordærveligt.
Ahin apa bang bangin Pakai deilam jeng anabollin ahi, ahinlah apa bangin Hou –in sunga gim namtwi ana halpon ahi. Ahijeng vang'in mipi hochun chonset bol anache lha jingun ahi
3 Han byggede den øverste Port paa Herrens Hus, han byggede og meget paa Ofels Mur.
Jotham hin houin kelkotsah lang chu anasemphan chuleh Ophel kiti khopi bang chunga thil lentah anatong doh in ahi
4 Tilmed byggede han Stæder paa Judas Bjerg, og i Skovene byggede han Slotte og Taarne.
Hiche bannajong chun aman Judah molchunga jong khopi tamtah ana sadoh in ahi, chuleh gammang lammajong kulpi leh insang tamtah anasadoh in ahi
5 Han stred og imod Ammons Børns Konge og fik Overhaand over dem, og Ammons Børn gave ham det samme Aar hundrede Centner Sølv og ti Tusinde Kor Hvede og ti Tusinde Kor Byg; dette gav Ammons Børn ham atter baade i det andet og i det tredje Aar.
Amahin Amon mite lengpa ana kisat pin anajouvin ahi, hichea kon in Ammon miten kumthum sungin kai hohi ana peovin ahi: Dangka k. g 3400 (Sang thumle jail), suhlou chang Matricton 100, Sakol chang 100
6 Saa blev Jotham befæstet; thi han beredte sine Veje for Herren sin Guds Ansigt.
Jotham min kitahna neitah in Pakai Pathen thu ana ngaijin ahung hatdoh cheh jengtaan ahi
7 Men det øvrige af Jothams Handeler og alle hans Krige og hans Veje, se, de Ting ere skrevne i Israels og Judas Kongers Bog.
Jotham min avaihom sunga agalsatna, avaihom ahinkho sunga thilsoh jouse Israel leh Judah thusim bua kijihlutsoh keijin ahi
8 Han var fem og tyve Aar gammel, der han blev Konge, og regerede seksten Aar i Jerusalem.
Jotham chu leng ahung chanchun kum 25 alhingtaan ahi, aman kum 6 sungin vai anahomin ahi
9 Og Jotham laa med sine Fædre, og de begrove ham i Davids Stad; og hans Søn Akas blev Konge i hans Sted.
Ama athiphatnin David khopi a avuijun achapa Ahaz apa khellin leng achangin ahi