< Første Krønikebog 1 >

1 Adam, Seth, Enos,
אדם שת אנוש
2 Kenan, Mahalaleel, Jared,
קינן מהללאל ירד
3 Enok, Metusela, Lamek,
חנוך מתושלח למך
4 Noa, Sem, Kam og Jafet.
נח שם חם ויפת
5 Jafets Sønner vare: Gomer og Magog og Madaj og Javan og Thubal og Mesek og Thiras.
בני יפת--גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס
6 Og Gomers Sønner vare: Askenas og Difat og Thogarma.
ובני גמר--אשכנז ודיפת ותוגרמה
7 Og Javans Sønner vare: Elisa og Tharsis, Kithim og Rodanim.
ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים
8 Kams Sønner vare: Kus og Mizraim, Put og Kanaan.
בני חם--כוש ומצרים פוט וכנען
9 Og Kus's Sønner vare: Seba og Havila og Sabtha og Raema og Sabteka; og Raemas Sønner vare: Skeba og Dedan.
ובני כוש--סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן
10 Og Kus avlede Nimrod; han begyndte at blive vældig paa Jorden.
וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ
11 Og Mizraim avlede Luder og Anamer og Lehaber og Naftuher
ומצרים ילד את לודיים (לודים) ואת ענמים ואת להבים--ואת נפתחים
12 og Pathruser og Kasluher, fra hvilke Filister udgik, og Kafthorer.
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים--ואת כפתרים
13 Og Kanaan avlede Zidon, sin førstefødte, og Heth
וכנען ילד את צידון בכרו--ואת חת
14 og Jebusiter og og Amoriter og Girgasiter
ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי
15 og Heviter og Arkiter og Siniter
ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני
16 og Arvaditer og Zemariter og Hamathiter.
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי
17 Sems Sønner vare: Elam og Assur og Arfaksad og Lud og Aram og Uz og Hul og Gether og Mesek.
בני שם--עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך
18 Og Arfaksad avlede Sala, og Sala avlede Eber.
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר
19 Og for Eber bleve fødte to Sønner, den enes Navn var Peleg, fordi Jorden blev skiftet i hans Dage, og hans Broders Navn var Joktan.
ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן
20 Og Joktan avlede Almodad og Salef og Hazarmaveth og Jara
ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח
21 og Hadoram og Usal og Dikla
ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה
22 og Ebal og Abimael og Skeba
ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא
23 og Ofir og Havila og Jobab; alle disse ere Joktans Sønner.
ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן
24 Sem, Arfaksad, Salak,
שם ארפכשד שלח
25 Eber, Peleg, Reu,
עבר פלג רעו
26 Serug, Nakor, Thara,
שרוג נחור תרח
27 Abram, det er Abraham.
אברם הוא אברהם
28 Abrahams Sønner vare: Isak og Ismael.
בני אברהם--יצחק וישמעאל
29 Disse ere deres Slægter: Nebajoth, Ismaels førstefødte, og Kedar og Adbeel og Mibsam,
אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם
30 Misma og Duma, Massa, Hadad og Thema,
משמע ודומה משא חדד ותימא
31 Jethur, Nafis og Kedma; disse vare Ismaels Sønner.
יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל
32 Og Keturas, Abrahams Medhustrus, Sønner: hun fødte Simran og Joksan og Medan og Midian, Jisbak og Sua; og Joksans Sønner vare: Skeba og Dedan.
ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין--וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן
33 Og Midians Sønner vare: Efa og Efer og Kanok og Abida og Eldaa; alle disse vare Keturas Sønner.
ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה
34 Og Abraham avlede Isak; Isaks Sønner vare: Esau og Israel.
ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל
35 Og Esaus Sønner vare: Elifas, Reguel og Jeus og Jaelam og Kora.
בני עשו--אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח
36 Elifas's Sønner vare: Theman og Omar, Zefi og Gaetham, Kenas, og af Thimna Amalek.
בני אליפז--תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק
37 Reguels Børn vare: Nahath, Sera, Samma og Missa.
בני רעואל--נחת זרח שמה ומזה
38 Og Seirs Sønner vare: Lotan og Sobal og Zibeon og Ana og Dison og Ezer og Disan.
ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן
39 Og Lotans Sønner vare: Hori og Homam, og Thimna var Lotans Søster.
ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע
40 Sobals Sønner vare: Aljan og Manahat og Ebal, Sifi og Onam; og Zibeons Sønner vare: Aja og Ana.
בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה
41 Anas Sønner vare: Dison; og Disons Sønner vare: Hamran og Esban og Jithran og Keran.
בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן
42 Ezers Sønner vare: Bilhan og Saavan og Jaakan; Disans Sønner vare: Uz og Aran.
בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן
43 Og disse ere de Konger, som regerede i Edoms Land, førend nogen Konge regerede over Israels Børn: Bela, Beors Søn, og hans Stads Navn var Dinhaba.
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה
44 Og Bela døde, og Jobab, Seras Søn af Bozra, blev Konge i hans Sted.
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה
45 Og Jobab døde, og Husam af Themaniternes Land blev Konge i hans Sted.
וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני
46 Og Husam døde, og Hadad, Bedads Søn, blev Konge i hans Sted; denne slog Midianiterne paa Moabs Mark, og hans Stads Navn var Avith.
וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות (עוית)
47 Og Hadad døde, og Samla af Masreka blev Konge i hans Sted.
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה
48 Og Samla døde, og Saul af Rekoboth ved Floden blev Konge i hans Sted.
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר
49 Og Saul døde, og Baal-Hanan, Akbors Søn, blev Konge i hans Sted.
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור
50 Og Baal-Hanan døde, og Hadad blev Konge i hans Sted, og hans Stads Navn var Pai, og hans Hustrus Navn Mehetabeel, en Datter af Matred, Mesahabs Datter.
וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב
51 Der Hadad døde, da blev der Fyrster i Edom: Fyrsten Thimna, Fyrsten Alva, Fyrsten Jeteth,
וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה (עלוה) אלוף יתת
52 Fyrsten Oholibama, Fyrsten Ela, Fyrsten Pinon,
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן
53 Fyrsten Kenas, Fyrsten Theman, Fyrsten Mibzar,
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר
54 Fyrsten Magdiel, Fyrsten Iram; disse vare Fyrsterne i Edom.
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום

< Første Krønikebog 1 >