< Første Krønikebog 8 >
1 Og Benjamin avlede Bela sin førstefødte, Asbel den anden og Ahra den tredje,
Benjamin mah calu Bela, hnetto haih ah Ashbel, thumto haih ah Aharah to sak,
2 Noha den fjerde og Rafa den femte.
palito haih ah Nohah to sak moe, pangato haih ah Rapha to sak.
3 Og Bela havde Sønner: Addar og Gera og Abihud
Bela ih caanawk loe Addar, Gera hoi Abihud,
4 og Abisua og Naaman og Ahoa
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 og Gera og Sefufan og Huram.
Gera, Shephuphan hoi Huram.
6 Og disse ere Ehuds Børn: — Disse vare Øverster for deres Fædrenehuse iblandt Indbyggerne i Geba, men bleve førte bort til Manahath,
Hae kaminawk loe Maharath vangpui ah kangpuen, Geba vangpui ah kaom acaeng zaehoikung lu koek, Ehud ih caa ah oh o,
7 da Naaman og Ahia og Gera førte dem bort — han avlede nemlig Ussa og Ahihud.
nihcae loe Naaman, Ahiah hoi Gera; ohhaih ahmuen angpuen pacoengah, Uzza hoi Ahihud to sak.
8 Og Saharajim avlede Børn i Moabs Land, efter at han havde skilt sig ved Husim og Baara, sine Hustruer;
Shaharaim loe a zu Hushim hoi Baara to pahnong sut pacoengah, Moab prae ah capanawk to sak.
9 og han avlede af Hodes, sin Hustru: Joab og Zibja og Mesa og Malkam
A zu Hodest mah Jobab, Zibia, Mesha, Malkam,
10 og Jeuz og Sokja og Mirma; disse vare hans Sønner, Øverster for deres Fædrenehuse.
Jeuz, Shakia hoi Mirma to sak pae. Hae kaminawk loe a capa ah oh o moe, acaeng zaehoikung lu koek ah oh o.
11 Og af Husim havde han avlet Abitub og Elpaal.
Hushim mah Abitub hoi Elpaal to sak pae.
12 Og Elpaals Sønner vare: Eber og Miseam og Semer; denne byggede Ono og Lod og dens tilliggende Stæder;
Elpaal ih caanawk loe Eber, Misham, Shamed, anih mah Ono hoi Lod vangpui to sak pacoengah, a taeng ih avangnawk to sak.
13 og Beria og Sema, de vare Øverster for deres Fædrenehuse iblandt Indbyggerne i Ajalon; disse dreve Indbyggerne i Gath paa Flugt;
Beriah hoi Shema doeh Aijalon ah acaeng zaehoikung lu koek ah oh hoi moe, Gad ah kaom kami haekkung ah oh hoi;
14 og Ahio, Sasak og Jeremoth
Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 og Sebadja og Arad og Eder
Zebadiah, Arad, Eder,
16 og Mikael og Jispa og Joha, Berias Sønner,
Mikael, Ispah hoi Joha loe Beriah ih capa ah oh;
17 og Sebadja og Mesullam og Hiski og Heber
Zebadiah, Meshullam, Hezeki, Heber,
18 og Jismeraj og Jisslia og Jobab, Elpaals Sønner,
Ishmerai, Jezliah hoi Jobab loe Elpaal ih caa ah oh;
19 og Jakim og Sikri og Sabdi
Jakim, Zikri, Zabdi,
20 og Elienaj og Zilthaj og Eliel
Elienai, Zilthai, Eliel,
21 og Adaja og Beraja og Simrath, Simei Sønner,
Adaiah, Beraiah hoi Shimrath loe Shimhi ih caa ah oh.
22 og Jispan og Eber og Eliel
Ishpan, Heber, Eliel,
23 og Abdon og Sikri og Hanan
Abdon, Zikri, Hanan,
24 og Hananja og Elam og Anthothija
Hananiah, Elam, Antothijah,
25 og Jifdeja og Pniel, Sasaks Sønner,
Iphedeiah hoi Penuel loe Shashak ih caa ah oh.
26 og Samseraj og Seharja og Athalja,
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 og Jaaresia og Elija og Sikri, Jerohams Sønner:
Jareshiah, Eliah hoi Zikri loe Jehoram ih caa ah oh.
28 Disse vare Øverster for deres Fædrenehuse, Øverster for deres Slægter; og disse boede i Jerusalem.
Hae kaminawk boih loe acaeng zaehoikung lu koek hoi acaeng paruihaih cabu thungah kathum kami ah oh o. Hae kaminawk loe Jerusalem ah oh o boih.
29 Men i Gibeon boede Gibeons Fader, og hans Hustrus Navn var Maaka.
Gibeon ih ampa loe Gibeon vangpui ah khosak; anih zu ih ahmin loe Maakah.
30 Og hans førstefødte Søn var Abdon, derefter Zur og Kis og Baal og Nadab
Anih ih calu loe Abdon; anih pacoengah Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
31 og Gedor og Ahio og Seker.
Gedor, Ahio, Zeker to sak.
32 Og Mikloth avlede Simea; og disse boede ogsaa tværs over for deres Brødre i Jerusalem med deres Brødre.
Mikloth mah Shimeah to sak. Hae kaminawk loe Jerusalem ah a caanawk khaeah oh o.
33 Og Ner avlede Kis, og Kis avlede Saul, og Saul avlede Jonathan og Malkisua og Abinadab og Esbaal.
Ner mah Kish to sak, Kish mah Saul to sak, Saul mah Jonathan to sak, Jonathan mah Malkishua to sak, Malkishua mah Abinadab hoi Esh-Baal to sak.
34 Og Jonathans Søn var Merib-Baal, og Merib-Baal avlede Mika.
Jonathan ih caanawk loe Merib-Baal, anih mah Mikah to sak.
35 Og Mikas Sønner vare: Pithon og Melek og Thaerea og Akas.
Mikah ih caanawk loe Pithon, Melek, Tarea hoi Ahaz.
36 Og Akas avlede Joadda, og Joadda avlede Alemeth og Asmaveth og Simri, og Simri avlede Moza.
Ahaz mah Jehoadah to sak; Jehoadah mah Alemeth, Azmaveth hoi Zimri to sak; Zimri mah Moza to sak.
37 Og Moza avlede Bina; og dennes Søn var Rafa, dennes Søn Eleasa, dennes Søn Azel.
Moza mah Binea to sak; Binea mah Raphah to sak, Rapha mah Eleasah to sak, Eleasah mah Azel to sak.
38 Og Azel havde seks Sønner, og disse vare deres Navne: Asrikam, Bokru og Jismael og Searja og Obadja og Hanan; alle disse vare Azels Sønner.
Azel loe capa tarukto tawnh; nihcae ih ahmin loe Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah hoi Hanan. Hae kaminawk boih loe Azel ih caa ah oh o.
39 Og hans Broder Eseks Sønner vare: Ulam hans førstefødte, Jeus den anden og Elifelet den tredje.
Anih ih amnawk Eshek ih caanawk loe calu Ulam, hnetto haih ah Jeush, thumto haih ah Eliphelet.
40 Og Ulams Sønner vare Mænd, som vare vældige til Strid, som kunde spænde Buen, og som havde mange Sønner og Sønnesønner, Hundrede og halvtredsindstyve; alle disse vare af Benjamins Børn.
Ulam ih capanawk loe thacak misatuh kami ah oh o moe, kalii kaah kop kami ah oh o; nihcae loe ca paroeai tawnh o, anih ih caa patoeng loe kami paroeai pop o; sangqum boih ah cumvai quipangato oh o. Hae kaminawk loe Benjamin ih caa ah oh o boih.