< Første Krønikebog 1 >

1 Adam, Seth, Enos,
Adamu, Seti, Enoshi,
2 Kenan, Mahalaleel, Jared,
Kenani, Maalalele, Yeredi,
3 Enok, Metusela, Lamek,
Enoki, Metusalemi, Lemeki,
4 Noa, Sem, Kam og Jafet.
Noa, Semi, Cham mpe Jafeti.
5 Jafets Sønner vare: Gomer og Magog og Madaj og Javan og Thubal og Mesek og Thiras.
Bana mibali ya Jafeti: Gomeri, Magogi, Madayi, Yavani, Tubali, Mesheki mpe Tirasi.
6 Og Gomers Sønner vare: Askenas og Difat og Thogarma.
Bana mibali ya Gomeri: Ashikenazi, Difati mpe Togarima.
7 Og Javans Sønner vare: Elisa og Tharsis, Kithim og Rodanim.
Bana mibali ya Yavani: Elisha, Tarsisi, Kitimi mpe Dodanimi.
8 Kams Sønner vare: Kus og Mizraim, Put og Kanaan.
Bana mibali ya Cham: Kushi, Mitsirayimi, Puti mpe Kanana.
9 Og Kus's Sønner vare: Seba og Havila og Sabtha og Raema og Sabteka; og Raemas Sønner vare: Skeba og Dedan.
Bana mibali ya Kushi: Seba, Avila, Sabita, Raema mpe Sabiteka. Bana mibali ya Raema: Sheba mpe Dedani.
10 Og Kus avlede Nimrod; han begyndte at blive vældig paa Jorden.
Kushi azalaki tata ya Nimirodi oyo azalaki elombe ya liboso ya bitumba kati na mokili.
11 Og Mizraim avlede Luder og Anamer og Lehaber og Naftuher
Mitsirayimi azalaki koko ya bato ya Ludi, ya Anami, ya Leabi, ya Nafitu,
12 og Pathruser og Kasluher, fra hvilke Filister udgik, og Kafthorer.
ya Patrusi, ya Kasilu (oyo babimisa bato ya Filisitia) mpe ya Kereti.
13 Og Kanaan avlede Zidon, sin førstefødte, og Heth
Kanana azalaki tata ya Sidoni, mwana na ye ya liboso, ya Eti,
14 og Jebusiter og og Amoriter og Girgasiter
ya Yebusi, ya Amori, ya Girigazi,
15 og Heviter og Arkiter og Siniter
ya Evi, ya Ariki, ya Sini,
16 og Arvaditer og Zemariter og Hamathiter.
ya Arivadi, ya Tsemari mpe ya Amati.
17 Sems Sønner vare: Elam og Assur og Arfaksad og Lud og Aram og Uz og Hul og Gether og Mesek.
Bana mibali ya Semi: Elami, Asuri, Aripakishadi, Ludi mpe Arami. Bana mibali ya Arami: Utsi, Uli, Geteri mpe Mesheki.
18 Og Arfaksad avlede Sala, og Sala avlede Eber.
Aripakishadi abotaki Shela, mpe Shela abotaki Eberi.
19 Og for Eber bleve fødte to Sønner, den enes Navn var Peleg, fordi Jorden blev skiftet i hans Dage, og hans Broders Navn var Joktan.
Eberi abotaki bana mibali mibale; moko, kombo na ye ezalaki « Pelegi » oyo elingi koloba: Kokabola; pamba te ezalaki na tango na ye nde bakabolaki mabele. Kombo ya mwana mosusu ezalaki « Yokitani. »
20 Og Joktan avlede Almodad og Salef og Hazarmaveth og Jara
Yokitani abotaki Alimodadi, Shelefi, Atsarimaveti, Yera,
21 og Hadoram og Usal og Dikla
Adorami, Uzali, Dikila,
22 og Ebal og Abimael og Skeba
Obali, Abimaeli, Saba,
23 og Ofir og Havila og Jobab; alle disse ere Joktans Sønner.
Ofiri, Avila mpe Yobabi. Bango nyonso wana bazalaki bakitani ya Yokitani.
24 Sem, Arfaksad, Salak,
Semi, Aripakishadi, Shela,
25 Eber, Peleg, Reu,
Eberi, Pelegi, Rewu,
26 Serug, Nakor, Thara,
Serugi, Naori, Tera,
27 Abram, det er Abraham.
mpe Abrami oyo azali Abrayami.
28 Abrahams Sønner vare: Isak og Ismael.
Bana mibali ya Abrayami: Izaki mpe Isimaeli.
29 Disse ere deres Slægter: Nebajoth, Ismaels førstefødte, og Kedar og Adbeel og Mibsam,
Tala bakitani na bango: Nebayoti, mwana mobali ya liboso ya Isimaeli; Kedari, Adibeli, Mibisami,
30 Misma og Duma, Massa, Hadad og Thema,
Mishima, Duma, Masa, Adadi, Tema,
31 Jethur, Nafis og Kedma; disse vare Ismaels Sønner.
Yeturi, Nafishi mpe Kedima. Bango nde bazalaki bana mibali ya Isimaeli.
32 Og Keturas, Abrahams Medhustrus, Sønner: hun fødte Simran og Joksan og Medan og Midian, Jisbak og Sua; og Joksans Sønner vare: Skeba og Dedan.
Bana mibali oyo Abrayami abotaki na Ketura, makangu na ye: Zimirani, Yokishani, Medani, Madiani, Ishibaki mpe Shuwa. Bana mibali ya Yokishani: Saba mpe Dedani.
33 Og Midians Sønner vare: Efa og Efer og Kanok og Abida og Eldaa; alle disse vare Keturas Sønner.
Bana mibali ya Madiani: Efa, Eferi, Enoki, Abida mpe Elida. Bango nyonso wana bazalaki bakitani ya Ketura.
34 Og Abraham avlede Isak; Isaks Sønner vare: Esau og Israel.
Abrayami azalaki tata ya Izaki. Bana mibali ya Izaki: Ezawu mpe Isalaele.
35 Og Esaus Sønner vare: Elifas, Reguel og Jeus og Jaelam og Kora.
Bana mibali ya Ezawu: Elifazi, Reweli, Yewushi, Yaelami mpe Kora.
36 Elifas's Sønner vare: Theman og Omar, Zefi og Gaetham, Kenas, og af Thimna Amalek.
Bana mibali ya Elifazi: Temani, Omari, Tsefo, Gaetami, Kenazi, Timina mpe Amaleki.
37 Reguels Børn vare: Nahath, Sera, Samma og Missa.
Bana mibali ya Reweli: Naati, Zera, Shama mpe Miza.
38 Og Seirs Sønner vare: Lotan og Sobal og Zibeon og Ana og Dison og Ezer og Disan.
Bana mibali ya Seiri: Lotani, Shobali, Tsibeoni, Ana, Dishoni, Etseri mpe Dishani.
39 Og Lotans Sønner vare: Hori og Homam, og Thimna var Lotans Søster.
Bana mibali ya Lotani: Ori mpe Omani. Timina azalaki ndeko mwasi ya Lotani.
40 Sobals Sønner vare: Aljan og Manahat og Ebal, Sifi og Onam; og Zibeons Sønner vare: Aja og Ana.
Bana mibali ya Shobali: Alivani, Manaati, Ebali, Shefo mpe Onami. Bana mibali ya Tsibeoni: Aya mpe Ana.
41 Anas Sønner vare: Dison; og Disons Sønner vare: Hamran og Esban og Jithran og Keran.
Mwana mobali ya Ana: Dishoni. Bana mibali ya Dishoni: Emidani, Eshibani, Yitirani mpe Kerani.
42 Ezers Sønner vare: Bilhan og Saavan og Jaakan; Disans Sønner vare: Uz og Aran.
Bana mibali ya Etseri: Bilani, Zavani mpe Yaakani. Bana mibali ya Dishani: Utsi mpe Arani.
43 Og disse ere de Konger, som regerede i Edoms Land, førend nogen Konge regerede over Israels Børn: Bela, Beors Søn, og hans Stads Navn var Dinhaba.
Tala bakonzi oyo bakambaki Edomi liboso ete Isalaele ekoma kokambama na mokonzi: Bela, mwana mobali ya Beori, oyo kombo ya engumba na ye ezalaki « Dinaba. »
44 Og Bela døde, og Jobab, Seras Søn af Bozra, blev Konge i hans Sted.
Tango Bela akufaki, Yobabi, mwana mobali ya Zera, moto ya mokili ya Botsira, akitanaki na ye na bokonzi.
45 Og Jobab døde, og Husam af Themaniternes Land blev Konge i hans Sted.
Tango Yobabi akufaki, Ushami, moto ya mokili ya Temani, akitanaki na ye na bokonzi.
46 Og Husam døde, og Hadad, Bedads Søn, blev Konge i hans Sted; denne slog Midianiterne paa Moabs Mark, og hans Stads Navn var Avith.
Tango Ushami akufaki, Adadi, mwana mobali ya Bedadi, akitanaki na ye na bokonzi. Alongaki bato ya Madiani na mokili ya bato ya Moabi. Engumba na ye ezalaki Aviti.
47 Og Hadad døde, og Samla af Masreka blev Konge i hans Sted.
Tango Adadi akufaki, Samila, moto ya engumba Masireka, akitanaki na ye na bokonzi.
48 Og Samla døde, og Saul af Rekoboth ved Floden blev Konge i hans Sted.
Tango Samila akufaki, Saulo, moto ya engumba Reoboti, engumba oyo etongama pembeni ya ebale, akitanaki na ye na bokonzi.
49 Og Saul døde, og Baal-Hanan, Akbors Søn, blev Konge i hans Sted.
Tango Saulo akufaki, Bala-Anani, mwana mobali ya Akibori, akitanaki na ye na bokonzi.
50 Og Baal-Hanan døde, og Hadad blev Konge i hans Sted, og hans Stads Navn var Pai, og hans Hustrus Navn Mehetabeel, en Datter af Matred, Mesahabs Datter.
Tango Bala-Anani akufaki, Adadi akitanaki na ye na bokonzi. Engumba na ye ezalaki « Pawu, » mpe kombo ya mwasi na ye ezalaki « Meetabeli. » Meetabeli azalaki mwana mwasi ya Matiredi mpe koko ya Mezaabi.
51 Der Hadad døde, da blev der Fyrster i Edom: Fyrsten Thimna, Fyrsten Alva, Fyrsten Jeteth,
Adadi mpe akufaki. Tala bakombo ya bakambi ya Edomi: Timina, Aliva, Yeteti,
52 Fyrsten Oholibama, Fyrsten Ela, Fyrsten Pinon,
Olibama, Ela, Pinoni,
53 Fyrsten Kenas, Fyrsten Theman, Fyrsten Mibzar,
Kenazi, Temani, Mibitsari,
54 Fyrsten Magdiel, Fyrsten Iram; disse vare Fyrsterne i Edom.
Magidieli mpe Irami. Bango nde bazalaki bakonzi ya Edomi.

< Første Krønikebog 1 >