< Første Krønikebog 8 >

1 Og Benjamin avlede Bela sin førstefødte, Asbel den anden og Ahra den tredje,
A Benjamin spłodził Belę, pierworodnego swego, Asbela wtórego, i Abracha trzeciego.
2 Noha den fjerde og Rafa den femte.
Nocha czwartego, a Rafajasza piątego.
3 Og Bela havde Sønner: Addar og Gera og Abihud
A synowie Beli byli Addar i Giera i Abihud.
4 og Abisua og Naaman og Ahoa
I Abisua i Noaman i Achoach.
5 og Gera og Sefufan og Huram.
I Giera i Sufam i Churam.
6 Og disse ere Ehuds Børn: — Disse vare Øverster for deres Fædrenehuse iblandt Indbyggerne i Geba, men bleve førte bort til Manahath,
A cić są synowie Echudowi: ci są książętami narodów mieszkających w Gabaa, którzy je przenieśli do Manakat;
7 da Naaman og Ahia og Gera førte dem bort — han avlede nemlig Ussa og Ahihud.
To jest Noaman, i Achija, i Giera; on je przeniósł, a spłodził Uzę, i Ahyhuda, i Sacharaima.
8 Og Saharajim avlede Børn i Moabs Land, efter at han havde skilt sig ved Husim og Baara, sine Hustruer;
A Sacharaim spłodził dzieci w krainie Moabskiej, gdy one był odprawił, z Chusymą, i Barą, żonami swemi.
9 og han avlede af Hodes, sin Hustru: Joab og Zibja og Mesa og Malkam
Spłodził tedy z Hodes, żoną swą, Jobaba, i Sebijasza, i Mezę, i Malchama.
10 og Jeuz og Sokja og Mirma; disse vare hans Sønner, Øverster for deres Fædrenehuse.
I Jehusa, i Sachyjasza, i Mirmę. Cić są synowiejego, książęta domów ojcowskich.
11 Og af Husim havde han avlet Abitub og Elpaal.
A z Chysymą spłodził Abituba i Elfaala.
12 Og Elpaals Sønner vare: Eber og Miseam og Semer; denne byggede Ono og Lod og dens tilliggende Stæder;
A synowie Elfaalowi: Eber, i Misaam, i Samed, który zbudował Ono, i Lod i wsi jego.
13 og Beria og Sema, de vare Øverster for deres Fædrenehuse iblandt Indbyggerne i Ajalon; disse dreve Indbyggerne i Gath paa Flugt;
A Beryja i Sama byli książętami narodíw mieszkających w Ajalon; ci wygnali obywateli z Get.
14 og Ahio, Sasak og Jeremoth
A Achyjo, Sesak i Jerymot,
15 og Sebadja og Arad og Eder
I Zabadyjasz, i Arad, i Hader,
16 og Mikael og Jispa og Joha, Berias Sønner,
I MIchael, i Isfa, i Jocha, synowie Berajaszowi.
17 og Sebadja og Mesullam og Hiski og Heber
A Zabadyjasz, i Mesullam, i Hyszki, i Heber,
18 og Jismeraj og Jisslia og Jobab, Elpaals Sønner,
I Ismaraj, i Islijasz, i Jobab, synowie Elfaalowi.
19 og Jakim og Sikri og Sabdi
A Jakim, i Zychry, i Zabdy,
20 og Elienaj og Zilthaj og Eliel
I Elienaj, i Selataj, i Eliel,
21 og Adaja og Beraja og Simrath, Simei Sønner,
I Adajasz, i Berajasz, i Symrat, synowie Synchy.
22 og Jispan og Eber og Eliel
A Isfan, i Eber, i Eliel,
23 og Abdon og Sikri og Hanan
I Abdon, i Zychry, i Chanan,
24 og Hananja og Elam og Anthothija
I Hananijasz, i Eleam, i Anatotyjasz,
25 og Jifdeja og Pniel, Sasaks Sønner,
I Ifdajasz, i Fanuel, synowie Sesakowi.
26 og Samseraj og Seharja og Athalja,
I Samseraj, i Zecharyjasz, i Atalijasz,
27 og Jaaresia og Elija og Sikri, Jerohams Sønner:
I Jaresyjasz, i Elijasz, i Zychry, synowie Jerochamowi.
28 Disse vare Øverster for deres Fædrenehuse, Øverster for deres Slægter; og disse boede i Jerusalem.
Ci są książęta domów ojcowskich według rodzajów swych, a ci książęta mieszkali w Jeruzalemie.
29 Men i Gibeon boede Gibeons Fader, og hans Hustrus Navn var Maaka.
A w Gabaonie mieszkał ojciec Gabaończyków, a imię żony jego było Maacha.
30 Og hans førstefødte Søn var Abdon, derefter Zur og Kis og Baal og Nadab
A syn jego pierworodny Abdon; po nim Sur, i Cys, i Baal, i Nadab.
31 og Gedor og Ahio og Seker.
I Giedor, i Achyjo, i Zechar.
32 Og Mikloth avlede Simea; og disse boede ogsaa tværs over for deres Brødre i Jerusalem med deres Brødre.
Ale Michlot spłodził Symejasza; a ci także naprzeciwko braci swych mieszkali w Jeruzalemie z braćmi swymi.
33 Og Ner avlede Kis, og Kis avlede Saul, og Saul avlede Jonathan og Malkisua og Abinadab og Esbaal.
A Ner spłodził Cysa, a Cys spłodził Saula; Saul zaś spłodził Jonatana i Melchisuego, i Abinadaba i Esbaala.
34 Og Jonathans Søn var Merib-Baal, og Merib-Baal avlede Mika.
A syn Jonatanowy był Merybbaal, a Merybbaal spłodził Michasa.
35 Og Mikas Sønner vare: Pithon og Melek og Thaerea og Akas.
A synowie Michasowi: Fiton i Melech i Tarea i Achaz.
36 Og Akas avlede Joadda, og Joadda avlede Alemeth og Asmaveth og Simri, og Simri avlede Moza.
A Achaz spłodził Joada, a Joada spłodził Alemeta i Asmaweta i Zymrego, a Zymry spłodził Mose;
37 Og Moza avlede Bina; og dennes Søn var Rafa, dennes Søn Eleasa, dennes Søn Azel.
A Mosa spłodził Binę; Refajasz syn jego, Elasa syn jego, Asel syn jego.
38 Og Azel havde seks Sønner, og disse vare deres Navne: Asrikam, Bokru og Jismael og Searja og Obadja og Hanan; alle disse vare Azels Sønner.
Ten Asel miał sześć synów, a teć imiona ich: Asrykam, Bochru, i Ismael, i Searyjasz, i Obadyjasz, i Hanan; ci wszyscy synowie Aselowi.
39 Og hans Broder Eseks Sønner vare: Ulam hans førstefødte, Jeus den anden og Elifelet den tredje.
A syowie Eseka, brata jego: Ulam pierworodny jego. Jehus wtóry, i Elifelet trzeci.
40 Og Ulams Sønner vare Mænd, som vare vældige til Strid, som kunde spænde Buen, og som havde mange Sønner og Sønnesønner, Hundrede og halvtredsindstyve; alle disse vare af Benjamins Børn.
A synowie Ulamowi byli mężowie duży, i mocno łuk ciągnący, którzy mieli wiele synów i wnuków, aż do stu i pięćdziesiąt. Ci wszyscy poszli z synów Benjaminowych.

< Første Krønikebog 8 >