< 1 Timoteus 2 >

1 Jeg formaner da først af alt til, at der holdes Bønner, Paakaldelser, Forbønner, Taksigelser for alle Mennesker,
First of all then, I am urging that supplications, prayers, intercessions, and thanksgivings be offered regularly for all men;
2 for Konger og alle dem, som ere i Højhed, at vi maa leve et roligt og stille Levned i al Gudsfrygt og Ærbarhed;
for kings and all who are in authority, in order that we may lead a tranquil and peaceful life in all godliness an gravity.
3 dette er smukt og velbehageligt for Gud, vor Frelser,
For this is good and pleasing in the eyes of our Saviour God,
4 som vil, at alle Mennesker skulle frelses og komme til Sandheds Erkendelse.
whose will it is that all men should be saved, and come into full knowledge of the truth.
5 Thi der er een Gud, og ogsaa een Mellemmand imellem Gud og Mennesker, Mennesket Kristus Jesus,
For God is one; and one is mediator between God and man, the Man Christ Jesus,
6 som gav sig selv til en Genløsnings Betaling for alle, hvilket er Vidnesbyrdet i sin Tid,
who gave himself as a ransom in behalf of all, to be attested in due time.
7 og for dette er jeg bleven sat til Prædiker og Apostel (jeg siger Sandhed, jeg lyver ikke), en Lærer for Hedninger i Tro og Sandhed.
It was for this testimony that I myself was appointed a herald and apostle (I am telling the truth, I am not lying), to be a teacher of the Gentiles in faith and truth.
8 Saa vil jeg da, at Mændene paa ethvert Sted, hvor de bede, skulle opløfte fromme Hænder uden Vrede og Trætte.
My wish, then, is that in every place the men should offer prayer, lifting up holy hands, free from anger and disputation;
9 Ligesaa, at Kvinder skulle pryde sig i sømmelig Klædning med Blufærdighed og Ærbarhed, ikke med Fletninger og Guld eller Perler eller kostbar Klædning,
in like manner also the women. I desire women to clothe themselves in suitable apparel, adorning themselves with reverence and self- restraint; not with hair plaited with gold or pearls, or with expensive clothes,
10 men, som det sømmer sig Kvinder, der bekende sig til Gudsfrygt, med gode Gerninger.
but (as becomes women proclaiming godliness) with the ornament of good deeds.
11 En Kvinde bør i Stilhed lade sig belære, med al Lydighed;
Let a woman learn quietly in entire submission.
12 men at være Lærer tilsteder jeg ikke en Kvinde, ikke heller at byde over Manden, men at være i Stilhed.
I allow no woman to teach, or to exercise authority over a man; but let her keep quiet.
13 Thi Adam blev dannet først, derefter Eva;
It was Adam who was first formed, then Eve.
14 og Adam blev ikke bedraget, men Kvinden blev bedraget og er falden i Overtrædelse.
And it was not Adam who was deceived; but it was the woman who was thoroughly deceived, and who became involved in transgression.
15 Men hun skal frelses igennem sin Barnefødsel, dersom de blive i Tro og Kærlighed og Hellighed med Ærbarhed.
Notwithstanding she will be saved by the Child-bearing; (so will they all), if they live in faith and love and holiness, with self- restraint.

< 1 Timoteus 2 >