< Første Krønikebog 1 >
2 Kenan, Mahalaleel, Jared,
Cainan, Mahalaleel, Jared,
Enoch, Methushelah, Lemech,
4 Noa, Sem, Kam og Jafet.
Noah; Shem, Ham, and Japheth.
5 Jafets Sønner vare: Gomer og Magog og Madaj og Javan og Thubal og Mesek og Thiras.
The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
6 Og Gomers Sønner vare: Askenas og Difat og Thogarma.
— And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Diphath, and Togarmah.
7 Og Javans Sønner vare: Elisa og Tharsis, Kithim og Rodanim.
And the sons of Javan: Elishah and Tarshish, Kittim and Rodanim.
8 Kams Sønner vare: Kus og Mizraim, Put og Kanaan.
The sons of Ham: Cush and Mizraim, Phut and Canaan.
9 Og Kus's Sønner vare: Seba og Havila og Sabtha og Raema og Sabteka; og Raemas Sønner vare: Skeba og Dedan.
— And the sons of Cush: Seba and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabtecha. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
10 Og Kus avlede Nimrod; han begyndte at blive vældig paa Jorden.
And Cush begot Nimrod: he began to be mighty on the earth.
11 Og Mizraim avlede Luder og Anamer og Lehaber og Naftuher
— And Mizraim begot the Ludim, and the Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuhim,
12 og Pathruser og Kasluher, fra hvilke Filister udgik, og Kafthorer.
and the Pathrusim, and the Casluhim out of whom came the Philistines, and the Caphtorim.
13 Og Kanaan avlede Zidon, sin førstefødte, og Heth
— And Canaan begot Zidon his firstborn, and Heth,
14 og Jebusiter og og Amoriter og Girgasiter
and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
15 og Heviter og Arkiter og Siniter
and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
16 og Arvaditer og Zemariter og Hamathiter.
and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
17 Sems Sønner vare: Elam og Assur og Arfaksad og Lud og Aram og Uz og Hul og Gether og Mesek.
The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
18 Og Arfaksad avlede Sala, og Sala avlede Eber.
— And Arphaxad begot Shelah, and Shelah begot Eber.
19 Og for Eber bleve fødte to Sønner, den enes Navn var Peleg, fordi Jorden blev skiftet i hans Dage, og hans Broders Navn var Joktan.
And to Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.
20 Og Joktan avlede Almodad og Salef og Hazarmaveth og Jara
And Joktan begot Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
21 og Hadoram og Usal og Dikla
and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
22 og Ebal og Abimael og Skeba
and Ebal, and Abimael, and Sheba,
23 og Ofir og Havila og Jobab; alle disse ere Joktans Sønner.
and Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were sons of Joktan.
27 Abram, det er Abraham.
Abram: the same is Abraham.
28 Abrahams Sønner vare: Isak og Ismael.
The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
29 Disse ere deres Slægter: Nebajoth, Ismaels førstefødte, og Kedar og Adbeel og Mibsam,
These are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam;
30 Misma og Duma, Massa, Hadad og Thema,
Mishma and Dumah; Massa, Hadad, and Tema;
31 Jethur, Nafis og Kedma; disse vare Ismaels Sønner.
Jetur, Naphish, and Kedmah: those are the sons of Ishmael.
32 Og Keturas, Abrahams Medhustrus, Sønner: hun fødte Simran og Joksan og Medan og Midian, Jisbak og Sua; og Joksans Sønner vare: Skeba og Dedan.
— And the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
33 Og Midians Sønner vare: Efa og Efer og Kanok og Abida og Eldaa; alle disse vare Keturas Sønner.
And the sons of Midian: Ephah, and Epher, and Enoch, and Abida, and Eldaah. All these were sons of Keturah.
34 Og Abraham avlede Isak; Isaks Sønner vare: Esau og Israel.
And Abraham begot Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
35 Og Esaus Sønner vare: Elifas, Reguel og Jeus og Jaelam og Kora.
The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.
36 Elifas's Sønner vare: Theman og Omar, Zefi og Gaetham, Kenas, og af Thimna Amalek.
— The sons of Eliphaz: Teman and Omar, Zephi and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
37 Reguels Børn vare: Nahath, Sera, Samma og Missa.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 Og Seirs Sønner vare: Lotan og Sobal og Zibeon og Ana og Dison og Ezer og Disan.
And the sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
39 Og Lotans Sønner vare: Hori og Homam, og Thimna var Lotans Søster.
— And the sons of Lotan: Hori and Homam. And Lotan's sister, Timna.
40 Sobals Sønner vare: Aljan og Manahat og Ebal, Sifi og Onam; og Zibeons Sønner vare: Aja og Ana.
— The sons of Shobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi and Onam. — And the sons of Zibeon: Ajah and Anah.
41 Anas Sønner vare: Dison; og Disons Sønner vare: Hamran og Esban og Jithran og Keran.
— The sons of Anah: Dishon. — And the sons of Dishon: Hamran, and Eshban, and Jithran, and Cheran.
42 Ezers Sønner vare: Bilhan og Saavan og Jaakan; Disans Sønner vare: Uz og Aran.
— The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, [and] Jaakan. — The sons of Dishan: Uz and Aran.
43 Og disse ere de Konger, som regerede i Edoms Land, førend nogen Konge regerede over Israels Børn: Bela, Beors Søn, og hans Stads Navn var Dinhaba.
And these are the kings that reigned in the land of Edom before there reigned a king over the children of Israel: — Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
44 Og Bela døde, og Jobab, Seras Søn af Bozra, blev Konge i hans Sted.
And Bela died; and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
45 Og Jobab døde, og Husam af Themaniternes Land blev Konge i hans Sted.
And Jobab died; and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
46 Og Husam døde, og Hadad, Bedads Søn, blev Konge i hans Sted; denne slog Midianiterne paa Moabs Mark, og hans Stads Navn var Avith.
And Husham died; and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the fields of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.
47 Og Hadad døde, og Samla af Masreka blev Konge i hans Sted.
And Hadad died; and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
48 Og Samla døde, og Saul af Rekoboth ved Floden blev Konge i hans Sted.
And Samlah died; and Saul of Rehoboth on the river reigned in his stead.
49 Og Saul døde, og Baal-Hanan, Akbors Søn, blev Konge i hans Sted.
And Saul died; and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
50 Og Baal-Hanan døde, og Hadad blev Konge i hans Sted, og hans Stads Navn var Pai, og hans Hustrus Navn Mehetabeel, en Datter af Matred, Mesahabs Datter.
And Baal-hanan died; and Hadad reigned in his stead: and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel the daughter of Matred, daughter of Mezahab.
51 Der Hadad døde, da blev der Fyrster i Edom: Fyrsten Thimna, Fyrsten Alva, Fyrsten Jeteth,
And Hadad died. And the chiefs of Edom were: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth,
52 Fyrsten Oholibama, Fyrsten Ela, Fyrsten Pinon,
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
53 Fyrsten Kenas, Fyrsten Theman, Fyrsten Mibzar,
chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
54 Fyrsten Magdiel, Fyrsten Iram; disse vare Fyrsterne i Edom.
chief Magdiel, chief Iram. These were the chiefs of Edom.