< 1 Timoteus 3:5 >

5 (dersom en ikke ved at forestaa sit eget Hus, hvorledes vil han da kunne sørge for Guds Menighed?)
(but if one does not know how to conduct his own house, how shall he take care of the assembly of God?)
if
Strongs:
Lexicon:
εἰ
Greek:
Εἰ
Transliteration:
Ei
Context:
Next word

but
Strongs:
Greek:
δέ
Transliteration:
de
Context:
Next word

one
Strongs:
Greek:
τις
Transliteration:
tis
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

his [own]
Strongs:
Lexicon:
ἴδιος
Greek:
ἰδίου
Transliteration:
idiou
Context:
Next word

household
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
οἶκος
Greek:
οἴκου
Transliteration:
oikou
Context:
Next word

to manage
Strongs:
Lexicon:
προΐστημι
Greek:
προστῆναι
Transliteration:
prostēnai
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
οὐ
Greek:
οὐκ
Transliteration:
ouk
Context:
Next word

knows,
Strongs:
Lexicon:
εἴδω
Greek:
οἶδεν,
Transliteration:
oiden
Context:
Next word

how
Strongs:
Lexicon:
πως
Greek:
πῶς
Transliteration:
pōs
Context:
Next word

[the] church
Strongs:
Lexicon:
ἐκκλησία
Greek:
ἐκκλησίας
Transliteration:
ekklēsias
Context:
Next word

of God
Strongs:
Lexicon:
θεός
Greek:
θεοῦ
Transliteration:
theou
Context:
Next word

will he care for?
Strongs:
Lexicon:
ἐπιμελέομαι
Greek:
ἐπιμελήσεται;
Transliteration:
epimelēsetai
Context:
Next word

< 1 Timoteus 3:5 >