< Første Krønikebog 8 >
1 Og Benjamin avlede Bela sin førstefødte, Asbel den anden og Ahra den tredje,
और बिनयमीन से उसका पहलौठा बाला' पैदा हुआ, दूसरा और अशबेल, तीसरा अख़िरख़,
2 Noha den fjerde og Rafa den femte.
चौथा नूहा और पाँचवाँ रफ़ा।
3 Og Bela havde Sønner: Addar og Gera og Abihud
औरे बाला' के बेटे अदार और जीरा और अबिहूद,
4 og Abisua og Naaman og Ahoa
और अबिसू' और ना'मान और अख़ूह,
5 og Gera og Sefufan og Huram.
और जीरा और सफ़ूफ़ान और हूराम थे।
6 Og disse ere Ehuds Børn: — Disse vare Øverster for deres Fædrenehuse iblandt Indbyggerne i Geba, men bleve førte bort til Manahath,
और अहूद के बेटे यह हैं यह जिबा' के बाशिंदों के बीच आबाई ख़ानदानों के सरदार थे, और इन्हीं को ग़ुलाम करके मुनाहत को ले गए थे।:
7 da Naaman og Ahia og Gera førte dem bort — han avlede nemlig Ussa og Ahihud.
या'नी नामान और अखि़याह और और जीरा, यह इनको ग़ुलाम करके ले गया था, और उससे 'उज़्ज़ा और अख़ीहूद पैदा हुए।
8 Og Saharajim avlede Børn i Moabs Land, efter at han havde skilt sig ved Husim og Baara, sine Hustruer;
और सहरीम से, मोआब के मुल्क में अपनी दोनों बीवियों हुसीम और बा'राह को छोड़ देने के बाद लड़के पैदा हुए,
9 og han avlede af Hodes, sin Hustru: Joab og Zibja og Mesa og Malkam
और उसकी बीवी हूदस के बत्न से यूबाब और ज़िबिया और मैसा और मलकाम,
10 og Jeuz og Sokja og Mirma; disse vare hans Sønner, Øverster for deres Fædrenehuse.
और य'ऊज़ और सिक्याह और मिरमा पैदा हुए। यह उसके बेटे थे जो आबाई ख़ानदानों के सरदार थे।
11 Og af Husim havde han avlet Abitub og Elpaal.
और हुसीम से अबीतूब और इलफ़ा'ल पैदा हुए।
12 Og Elpaals Sønner vare: Eber og Miseam og Semer; denne byggede Ono og Lod og dens tilliggende Stæder;
और बनी इलफ़ा'ल: इब्र और मिश'आम और सामिर थे। इसी ने ओनू और लुद और उसके देहात को आबाद किया।
13 og Beria og Sema, de vare Øverster for deres Fædrenehuse iblandt Indbyggerne i Ajalon; disse dreve Indbyggerne i Gath paa Flugt;
और बरि'आ और समा' भी जो अय्यालोन के बाशिंदों के दरमियान आबाई ख़ानदानों के सरदार थे और जिन्होंने जात के बाशिंदों को भगा दिया।
14 og Ahio, Sasak og Jeremoth
और अख़ियो, शाशक़ और यरीमोत,
15 og Sebadja og Arad og Eder
और ज़बदियाह और 'अराद और 'अदर,
16 og Mikael og Jispa og Joha, Berias Sønner,
और मीकाएल और इस्फ़ाह और यूख़ा, जो बनी बरि'आ हैं।
17 og Sebadja og Mesullam og Hiski og Heber
और ज़बदयाह और मुसल्लाम और हिज़क़ी और हिबर,
18 og Jismeraj og Jisslia og Jobab, Elpaals Sønner,
और यसमरी और यज़लियाह और यूबाब जो बनी इलफ़ा'ल हैं।
19 og Jakim og Sikri og Sabdi
और यक़ीम और ज़िकरी और ज़ब्दी,
20 og Elienaj og Zilthaj og Eliel
और इलिऐनी और ज़लती और इलीएल,
21 og Adaja og Beraja og Simrath, Simei Sønner,
और 'अदायाह और बरायाह और सिमरात, जो बनी सम'ई हैं।
22 og Jispan og Eber og Eliel
और इसफ़ान और इब्र और इलीएल,
23 og Abdon og Sikri og Hanan
और 'अबदोन और ज़िकरी और हनान,
24 og Hananja og Elam og Anthothija
औरे हनानियाह और ऐलाम और अंतूतियाह,
25 og Jifdeja og Pniel, Sasaks Sønner,
और यफ़दियाह और फ़नूएल, जो बनी शाशक़ हैं।
26 og Samseraj og Seharja og Athalja,
और समसरी और शहारियाह और 'अतालियाह,
27 og Jaaresia og Elija og Sikri, Jerohams Sønner:
और या'रसियाह और एलियाह और ज़िकरी जो बनी यरोहाम हैं।
28 Disse vare Øverster for deres Fædrenehuse, Øverster for deres Slægter; og disse boede i Jerusalem.
यह अपनी नसलों में आबाई ख़ानदानों के सरदार और रईस थे और येरूशलेम में रहते थे।
29 Men i Gibeon boede Gibeons Fader, og hans Hustrus Navn var Maaka.
और जिबा'ऊन में जिबा'ऊन का बाप रहता था, जिसकी बीवी का नाम मा'का था।
30 Og hans førstefødte Søn var Abdon, derefter Zur og Kis og Baal og Nadab
और उसका पहलौठा बेटा 'अबदोन, और सूर और क़ीस, और बा'ल और नदब,
31 og Gedor og Ahio og Seker.
और जदूर और अख़ियो और ज़कर,
32 Og Mikloth avlede Simea; og disse boede ogsaa tværs over for deres Brødre i Jerusalem med deres Brødre.
और मिक़लोत से सिमाह पैदा हुआ, और वह भी अपने भाइयों के साथ येरूशलेम में अपने भाइयों के सामने रहते थे।
33 Og Ner avlede Kis, og Kis avlede Saul, og Saul avlede Jonathan og Malkisua og Abinadab og Esbaal.
और नयिर से क़ीस पैदा हुआ, क़ीस से साऊल पैदा हुआ, और साऊल से यहूनतन और मलकीशू और अबीनदाब और इशबा'ल पैदा हुए;
34 Og Jonathans Søn var Merib-Baal, og Merib-Baal avlede Mika.
और यहूनतन का बेटा मरीबबा'ल था, मरीबबा'ल से मीकाह पैदा हुआ।
35 Og Mikas Sønner vare: Pithon og Melek og Thaerea og Akas.
और बनी मीकाह: फ़ीतूँ और मलिक और तारी' और आख़ज़ थे।
36 Og Akas avlede Joadda, og Joadda avlede Alemeth og Asmaveth og Simri, og Simri avlede Moza.
और आख़ज़ से यहू'अदा पैदा हुआ, और यहू'अदा से 'अलमत और 'अज़मावत और ज़िमरी पैदा हुए; और ज़िमरी से मौज़ा पैदा हुआ।
37 Og Moza avlede Bina; og dennes Søn var Rafa, dennes Søn Eleasa, dennes Søn Azel.
और मौज़ा से बिन'आ पैदा हुआ; बिन'आ का बेटा राफ़ा', राफ़ा' का बेटा इलि, आसा, और इलि, आसा का बेटा असील,
38 Og Azel havde seks Sønner, og disse vare deres Navne: Asrikam, Bokru og Jismael og Searja og Obadja og Hanan; alle disse vare Azels Sønner.
और असील के छ: बेटे थे जिनके नाम यह हैं: 'अज़रिक़ाम, बोकिरू, और इस्मा'ईल और सग़रियाह और 'अबदियाह और हनान; यह सब असील के बेटे थे।
39 Og hans Broder Eseks Sønner vare: Ulam hans førstefødte, Jeus den anden og Elifelet den tredje.
और उसके भाई 'ईशक़ के बेटे यह हैं: उसका पहलौठा औलाम दूसरा य'ओस, तीसरा इलिफ़ालत।
40 Og Ulams Sønner vare Mænd, som vare vældige til Strid, som kunde spænde Buen, og som havde mange Sønner og Sønnesønner, Hundrede og halvtredsindstyve; alle disse vare af Benjamins Børn.
और औलाम के बेटे ताक़तवर सूर्मा और तीरंदाज़ थे, और उसके बहुत से बेटे और पोते थे जो डेढ़ सौ थे। यह सब बनी बिन यमीन में से थे।