< 1 Timoteus 2 >
1 Jeg formaner da først af alt til, at der holdes Bønner, Paakaldelser, Forbønner, Taksigelser for alle Mennesker,
to plead/comfort therefore/then first all to do/make: do petition prayer intercession thankfulness above/for all a human
2 for Konger og alle dem, som ere i Højhed, at vi maa leve et roligt og stille Levned i al Gudsfrygt og Ærbarhed;
above/for king and all the/this/who in/on/among authority to be in order that/to quiet and quiet life to live in/on/among all piety and dignity
3 dette er smukt og velbehageligt for Gud, vor Frelser,
this/he/she/it (for *k*) good and pleasing before the/this/who savior me God
4 som vil, at alle Mennesker skulle frelses og komme til Sandheds Erkendelse.
which all a human to will/desire to save and toward knowledge truth to come/go
5 Thi der er een Gud, og ogsaa een Mellemmand imellem Gud og Mennesker, Mennesket Kristus Jesus,
one for God one and mediator God and a human a human Christ Jesus
6 som gav sig selv til en Genløsnings Betaling for alle, hvilket er Vidnesbyrdet i sin Tid,
the/this/who to give themself ransom above/for all the/this/who testimony time/right time one's own/private
7 og for dette er jeg bleven sat til Prædiker og Apostel (jeg siger Sandhed, jeg lyver ikke), en Lærer for Hedninger i Tro og Sandhed.
toward which to place I/we preacher and apostle truth to say (in/on/among Christ *K*) no to lie teacher Gentiles in/on/among faith and truth
8 Saa vil jeg da, at Mændene paa ethvert Sted, hvor de bede, skulle opløfte fromme Hænder uden Vrede og Trætte.
to plan therefore/then to pray the/this/who man in/on/among all place to lift up sacred hand without wrath and (reasoning *NK(O)*)
9 Ligesaa, at Kvinder skulle pryde sig i sømmelig Klædning med Blufærdighed og Ærbarhed, ikke med Fletninger og Guld eller Perler eller kostbar Klædning,
likewise and (the/this/who *k*) woman in/on/among attire/behaviour respectable with/after modesty and mental soundness to arrange themself not in/on/among braided (and gold *N(k)O*) or pearl or clothing valuable
10 men, som det sømmer sig Kvinder, der bekende sig til Gudsfrygt, med gode Gerninger.
but which be proper woman to profess reverence for God through/because of work good
11 En Kvinde bør i Stilhed lade sig belære, med al Lydighed;
woman in/on/among quietness to learn in/on/among all submission
12 men at være Lærer tilsteder jeg ikke en Kvinde, ikke heller at byde over Manden, men at være i Stilhed.
to teach then woman no to permit nor to domineer man but to exist in/on/among quietness
13 Thi Adam blev dannet først, derefter Eva;
Adam for first to mold then Eve
14 og Adam blev ikke bedraget, men Kvinden blev bedraget og er falden i Overtrædelse.
and Adam no to trick the/this/who then woman (to deceive *N(k)O*) in/on/among transgression to be
15 Men hun skal frelses igennem sin Barnefødsel, dersom de blive i Tro og Kærlighed og Hellighed med Ærbarhed.
to save then through/because of the/this/who childbearing if to stay in/on/among faith and love and holiness with/after mental soundness