< Første Krønikebog 9 >
1 Og hele Israel blev indført i Slægtregisteret, og se, de ere optegnede i Israels Kongers Bog; men Juda var bortført til Babel for sin Forsyndelses Skyld.
and all Israel to enroll and behold they to write upon scroll: book king Israel and Judah to reveal: remove to/for Babylon in/on/with unfaithfulness their
2 Og de første Indbyggere, som boede i deres Ejendom, i deres Stæder, vare: Israel, Præsterne, Leviterne og Templets Livegne.
and [the] to dwell [the] first which in/on/with possession their in/on/with city their Israel [the] priest [the] Levi and [the] temple servant
3 Men der boede i Jerusalem af Judas Børn og af Benjamins Børn og af Efraims og Manasses Børn:
and in/on/with Jerusalem to dwell from son: descendant/people Judah and from son: descendant/people Benjamin and from son: descendant/people Ephraim and Manasseh
4 Uthaj, en Søn af Amihud, der var en Søn af Omri, der var en Søn af Imri, der var en Søn af Bani, af Perez's, Judas Søns, Børn;
Uthai son: child Ammihud son: child Omri son: child Imri son: child (Bani from *Q(K)*) son: descendant/people Perez son: child Judah
5 og af Seloniten: Asaja den førstefødte og hans Sønner;
and from [the] Shilonite Asaiah [the] firstborn and son: child his
6 og af Seras Sønner: Jeuel og deres Brødre, seks Hundrede og halvfemsindstyve;
and from son: child Zerah Jeuel and brother: male-relative their six hundred and ninety
7 og af Benjamins Børn: Sallu en Søn af Mesullam, som var en Søn af Hodavia, en Søn af Hassenua,
and from son: descendant/people Benjamin Sallu son: child Meshullam son: child Hodaviah son: child [the] Senaah
8 og Jibneja, Jerohams Søn, og Ela, der var en Søn af Ussi, en Søn af Mikri, og Mesullam, der var en Søn af Sefatja, der var en Søn af Revel, Jibnijas Søn.
and Ibneiah son: child Jeroham and Elah son: child Uzzi son: child Michri and Meshullam son: child Shephatiah son: child Reuel son: child Ibnijah
9 Og deres Brødre i deres Slægter vare ni Hundrede og seks og halvtredsindstyve; alle disse Mænd vare Øverster for deres Fædrenehuse efter deres Fædrenehuse.
and brother: male-relative their to/for generation their nine hundred and fifty and six all these human head: leader father to/for house: household father their
10 Men af Præsterne: Jedaja og Jojarib og Jakin;
and from [the] priest Jedaiah and Jehoiarib and Jachin
11 og Asaria, en Søn af Hilkia, der var en Søn af Mesullam, en Søn af Zadok, en Søn af Merejoth, en Søn af Ahitub, en Fyrste i Guds Hus;
and Azariah son: child Hilkiah son: child Meshullam son: child Zadok son: child Meraioth son: child Ahitub leader house: temple [the] God
12 og Ada ja, der var en Søn af Jeroham, der var en Søn af Pashur, der var en Søn af Malkia; og Maesaj, der var en Søn af Adiel, en Søn af Jahsera, en Søn af Mesullam, en Søn af Mesillemeth, en Søn af Immer;
and Adaiah son: child Jeroham son: child Pashhur son: child Malchijah and Maasai son: child Adiel son: child Jahzerah son: child Meshullam son: child Meshillemith son: child Immer
13 tilmed deres Brødre, Øverster i deres Fædrenehuse, Tusinde og syv Hundrede og tresindstyve, dygtige Mænd, til Tjenestens Gerning i Guds Hus.
and brother: male-relative their head: leader to/for house: household father their thousand and seven hundred and sixty mighty man strength work service: ministry house: temple [the] God
14 Men af Leviterne: Semaja, en Søn af Hasub, der var en Søn af Asrikam, en Søn af Hasabja, af Meraris Børn;
and from [the] Levi Shemaiah son: child Hasshub son: child Azrikam son: child Hashabiah from son: child Merari
15 og Bakbakar, Heres og Galal, og Mathania, en Søn af Mika, der var en Søn af Sikri, Asafs Søn,
and Bakbakkar Heresh and Galal and Mattaniah son: child Mica son: child Zichri son: child Asaph
16 og Obadja, en Søn af Semaja, der var en Søn af Galal, Jeduthuns Søn; og Berekia, en Søn af Asa, Elkanas Søn, som boede i Nethofathiternes Landsbyer.
and Obadiah son: child Shemaiah son: child Galal son: child Jeduthun and Berechiah son: child Asa son: child Elkanah [the] to dwell in/on/with village Netophathite
17 Og Portnerne: Sallum og Akkub og Talmon og Ahiman; og for deres Brødre var Sallum den øverste;
and [the] gatekeeper Shallum and Akkub and Talmon and Ahiman and brother: male-relative their Shallum [the] head: leader
18 og indtil nu er han ved Kongens Port imod Østen; disse ere Portnere for Levis Børns Lejre.
and till here/thus in/on/with gate [the] king east [to] they(masc.) [the] gatekeeper to/for camp son: descendant/people Levi
19 Og Sallum, en Søn af Kore, der var en Søn af Abiasaf, Koras Søn, og hans Brødre af hans Faders Hus, Korhiterne, vare over Tjenestens Gerning, og de toge Vare paa Paulunets Dørtærskler, ligesom deres Fædre havde været over Herrens Lejr og havde taget Vare paa Indgangen.
and Shallum son: child Kore son: child Ebiasaph son: child Korah and brother: male-relative his to/for house: household father his [the] Korahite upon work [the] service: ministry to keep: guard [the] threshold to/for tent and father their upon camp LORD to keep: guard [the] entrance
20 Og Pinehas, Eleasars Søn, var fordum en Fyrste over dem; Herren var med ham.
and Phinehas son: child Eleazar leader to be upon them to/for face: before LORD with him
21 Sakaria, Meselemias Søn, var Portner for Forsamlingens Pauluns Dør.
Zechariah son: child Meshelemiah gatekeeper entrance to/for tent meeting
22 Alle disse, som vare udvalgte til Portnere ved Dørtærsklerne, vare to Hundrede og tolv; de vare indførte i Slægtregisteret i deres Landsbyer; dem havde David og Seeren Samuel beskikket paa Tro og Love.
all their [the] to purify to/for gatekeeper in/on/with threshold hundred and two ten they(masc.) in/on/with village their to enroll they they(masc.) to found David and Samuel [the] seer in/on/with faithfulness their
23 Og de og deres Børn vare ved Portene til Herrens Hus, til Paulunets Hus, til at holde Vagt.
and they(masc.) and son: descendant/people their upon [the] gate to/for house: temple LORD to/for house: home [the] tent to/for charge
24 Portnerne vare beskikkede imod de fire Vejr: Imod Øst, Vest, Nord og Syd.
to/for four spirit: side to be [the] gatekeeper east sea: west [to] north [to] and south [to]
25 Og deres Brødre i deres Landsbyer skulde komme ind hver syvende Dag, fra Tid til Tid tillige med disse.
and brother: male-relative their in/on/with village their to/for to come (in): come to/for seven [the] day from time to(wards) time with these
26 Thi hine fire mægtige iblandt Portnerne vare beskikkede paa Tro og Love; disse vare Leviterne, og de vare over Kamrene og over Guds Huses Skatte.
for in/on/with faithfulness they(masc.) four mighty man [the] gatekeeper they(masc.) [the] Levi and to be upon [the] chamber and upon [the] treasure house: temple [the] God
27 Og de bleve om Natten trindt omkring Guds Hus; thi det tilkom dem at holde Vagt, og de havde Nøgle at oplade med, og det hver Morgen.
and around house: temple [the] God to lodge for upon them charge and they(masc.) upon [the] key and to/for morning to/for morning
28 Og nogle af dem vare over Tjenestens Redskaber; thi de bragte dem ind efter Tal og bragte dem ud efter Tal.
and from them upon article/utensil [the] service: ministry for in/on/with number to come (in): bring them and in/on/with number to come out: send them
29 Og nogle af dem vare satte til at være over Redskaberne, ja over alle Helligdommens Redskaber, og over Melet og Vinen og Olien og Virakken og de vellugtende Urter.
and from them to count upon [the] article/utensil and upon all article/utensil [the] holiness and upon [the] fine flour and [the] wine and [the] oil and [the] frankincense and [the] spice
30 Men nogle af Præsternes Børn lavede ved Kunst Salven af de vellugtende Urter.
and from son: child [the] priest to mix [the] ointment to/for spice
31 Og Mathithja af Leviterne, som var Korhiteren Sallums førstefødte, var paa Tro og Love beskikket til at forestaa Tilberedelsen af Bagværket.
and Mattithiah from [the] Levi he/she/it [the] firstborn to/for Shallum [the] Korahite in/on/with faithfulness upon deed: work [the] flatbread
32 Og af Kahathiternes Børn, af deres Brødre, vare nogle over Skuebrødene for at berede dem hver Sabbat.
and from son: descendant/people [the] Kohathite from brother: male-relative their upon food: bread [the] row to/for to establish: prepare Sabbath Sabbath
33 Af disse vare og Sangerne, Øverster for deres Fædrenehuse iblandt Leviterne, frie for anden Tjeneste i Kamrene; thi det paalaa dem Dag og Nat at være ved denne Gerning.
and these [the] to sing head: leader father to/for Levi in/on/with chamber (to separate *Q(K)*) for by day and night upon them in/on/with work
34 Disse ere Øversterne for deres Fædrenehuse iblandt Leviterne, Øverster for deres Slægter; disse boede i Jerusalem.
these head: leader [the] father to/for Levi to/for generation their head: leader these to dwell in/on/with Jerusalem
35 Men i Gibeon boede Gibeons Fader, Jejel, og hans Hustrus Navn var Maaka.
and in/on/with Gibeon to dwell father of Gibeon (Jeiel *Q(K)*) and name woman: wife his Maacah
36 Og hans førstefødte Søn var Abdon, derefter Zur og Kis og Baal og Ner og Nadab
and son: child his [the] firstborn Abdon and Zur and Kish and Baal and Ner and Nadab
37 og Gedor og Ahio og Sakaria og Mikloth.
and Gedor and Ahio and Zechariah and Mikloth
38 Og Mikloth avlede Simeon; og de boede ogsaa, tværs over for deres Brødre, i Jerusalem med deres Brødre.
and Mikloth to beget [obj] Shimeam and also they(masc.) before brother: male-relative their to dwell in/on/with Jerusalem with brother: male-relative their
39 Og Ner avlede Kis, øg Kis avlede Saul, og Saul avlede Jonathan og Malkisua og Abinadab og Esbaal.
and Ner to beget [obj] Kish and Kish to beget [obj] Saul and Saul to beget [obj] Jonathan and [obj] Malchi-shua Malchi-shua and [obj] Abinadab and [obj] Eshbaal
40 Og Merib-Baal var Jonathans Søn, og Merib-Baal avlede Mika.
and son: child Jonathan Merib-baal Merib-baal and Merib-baal Merib-baal to beget [obj] Micah
41 Og Mikas Sønner vare: Pithon og Melek og Thaerea.
and son: child Micah Pithon and Melech and Tahrea (and Ahaz *X*)
42 Og Akas avlede Jaera, og Jaera avlede Alemeth og Asmaveth og Simri, og Simri avlede Moza.
and Ahaz to beget [obj] Jarah and Jarah to beget [obj] Alemeth and [obj] Azmaveth and [obj] Zimri and Zimri to beget [obj] Moza
43 Og Moza avlede Bina, og dennes Søn var Refaja, dennes Søn var Eleasa, og hans Søn var Azel.
and Moza to beget [obj] Binea and Rephaiah son: child his Eleasah son: child his Azel son: child his
44 Og Azel havde seks Sønner, og disse vare deres Navne: Asrikam, Bokru og Ismael og Searja og Obadja og Hanan; disse vare Azels Sønner.
and to/for Azel six son: child and these name their Azrikam Bocheru and Ishmael and Sheariah and Obadiah and Hanan these son: child Azel