< Første Krønikebog 8 >
1 Og Benjamin avlede Bela sin førstefødte, Asbel den anden og Ahra den tredje,
Benjamin zeugte als seinen Erstgeborenen Bela, als zweiten Asbel, als dritten Achrach,
2 Noha den fjerde og Rafa den femte.
als vierten Nocha und als fünften Rapha.
3 Og Bela havde Sønner: Addar og Gera og Abihud
Bela hatte zu Söhnen Addar, Gera, Abihud,
4 og Abisua og Naaman og Ahoa
Abisu, Naaman, Achoch,
5 og Gera og Sefufan og Huram.
Gera, Sephuphan und Churam.
6 Og disse ere Ehuds Børn: — Disse vare Øverster for deres Fædrenehuse iblandt Indbyggerne i Geba, men bleve førte bort til Manahath,
Dies sind Achuds Söhne. Diese sind die Familienhäupter der Einwohner Gebas. Man führte sie gefangen nach Manachat.
7 da Naaman og Ahia og Gera førte dem bort — han avlede nemlig Ussa og Ahihud.
Naaman, Achia und Gera hat er fortgeführt, nachdem jener Uzza und Achichud gezeugt hatte.
8 Og Saharajim avlede Børn i Moabs Land, efter at han havde skilt sig ved Husim og Baara, sine Hustruer;
Sacharaim zeugte in Moabs Gefilde, nachdem er seine Weiber Chusim und Baara entlassen hatte.
9 og han avlede af Hodes, sin Hustru: Joab og Zibja og Mesa og Malkam
Er zeugte mit seinem Weibe Chodes den Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
10 og Jeuz og Sokja og Mirma; disse vare hans Sønner, Øverster for deres Fædrenehuse.
Jëus, Sokja und Mirma. Dies sind seine Söhne, Familienhäupter.
11 Og af Husim havde han avlet Abitub og Elpaal.
Mit Chusim hatte er Abitub und Elpaal gezeugt.
12 Og Elpaals Sønner vare: Eber og Miseam og Semer; denne byggede Ono og Lod og dens tilliggende Stæder;
Elpaals Söhne sind Eber, Misam und Semer. Dieser baute Ono, ebenso Lod mit seinen Tochterorten.
13 og Beria og Sema, de vare Øverster for deres Fædrenehuse iblandt Indbyggerne i Ajalon; disse dreve Indbyggerne i Gath paa Flugt;
Beria und Sema sind die Familienhäupter der Einwohner Ajjalons. Sie haben die Bewohner von Gat vertrieben.
14 og Ahio, Sasak og Jeremoth
Berias Söhne sind Achjo, Sasak, Jeremot,
15 og Sebadja og Arad og Eder
Zebadja, Arad, Ader,
16 og Mikael og Jispa og Joha, Berias Sønner,
Mikael, Ispa und Jocha.
17 og Sebadja og Mesullam og Hiski og Heber
Elpaals Söhne sind Zebadja, Mesullam, Chizki, Cheber,
18 og Jismeraj og Jisslia og Jobab, Elpaals Sønner,
Ismere, Izlia und Jobab.
19 og Jakim og Sikri og Sabdi
Simeis Söhne sind Jakim, Zikri, Zabdi,
20 og Elienaj og Zilthaj og Eliel
Elienai, Silletai, Eliel,
21 og Adaja og Beraja og Simrath, Simei Sønner,
Adaja, Beraja und Simrat.
22 og Jispan og Eber og Eliel
Sasaks Söhne sind Ispan, Eber, Eliel,
23 og Abdon og Sikri og Hanan
Abdon, Zikri, Chanan,
24 og Hananja og Elam og Anthothija
Chananja, Elam, Antotia,
25 og Jifdeja og Pniel, Sasaks Sønner,
lphdaja und Penuel.
26 og Samseraj og Seharja og Athalja,
Jerochams Söhne sind Samserai, Secharja, Atalja,
27 og Jaaresia og Elija og Sikri, Jerohams Sønner:
Jaaresja, Elia und Zikri.
28 Disse vare Øverster for deres Fædrenehuse, Øverster for deres Slægter; og disse boede i Jerusalem.
Dies sind in ihren Sippen die Familienhäupter. Als Häupter haben sie zu Jerusalem gewohnt.
29 Men i Gibeon boede Gibeons Fader, og hans Hustrus Navn var Maaka.
Zu Gibeon wohnten der Vater Gibeons und sein Weib namens Maaka.
30 Og hans førstefødte Søn var Abdon, derefter Zur og Kis og Baal og Nadab
Sein erstgeborener Sohn ist Abdon, dann Sur, Kis, Baal, Nadab,
31 og Gedor og Ahio og Seker.
Gedor, Achjo und Zeker.
32 Og Mikloth avlede Simea; og disse boede ogsaa tværs over for deres Brødre i Jerusalem med deres Brødre.
Miklot hat Sima gezeugt. Auch sie wohnten in Jerusalem bei ihren Brüdern, diesen gegenüber.
33 Og Ner avlede Kis, og Kis avlede Saul, og Saul avlede Jonathan og Malkisua og Abinadab og Esbaal.
Ner zeugte Kis und Kis den Saul und Saul den Jonatan, Malkisua, Abinadab und Esbaal.
34 Og Jonathans Søn var Merib-Baal, og Merib-Baal avlede Mika.
Jonatans Sohn ist Meribbaal, und Meribbaal zeugte Mika.
35 Og Mikas Sønner vare: Pithon og Melek og Thaerea og Akas.
Mikas Söhne sind Piton, Melek, Tare und Achaz.
36 Og Akas avlede Joadda, og Joadda avlede Alemeth og Asmaveth og Simri, og Simri avlede Moza.
Achaz zeugte Joadda und Joadda den Alemet, Azmavet und Zimri und Zimri den Mosa.
37 Og Moza avlede Bina; og dennes Søn var Rafa, dennes Søn Eleasa, dennes Søn Azel.
Mosa zeugte den Bina. Dessen Sohn ist Rapha, dessen Sohn Elasa und dessen Sohn Asel.
38 Og Azel havde seks Sønner, og disse vare deres Navne: Asrikam, Bokru og Jismael og Searja og Obadja og Hanan; alle disse vare Azels Sønner.
Asel hatte sechs Söhne. Dies sind ihre Namen: Azrikam, sein Erstgeborener, Ismael und Searja, Obadja und Chanan. Alle diese waren Söhne Asels.
39 Og hans Broder Eseks Sønner vare: Ulam hans førstefødte, Jeus den anden og Elifelet den tredje.
Seines Bruders Esek Söhne sind sein Erstgeborener Ulam, der zweite Jëus und der dritte Eliphelet.
40 Og Ulams Sønner vare Mænd, som vare vældige til Strid, som kunde spænde Buen, og som havde mange Sønner og Sønnesønner, Hundrede og halvtredsindstyve; alle disse vare af Benjamins Børn.
Ulams Söhne waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen spannen konnten. Sie hatten auch zahlreiche Söhne und Enkel, 150. Alle diese gehören zu den Söhnen Benjamins.