< Første Krønikebog 1 >
2 Kenan, Mahalaleel, Jared,
Kenani, Maharareri, Jaredhi,
Inoki, Metusera, Rameki, Noa.
4 Noa, Sem, Kam og Jafet.
Vanakomana vaNoa vaiva: Shemu, Hamu, naJafeti.
5 Jafets Sønner vare: Gomer og Magog og Madaj og Javan og Thubal og Mesek og Thiras.
Vanakomana vaJafeti vaiva: Gomeri, Magogi, Madhai, Javhani, Tubhari, Mesheki naTirasi.
6 Og Gomers Sønner vare: Askenas og Difat og Thogarma.
Vanakomana vaGomeri vaiva: Ashikenazi, Rifati naTogarima.
7 Og Javans Sønner vare: Elisa og Tharsis, Kithim og Rodanim.
Vanakomana vaJavhani vaiva: Erisha, Tashishi, Kitimi naRodhanimi.
8 Kams Sønner vare: Kus og Mizraim, Put og Kanaan.
Vanakomana vaHamu vaiva: Kushi, Miziraimi, Puti naKenani.
9 Og Kus's Sønner vare: Seba og Havila og Sabtha og Raema og Sabteka; og Raemas Sønner vare: Skeba og Dedan.
Vanakomana vaKushi vaiva: Sebha, Havhira, Sabata, Raama naSabhiteka. Vanakomana vaRaama vaiva: Shebha naDedhani.
10 Og Kus avlede Nimrod; han begyndte at blive vældig paa Jorden.
Kushi aiva baba vaNimurodhi; uyo akakura akava murwi mukuru panyika.
11 Og Mizraim avlede Luder og Anamer og Lehaber og Naftuher
Miziraimi aiva baba vavaRudhi, vaAnami, vaRehabhi, vaNafutuhi,
12 og Pathruser og Kasluher, fra hvilke Filister udgik, og Kafthorer.
vaPatiri, vaKasiruhi (umo makazobvawo vaFiristia) navaKafitori.
13 Og Kanaan avlede Zidon, sin førstefødte, og Heth
Kenani aiva baba vaSidhoni dangwe rake, nevaHiti,
14 og Jebusiter og og Amoriter og Girgasiter
vaJebhusi vaAmori, vaGirigashi,
15 og Heviter og Arkiter og Siniter
vaHivhi, vaAriki, vaSini,
16 og Arvaditer og Zemariter og Hamathiter.
vaArivhadhi, vaZemari nevaHamati.
17 Sems Sønner vare: Elam og Assur og Arfaksad og Lud og Aram og Uz og Hul og Gether og Mesek.
Vanakomana vaShemu vaiva: Eramu, Ashua, Arifakisadhi, Rudhi naAramu. Vanakomana vaAramu vaiva: Uzi, Huri, Geteri naMesheki.
18 Og Arfaksad avlede Sala, og Sala avlede Eber.
Arifakisadhi aiva baba vaShera, uye Shera aiva baba vaEbheri.
19 Og for Eber bleve fødte to Sønner, den enes Navn var Peleg, fordi Jorden blev skiftet i hans Dage, og hans Broders Navn var Joktan.
Vanakomana vaviri vakaberekerwa Ebheri: mumwe ainzi Peregi, nokuti panguva yake nyika yakanga yakakamurana; mununʼuna wake ainzi Jokitani.
20 Og Joktan avlede Almodad og Salef og Hazarmaveth og Jara
Jokitani aiva baba vaArimodhadhi, Sherefi, Hazarimavheti, Jera,
21 og Hadoram og Usal og Dikla
Hadhoramu, Uzari, Dhikira,
22 og Ebal og Abimael og Skeba
Obhari, Abhimaeri, Shebha,
23 og Ofir og Havila og Jobab; alle disse ere Joktans Sønner.
Ofiri, Havhira naJobhabhi. Ava vose vaiva vanakomana vaJokitani.
Shemu, Arifakisadhi, Shera,
27 Abram, det er Abraham.
naAbhurama (iye Abhurahama).
28 Abrahams Sønner vare: Isak og Ismael.
Vanakomana vaAbhurahama vaiva: Isaka naIshumaeri.
29 Disse ere deres Slægter: Nebajoth, Ismaels førstefødte, og Kedar og Adbeel og Mibsam,
Izvi ndizvo zvaiva zvizvarwa zvavo: Nebhayoti dangwe raIshumaeri, Kedhari, Adhibheeri, Mibhisami,
30 Misma og Duma, Massa, Hadad og Thema,
Mishima, Dhuma, Masa, Hadhadhi, Tema,
31 Jethur, Nafis og Kedma; disse vare Ismaels Sønner.
Jeturi, Nafishi, naKedhema. Ava ndivo vaiva vanakomana vaIshumaeri.
32 Og Keturas, Abrahams Medhustrus, Sønner: hun fødte Simran og Joksan og Medan og Midian, Jisbak og Sua; og Joksans Sønner vare: Skeba og Dedan.
Vanakomana vakaberekwa naKetura, murongo waAbhurahama vaiva: Zimirani, Jokishani, Medhani, Midhiani, Ishibhaki naShua. Vanakomana vaJokishani vaiva: Shebha naDhedhani.
33 Og Midians Sønner vare: Efa og Efer og Kanok og Abida og Eldaa; alle disse vare Keturas Sønner.
Vanakomana vaMidhiani vaiva: Efa, Eferi, Hanoki, Abhidha naEridha. Ava vose vaiva zvizvarwa zvaKetura.
34 Og Abraham avlede Isak; Isaks Sønner vare: Esau og Israel.
Abhurahama aiva baba vaIsaka. Vanakomana vaIsaka vaiva: Esau naIsraeri.
35 Og Esaus Sønner vare: Elifas, Reguel og Jeus og Jaelam og Kora.
Vanakomana vaEsau vaiva: Erifazi, Reueri, Jeushi, Jaramu, naKora.
36 Elifas's Sønner vare: Theman og Omar, Zefi og Gaetham, Kenas, og af Thimna Amalek.
Vana vaErifazi vaiva: Temani, Omari, Zefo, Gatami, naKenazi; naTimina, vakabereka Amareki.
37 Reguels Børn vare: Nahath, Sera, Samma og Missa.
Vanakomana vaReueri vaiva: Nahati, Zera, Shama naMiza.
38 Og Seirs Sønner vare: Lotan og Sobal og Zibeon og Ana og Dison og Ezer og Disan.
Vanakomana vaSeiri vaiva: Rotani, Shobhari, Zibheoni, Ana, Dhishoni, Ezeri naDhishani.
39 Og Lotans Sønner vare: Hori og Homam, og Thimna var Lotans Søster.
Vanakomana vaRotani vaiva: Hori naHomami, Timina aiva hanzvadzi yaRotani.
40 Sobals Sønner vare: Aljan og Manahat og Ebal, Sifi og Onam; og Zibeons Sønner vare: Aja og Ana.
Vanakomana vaShobhari vaiva: Arivhani, Manahati, Ebhari, Shefo naOnami. Vanakomana vaZibheoni vaiva: Aya naAna.
41 Anas Sønner vare: Dison; og Disons Sønner vare: Hamran og Esban og Jithran og Keran.
Mwanakomana waAna ainzi Dhishoni. Vanakomana vaDhishoni vaiva: Hemidhani, Eshibhani, Itirani naKerani.
42 Ezers Sønner vare: Bilhan og Saavan og Jaakan; Disans Sønner vare: Uz og Aran.
Vanakomana vaEzeri vaiva: Bhirihani, Zaavhani naAkani. Vanakomana vaDhishani vaiva: Uzi naArani.
43 Og disse ere de Konger, som regerede i Edoms Land, førend nogen Konge regerede over Israels Børn: Bela, Beors Søn, og hans Stads Navn var Dinhaba.
Aya ndiwo aiva madzimambo aitonga muEdhomu kusati kwava namambo upi zvake aitonga muIsraeri vaiva: Bhera mwanakomana waBheori, guta rake rainzi Dhinihabha.
44 Og Bela døde, og Jobab, Seras Søn af Bozra, blev Konge i hans Sted.
Bhera paakafa, Jobhabhi mwanakomana waZera aibva kuBhozira akamutevera paumambo.
45 Og Jobab døde, og Husam af Themaniternes Land blev Konge i hans Sted.
Jobhabhi paakafa, Hushami aibva kunyika yevaTemani akamutevera paumambo.
46 Og Husam døde, og Hadad, Bedads Søn, blev Konge i hans Sted; denne slog Midianiterne paa Moabs Mark, og hans Stads Navn var Avith.
Hushami paakafa, Hadhadhi mwanakomana waBhedhadhi uyo akakunda Midhiani munyika yaMoabhu akamutevera paumambo. Guta rake rainzi Avhiti.
47 Og Hadad døde, og Samla af Masreka blev Konge i hans Sted.
Hadhadhi paakafa Samira aibva kuMasireka akamutevera paumambo.
48 Og Samla døde, og Saul af Rekoboth ved Floden blev Konge i hans Sted.
Samira paakafa, Shauri aibva kuRehobhoti parwizi akamutevera paumambo.
49 Og Saul døde, og Baal-Hanan, Akbors Søn, blev Konge i hans Sted.
Shauri paakafa Bhaari Hanani mwanakomana waAkibhori akamutevera paumambo.
50 Og Baal-Hanan døde, og Hadad blev Konge i hans Sted, og hans Stads Navn var Pai, og hans Hustrus Navn Mehetabeel, en Datter af Matred, Mesahabs Datter.
Bhaari Hanani paakafa, Hadhadhi akamutevera paumambo. Guta rake rainzi Pau uye mudzimai wake ainzi Mehetabheri, mwanasikana waMatiredhi, mwanasikana waMe-Zahabhi.
51 Der Hadad døde, da blev der Fyrster i Edom: Fyrsten Thimna, Fyrsten Alva, Fyrsten Jeteth,
Hadhadhi akafawo. Madzishe eEdhomu aiva: Timina, Arivha, Jeteti
52 Fyrsten Oholibama, Fyrsten Ela, Fyrsten Pinon,
Ohoribhama, Era, Pinoni,
53 Fyrsten Kenas, Fyrsten Theman, Fyrsten Mibzar,
Kenazi, Temani, Mibhiza,
54 Fyrsten Magdiel, Fyrsten Iram; disse vare Fyrsterne i Edom.
Magidhieri naIrami. Aya ndiwo aiva madzishe eEdhomu.