< Første Krønikebog 8 >

1 Og Benjamin avlede Bela sin førstefødte, Asbel den anden og Ahra den tredje,
Et Benjamin engendra Balé son premier-né, Asbel le second, Aara le troisième,
2 Noha den fjerde og Rafa den femte.
Noa le quatrième, Rapha le cinquième.
3 Og Bela havde Sønner: Addar og Gera og Abihud
Et les fils de Balé furent: Adir, Gera, Abiud,
4 og Abisua og Naaman og Ahoa
Abessué, Noama, Achias,
5 og Gera og Sefufan og Huram.
Gera, Sephupham et Uram.
6 Og disse ere Ehuds Børn: — Disse vare Øverster for deres Fædrenehuse iblandt Indbyggerne i Geba, men bleve førte bort til Manahath,
Voici les fils d'Aod qui furent chefs des familles établies à Gabaa, et transportées ensuite à Machanathi
7 da Naaman og Ahia og Gera førte dem bort — han avlede nemlig Ussa og Ahihud.
Nooma, Achias et Gera, le même que Jeglaam, qui engendra Aza et Jachicho.
8 Og Saharajim avlede Børn i Moabs Land, efter at han havde skilt sig ved Husim og Baara, sine Hustruer;
Et Saarin engendra dans les champs de Moab, après qu'il eut répudié Osin et Baada, ses femmes;
9 og han avlede af Hodes, sin Hustru: Joab og Zibja og Mesa og Malkam
Et il eut de sa femme Ada: Jolad, Sebia, Misa, Melchas,
10 og Jeuz og Sokja og Mirma; disse vare hans Sønner, Øverster for deres Fædrenehuse.
Jébus, Zabia et Marina; tous chefs de familles.
11 Og af Husim havde han avlet Abitub og Elpaal.
Et il avait eu d'Osin: Abitol et Alphaal.
12 Og Elpaals Sønner vare: Eber og Miseam og Semer; denne byggede Ono og Lod og dens tilliggende Stæder;
Fils d'Alphaal: Obed, Misaal, Somer (celui-ci bâtit Ona, et Aod et ses bourgs),
13 og Beria og Sema, de vare Øverster for deres Fædrenehuse iblandt Indbyggerne i Ajalon; disse dreve Indbyggerne i Gath paa Flugt;
Et Beria et Sama (ceux-ci furent chefs des familles qui demeurèrent en Ailam, et qui chassèrent les habitants de Geth),
14 og Ahio, Sasak og Jeremoth
Et ses frères furent Sosec, Arimoth,
15 og Sebadja og Arad og Eder
Zabadie, Ored, Eder,
16 og Mikael og Jispa og Joha, Berias Sønner,
Michel, Jespha et Joda, fils de Beria,
17 og Sebadja og Mesullam og Hiski og Heber
Et Zabadie, Mosollam, Azaci, Abar,
18 og Jismeraj og Jisslia og Jobab, Elpaals Sønner,
Isamari, Jexlias et Jobab, fils d'Elphaal,
19 og Jakim og Sikri og Sabdi
Et Jacim, Zachri, Zabdi,
20 og Elienaj og Zilthaj og Eliel
Elionaï, Salathi, Elihéli,
21 og Adaja og Beraja og Simrath, Simei Sønner,
Adaïe, Baraïe et Samarath, fils de Samaïth,
22 og Jispan og Eber og Eliel
Et Jesphan, Obed, Elihel,
23 og Abdon og Sikri og Hanan
Abdon, Zechri, Anan,
24 og Hananja og Elam og Anthothija
Ananie, Ambri, Aïlam, Anathoth,
25 og Jifdeja og Pniel, Sasaks Sønner,
Jathir, Jephudias et Phanuel, fils de Sosec,
26 og Samseraj og Seharja og Athalja,
Et Samsari, Saarias, Gotholie,
27 og Jaaresia og Elija og Sikri, Jerohams Sønner:
Jarasie, Erie et Zéchri, fils de Iroam.
28 Disse vare Øverster for deres Fædrenehuse, Øverster for deres Slægter; og disse boede i Jerusalem.
Voilà les chefs de famille selon leur naissance, et ils habitèrent Jérusalem.
29 Men i Gibeon boede Gibeons Fader, og hans Hustrus Navn var Maaka.
Et en Gabaon demeura le père de Gabaon, sa femme se nommait Moacha,
30 Og hans førstefødte Søn var Abdon, derefter Zur og Kis og Baal og Nadab
Et son fils premier-né Abdon; puis, venaient Sur, Cis, Baal, Nadab, Ner,
31 og Gedor og Ahio og Seker.
Gedur et son frère, Zachur et Maceloth.
32 Og Mikloth avlede Simea; og disse boede ogsaa tværs over for deres Brødre i Jerusalem med deres Brødre.
Et Maceloth engendra Samaa; et ceux-ci, vis-à-vis leurs frères, habitèrent Jérusalem avec leurs frères.
33 Og Ner avlede Kis, og Kis avlede Saul, og Saul avlede Jonathan og Malkisua og Abinadab og Esbaal.
Et Ner engendra Cis, et Cis engendra Saül, et Saül engendra Jonathas, Melchisué, Aminadab et Asabal.
34 Og Jonathans Søn var Merib-Baal, og Merib-Baal avlede Mika.
Et Jonathas engendra Meribaal, et Meribaal engendra Micha.
35 Og Mikas Sønner vare: Pithon og Melek og Thaerea og Akas.
Fils de Micha: Phithon, Melach, Tharach et Achaz.
36 Og Akas avlede Joadda, og Joadda avlede Alemeth og Asmaveth og Simri, og Simri avlede Moza.
Et Achaz engendra Jada, et Jada engendra Salémath, Asmoth et Zambri, et Zambri engendra Mesa,
37 Og Moza avlede Bina; og dennes Søn var Rafa, dennes Søn Eleasa, dennes Søn Azel.
Et Mesa engendra Baana. Raphaïa fut son fils, Elasa son fils, Esel son fils.
38 Og Azel havde seks Sønner, og disse vare deres Navne: Asrikam, Bokru og Jismael og Searja og Obadja og Hanan; alle disse vare Azels Sønner.
Et Esel eut six fils; voici leurs noms: Ezricam son premier-né; puis, Ismaïl, Saraïa, Abdias, Anan et Asa, tous fils d'Esel.
39 Og hans Broder Eseks Sønner vare: Ulam hans førstefødte, Jeus den anden og Elifelet den tredje.
Fils d'Asel, son frère: Aïlam le premier-né, Jas le second, et Eliphalet le troisième.
40 Og Ulams Sønner vare Mænd, som vare vældige til Strid, som kunde spænde Buen, og som havde mange Sønner og Sønnesønner, Hundrede og halvtredsindstyve; alle disse vare af Benjamins Børn.
Et les fils d'Aïlam étaient des hommes forts et vaillants, et ils tendaient l'arc, et leurs fils et les fils de leurs fils se multiplièrent jusqu'à cent cinquante. Tous étaient issus de Benjamin.

< Første Krønikebog 8 >