< Første Krønikebog 8 >
1 Og Benjamin avlede Bela sin førstefødte, Asbel den anden og Ahra den tredje,
Benjamin ni a camin lah Bela, apâhni lah Ashbel, apâthum lah Aharah a sak.
2 Noha den fjerde og Rafa den femte.
Apali lah Nohah, apanga lah Rapha.
3 Og Bela havde Sønner: Addar og Gera og Abihud
Bela casak teh: Addar, Gera, Abihud.
4 og Abisua og Naaman og Ahoa
Abishua, Naaman, Ahoah.
5 og Gera og Sefufan og Huram.
Gera, Shephuphan, Huram doeh.
6 Og disse ere Ehuds Børn: — Disse vare Øverster for deres Fædrenehuse iblandt Indbyggerne i Geba, men bleve førte bort til Manahath,
Hetnaw teh Ehud capanaw doeh. Geba kho ka sak e imthungnaw kahrawikung lah Manahath kho dawk ngangngang ceisak e naw doeh.
7 da Naaman og Ahia og Gera førte dem bort — han avlede nemlig Ussa og Ahihud.
Naaman, Ahijah, Gera tinaw heh ngangngang ceisak e naw doeh. Ahni ni Uzzah hoi Ahihud hah a sak.
8 Og Saharajim avlede Børn i Moabs Land, efter at han havde skilt sig ved Husim og Baara, sine Hustruer;
Shaharaim ni ahnimouh a bansak hnukkhu hoi a yu Hushim hoi Baara ni Moab ram dawk ca catounnaw moi a sak.
9 og han avlede af Hodes, sin Hustru: Joab og Zibja og Mesa og Malkam
A yu Hodesh koehoi Jobab, Zibia, Mesha, Milkom,
10 og Jeuz og Sokja og Mirma; disse vare hans Sønner, Øverster for deres Fædrenehuse.
Jeuz, Sakia, Mirmah a sak. Ahnie casaknaw teh napanaw e lû lah ao awh.
11 Og af Husim havde han avlet Abitub og Elpaal.
Hushim koehoi Abitub hoi Elpaal a sak.
12 Og Elpaals Sønner vare: Eber og Miseam og Semer; denne byggede Ono og Lod og dens tilliggende Stæder;
Elpaal casak teh: Eber, Misham, Shemmed. Ahni teh Ono, Lod hoi khotenaw kathawngkung lah ao.
13 og Beria og Sema, de vare Øverster for deres Fædrenehuse iblandt Indbyggerne i Ajalon; disse dreve Indbyggerne i Gath paa Flugt;
Beriah hoi Shema teh Aijalon vah kho ka sak e napanaw e lû lah ao awh. Ahnimouh roi doeh Gath vah kho ka sak naw hai ka yawng sak.
14 og Ahio, Sasak og Jeremoth
Hathnukkhu, Ahio, Shashak hoi Jerimoth.
15 og Sebadja og Arad og Eder
Zebadiah, Arad hoi Eder.
16 og Mikael og Jispa og Joha, Berias Sønner,
Michael, Ishaph, Beriah casak Joha.
17 og Sebadja og Mesullam og Hiski og Heber
Zebadiah, Meshullam, Hizki hoi Heber.
18 og Jismeraj og Jisslia og Jobab, Elpaals Sønner,
Ishmerai, Izliah hoi Elpaal casak Jobab tinaw doeh.
19 og Jakim og Sikri og Sabdi
Jakim, Zikhri hoi Zabdi.
20 og Elienaj og Zilthaj og Eliel
Elienai, Zillethai hoi Eliel.
21 og Adaja og Beraja og Simrath, Simei Sønner,
Adaiah, Beriah hoi Shimei casak Shimrath.
22 og Jispan og Eber og Eliel
Ishpan, Eber hoi Eliel.
23 og Abdon og Sikri og Hanan
Abdon, Zikhri hoi Hanan.
24 og Hananja og Elam og Anthothija
Hananiah, Elam hoi Anthothijah.
25 og Jifdeja og Pniel, Sasaks Sønner,
Iphdeiah hoi Shashak casak Penuel.
26 og Samseraj og Seharja og Athalja,
Shamsherai, Shehariah hoi Athaliah.
27 og Jaaresia og Elija og Sikri, Jerohams Sønner:
Jaareshiah, Elijah hoi Jeroham casak Zikhri.
28 Disse vare Øverster for deres Fædrenehuse, Øverster for deres Slægter; og disse boede i Jerusalem.
Amamae separuinae dawkvah imthung kahrawinaw lah ao awh teh, Jerusalem vah kho a sak awh.
29 Men i Gibeon boede Gibeons Fader, og hans Hustrus Navn var Maaka.
Gibeon vah Gibeon na pa ni kho a sak teh a yu min teh Maakah doeh.
30 Og hans førstefødte Søn var Abdon, derefter Zur og Kis og Baal og Nadab
Ahnie casak teh: a camin teh Abdon doeh, Zur, Kish, Baal hoi Nadab.
31 og Gedor og Ahio og Seker.
Gedor, Ahio, Zeker.
32 Og Mikloth avlede Simea; og disse boede ogsaa tværs over for deres Brødre i Jerusalem med deres Brødre.
Mikloth ni Shimeah hah a sak. Ahnimouh hai Jerusalem vah a hmaunawnghanaw e teng vah kho a sak awh.
33 Og Ner avlede Kis, og Kis avlede Saul, og Saul avlede Jonathan og Malkisua og Abinadab og Esbaal.
Ner ni Kish a sak, Kish ni Sawl a sak, Sawl ni Jonathan, Malkhishua, Abinadab, Eshbaal a sak.
34 Og Jonathans Søn var Merib-Baal, og Merib-Baal avlede Mika.
Jonathan casak teh: Meribbaal doeh, Meribbaal ni Maikah a sak.
35 Og Mikas Sønner vare: Pithon og Melek og Thaerea og Akas.
Maikah casak teh: Pithon, Melek, Tarea hoi Ahaz.
36 Og Akas avlede Joadda, og Joadda avlede Alemeth og Asmaveth og Simri, og Simri avlede Moza.
Ahaz ni Jehoaddah a sak, Jehoaddah ni Alemeth, Azmaveth hoi Zimri a sak. Zimri ni Moza a sak.
37 Og Moza avlede Bina; og dennes Søn var Rafa, dennes Søn Eleasa, dennes Søn Azel.
Moza ni Binea a sak. Binea capa Rapha, Rapha capa Eleasah, Eleasah capa Azel.
38 Og Azel havde seks Sønner, og disse vare deres Navne: Asrikam, Bokru og Jismael og Searja og Obadja og Hanan; alle disse vare Azels Sønner.
Azel teh capa taruk touh ao teh, hotnaw e min teh Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, Hanan. Ahnimanaw teh Azel casak seng doeh.
39 Og hans Broder Eseks Sønner vare: Ulam hans førstefødte, Jeus den anden og Elifelet den tredje.
A hmaunawngha Eshek casak lah a camin te Ulam doeh, apâhni e teh Jeush, apâthum e teh Eliphelet.
40 Og Ulams Sønner vare Mænd, som vare vældige til Strid, som kunde spænde Buen, og som havde mange Sønner og Sønnesønner, Hundrede og halvtredsindstyve; alle disse vare af Benjamins Børn.
Ulam casaknaw teh a thakasai e, tarankahawi e, licung ka patuem thai e naw doeh. A canaw a pungdaw awh teh, a ca catounnaw abuemlah 150 touh a pha awh. Hetnaw pueng teh Benjamin casak seng doeh.