< Første Krønikebog 8 >
1 Og Benjamin avlede Bela sin førstefødte, Asbel den anden og Ahra den tredje,
А Веніямин породив перворо́дженого свого Белу, дру́гого — Ашбелу, і третього — Ахраха,
2 Noha den fjerde og Rafa den femte.
четвертого — Наху, і п'ятого — Рафу.
3 Og Bela havde Sønner: Addar og Gera og Abihud
А в Бели були сини: Аддар, і Ґера, і Авігуд,
4 og Abisua og Naaman og Ahoa
і Авішуя, і Нааман, і Ахоах,
5 og Gera og Sefufan og Huram.
і Ґера, і Шефуфан, і Хурам.
6 Og disse ere Ehuds Børn: — Disse vare Øverster for deres Fædrenehuse iblandt Indbyggerne i Geba, men bleve førte bort til Manahath,
А оце сини́ Ехудові, — вони були го́лови дому батькі́в, ме́шканців Ґеви, та переселено їх до Манахату:
7 da Naaman og Ahia og Gera førte dem bort — han avlede nemlig Ussa og Ahihud.
і Нааман, і Ахійя, і Ґера, — він їх пересели́в, і породив Уззу та Ахіхуда.
8 Og Saharajim avlede Børn i Moabs Land, efter at han havde skilt sig ved Husim og Baara, sine Hustruer;
А Шахараїм породив дітей на моавському полі по то́му, як він відіслав своїх жінок Хушім та Баару.
9 og han avlede af Hodes, sin Hustru: Joab og Zibja og Mesa og Malkam
І породив він від Ходеш, своєї жінки: Йовава, і Цівію, і Мешу, і Малкам,
10 og Jeuz og Sokja og Mirma; disse vare hans Sønner, Øverster for deres Fædrenehuse.
і Єуц, і Сохію, і Мірму, — це сини його, го́лови ба́тьківських домів.
11 Og af Husim havde han avlet Abitub og Elpaal.
А від Хушім він породив Авітува та Елпаала.
12 Og Elpaals Sønner vare: Eber og Miseam og Semer; denne byggede Ono og Lod og dens tilliggende Stæder;
А сини Елпаалові: Евер, і Міш'ам, і Шемер, — він збудував Оно й Лод та належні йому міста.
13 og Beria og Sema, de vare Øverster for deres Fædrenehuse iblandt Indbyggerne i Ajalon; disse dreve Indbyggerne i Gath paa Flugt;
А Берія та Шема — вони го́лови дому батькі́в, ме́шканців Айялону; вони вигнали мешканців Ґату.
14 og Ahio, Sasak og Jeremoth
А Ахйо, Шашак і Єремот,
15 og Sebadja og Arad og Eder
і Зевадія, і Арад, і Адер,
16 og Mikael og Jispa og Joha, Berias Sønner,
і Михаїл, і Їшна, і Йоха — сини Берії.
17 og Sebadja og Mesullam og Hiski og Heber
А Зевадія, і Мешуллам, і Хізкі, і Хевер,
18 og Jismeraj og Jisslia og Jobab, Elpaals Sønner,
і Їшмерай, і Їзлія, і Йовав, — сини Елпаалові.
19 og Jakim og Sikri og Sabdi
А Яким, і Зіхрі, і Завді,
20 og Elienaj og Zilthaj og Eliel
і Еліенай, і Ціллетай, і Еліїл,
21 og Adaja og Beraja og Simrath, Simei Sønner,
і Адая, і Берая, і Шімрат, — сини Шімеієві.
22 og Jispan og Eber og Eliel
А Їшпан, і Евер, і Еліїл,
23 og Abdon og Sikri og Hanan
і Авдон, і Зіхрі, і Ханан,
24 og Hananja og Elam og Anthothija
і Хананія, і Елам, і Антотійя,
25 og Jifdeja og Pniel, Sasaks Sønner,
і Їфдея, і Пенуїл, — сини Шашакові.
26 og Samseraj og Seharja og Athalja,
А Шамшерай, і Шехарія, і Аталія,
27 og Jaaresia og Elija og Sikri, Jerohams Sønner:
і Яарешія, і Елійя, і Зіхрі, — сини́ Єрохамові.
28 Disse vare Øverster for deres Fædrenehuse, Øverster for deres Slægter; og disse boede i Jerusalem.
Оце го́лови дому батькі́в за їхніми наща́дками, голови, що вони сиділи в Єрусалимі.
29 Men i Gibeon boede Gibeons Fader, og hans Hustrus Navn var Maaka.
А в Ґів'оні сиділи: ба́тько Ґів'ону, а ім'я́ його жінці — Мааха,
30 Og hans førstefødte Søn var Abdon, derefter Zur og Kis og Baal og Nadab
і перворо́джений син його Авдон, і Цур, і Кіш, і Баал, і Надав,
31 og Gedor og Ahio og Seker.
і Ґедор, і Ахйо, і Зехер.
32 Og Mikloth avlede Simea; og disse boede ogsaa tværs over for deres Brødre i Jerusalem med deres Brødre.
А Міклот породив Шім'у. І вони теж сиділи в Єрусалимі, при брата́х своїх, зо своїми брата́ми.
33 Og Ner avlede Kis, og Kis avlede Saul, og Saul avlede Jonathan og Malkisua og Abinadab og Esbaal.
А Нер породив Кіша. А Кіш породив Саула, а Сау́л породив Йоната́на, і Малкі-Шуя, і Авінадава, і Ешбаала.
34 Og Jonathans Søn var Merib-Baal, og Merib-Baal avlede Mika.
А син Йонатанів — Мерів-Баал, а Мерів-Баал породив Міху.
35 Og Mikas Sønner vare: Pithon og Melek og Thaerea og Akas.
А сини Міхи: Пітон, і Мелех, і Тареа, і Ахаз.
36 Og Akas avlede Joadda, og Joadda avlede Alemeth og Asmaveth og Simri, og Simri avlede Moza.
А Ахаз породив Єгоадду, а Єгоадда породив Алемета, і Азмавета, і Зімрі; а Зімрі породив Моцу.
37 Og Moza avlede Bina; og dennes Søn var Rafa, dennes Søn Eleasa, dennes Søn Azel.
А Моца породив Бін'ю, його син — Рафа, його син — Ел'аса, його син — Ацел.
38 Og Azel havde seks Sønner, og disse vare deres Navne: Asrikam, Bokru og Jismael og Searja og Obadja og Hanan; alle disse vare Azels Sønner.
А в Ацела було ше́стеро синів, а оце їхні імена́: Азрікам, Бохеру, і Ізмаїл, і Шеар'я, і Овадія, і Ханан, — усі вони сини Ацелові.
39 Og hans Broder Eseks Sønner vare: Ulam hans førstefødte, Jeus den anden og Elifelet den tredje.
А сини Ешека, брата його: перворо́джений його Улам, другий — Єуш, третій — Еліфелет.
40 Og Ulams Sønner vare Mænd, som vare vældige til Strid, som kunde spænde Buen, og som havde mange Sønner og Sønnesønner, Hundrede og halvtredsindstyve; alle disse vare af Benjamins Børn.
А Уламові сини були мужі хоробрі вояки́, що натягували лука й що мали багато синів та онуків, — сотню й п'ятдеся́т. Усі вони з Веніяминових синів.