< 1 Timoteus 2 >

1 Jeg formaner da først af alt til, at der holdes Bønner, Paakaldelser, Forbønner, Taksigelser for alle Mennesker,
I exhort then, first of all, that supplications, prayers, intercessions and thanksgivings be offered on behalf of all men;
2 for Konger og alle dem, som ere i Højhed, at vi maa leve et roligt og stille Levned i al Gudsfrygt og Ærbarhed;
including kings and all who are in high station, in order that we may live peaceful and tranquil lives with all godliness and gravity.
3 dette er smukt og velbehageligt for Gud, vor Frelser,
This is right, and is pleasing in the sight of God our Saviour,
4 som vil, at alle Mennesker skulle frelses og komme til Sandheds Erkendelse.
who is willing for all mankind to be saved and come to a full knowledge of the truth.
5 Thi der er een Gud, og ogsaa een Mellemmand imellem Gud og Mennesker, Mennesket Kristus Jesus,
For there is but one God and but one Mediator between God and men--Christ Jesus, Himself man;
6 som gav sig selv til en Genløsnings Betaling for alle, hvilket er Vidnesbyrdet i sin Tid,
who gave Himself as the redemption price for all--a fact testified to at its own appointed time,
7 og for dette er jeg bleven sat til Prædiker og Apostel (jeg siger Sandhed, jeg lyver ikke), en Lærer for Hedninger i Tro og Sandhed.
and of which I have been appointed a herald and an Apostle (I am speaking the truth: it is not a fiction), a teacher of the Gentiles in faith and truth.
8 Saa vil jeg da, at Mændene paa ethvert Sted, hvor de bede, skulle opløfte fromme Hænder uden Vrede og Trætte.
So then I would have the men everywhere pray, lifting to God holy hands which are unstained with anger or strife;
9 Ligesaa, at Kvinder skulle pryde sig i sømmelig Klædning med Blufærdighed og Ærbarhed, ikke med Fletninger og Guld eller Perler eller kostbar Klædning,
and I would have the women dress becomingly, with modesty and self-control, not with plaited hair or gold or pearls or costly clothes,
10 men, som det sømmer sig Kvinder, der bekende sig til Gudsfrygt, med gode Gerninger.
but--as befits women making a claim to godliness--with the ornament of good works.
11 En Kvinde bør i Stilhed lade sig belære, med al Lydighed;
A woman should quietly learn from others with entire submissiveness.
12 men at være Lærer tilsteder jeg ikke en Kvinde, ikke heller at byde over Manden, men at være i Stilhed.
I do not permit a woman to teach, nor have authority over a man, but she must remain silent.
13 Thi Adam blev dannet først, derefter Eva;
For Adam was formed first, and then Eve;
14 og Adam blev ikke bedraget, men Kvinden blev bedraget og er falden i Overtrædelse.
and Adam was not deceived, but his wife was thoroughly deceived, and so became involved in transgression.
15 Men hun skal frelses igennem sin Barnefødsel, dersom de blive i Tro og Kærlighed og Hellighed med Ærbarhed.
Yet a woman will be brought safely through childbirth if she and her husband continue to live in faith and love and growing holiness, with habitual self-restraint.

< 1 Timoteus 2 >