< Første Krønikebog 7 >

1 Og Isaskars Sønner vare: Thola og Fua, Jasub og Simron, i alt fire.
Os filhos de Issacar foram quatro: Tolá, Pua, Jasube, e Sinrom.
2 Og Tholas Sønner vare: Ussi og Refaja og Jeriel og Jahmaj og Jibsam og Samuel, Øverster for deres Fædrenehuse for Thola, vældige til Strid i deres Slægter; deres Tal var i Davids Dage to og tyve Tusinde og seks Hundrede.
Os filhos de Tolá foram: Uzi, Refaías, Jeriel, Jamai, Ibsão e Samuel, cabeças das famílias de seus pais. De Tolá foram contados por suas genealogias no tempo de Davi vinte e dois mil seiscentos homens guerreiros.
3 Og Ussis Sønner vare: Jisraja; og Jisrajas Sønner vare: Mikael og Obadia og Joel og Jissija; disse fem vare alle sammen Øverster,
O filho de Uzi foi Izraías; e os filhos de Izraías foram: Micael, Obadias, Joel, e Issias; todos estes cinco foram líderes.
4 Og med dem efter deres Slægter, efter deres Fædrenehuse, vare seks og tredive Tusinde Mand som Tropper til Krigshæren; thi de havde mange Hustruer og Børn.
E havia com eles em suas genealogias, segundo as famílias de seus pais, trinta e seis mil homens de guerra, porque tiveram muitas mulheres e filhos.
5 Men deres Brødre af alle Isaskars Slægter vare vældige til Strid; der var syv og firsindstyve Tusinde, da de alle bleve indførte i Slægtregisteret.
E seus irmãos em todas as famílias de Issacar, todos contados por suas genealogias, foram oitenta e sete mil guerreiros valentes.
6 Benjamins Sønner vare: Bela og Beker og Jedial, ialt tre.
Os [filhos] de Benjamim foram três: Belá, Bequer, e Jediael.
7 Og Belas Sønner vare: Ezbon og Ussi og Ussiel og Jerimoth og Iri, fem Øverster for deres Fædrenehuse, vældige til Strid; og de vare, da de bleve indførte i Slægtregisteret, to og tyve Tusinde og fire og tredive.
Os filhos de Belá foram: Esbom, Uzi, Uziel, Jerimote, e Iri; cinco cabeças de famílias paternas, guerreiros valentes, dos quais foram contados por suas genealogias vinte e dois mil e trinta e quatro.
8 Og Bekers Sønner vare: Semira og Joas og Elieser, Elioenaj og Omri og Jerimoth og Abia og Anathoth og Alemeth; alle disse vare Bekers Børn.
Os filhos de Bequer: Zemira, Joás, Eliézer, Elioenai, Onri, Jerimote, Abias, Anatote e Alemete; todos estes foram filhos de Bequer.
9 Og da de bleve indførte i Slægtregisteret efter deres Slægter, efter Øversterne for deres Fædrenehuse, vældige til Strid, da var der tyve Tusinde og to Hundrede.
E foram contados por suas genealogias, segundo suas descendências, e os cabeças de suas famílias, vinte mil e duzentos guerreiros valentes.
10 Og Jediaels Sønner vare Bilhan; og Bilhans Sønner vare: Jeus og Benjamin og Ehud og Knaana og Sethan og Tharsis og Ahisahar.
E o filho de Jediael foi Bilã; e os filhos de Bilã foram: Jeús, Benjamim, Eúde, Quenaaná, Zetã, Társis, e Aisaar.
11 Disse vare alle Jediaels Børn, Øverster for deres Fædrenehuse, vældige til Strid; sytten Tusinde og to Hundrede vare de, som uddroge i Hæren til Krig;
Todos estes filhos de Jediael foram cabeças de famílias, guerreiros valentes, dezessete mil e duzentos que saíam com o exército para a guerra.
12 desuden Suppim og Huppim, Irs Børn. Husim var Ahers Børn.
Supim e Hupim foram filhos de Ir; e Husim foi filho de Aer.
13 Nafthalis Sønner vare: Jahziel og Guni og Jezer og Sallum, Efterkommere af Bilha.
Os filhos de Naftali foram: Jaziel, Guni, Jezer, e Salum, filhos de Bila.
14 Manasses Sønner vare: Asriel, som hans Hustru fødte; hans Medhustru, den syriske, fødte Makir, Gileads Fader.
Os filhos de Manassés foram: Asriel, o qual foi nascido de sua concubina, a síria, a qual também lhe deu à luz Maquir, pai de Gileade.
15 Og Makir tog til Hustru Huppims og Suppims Søster, hvis Navn var Maaka; og den anden Søns Navn var Zelafehad, og Zelafehad havde Døtre.
E Maquir tomou por mulher a irmã de Hupim e Supim, cuja irmã teve por nome Maaca. O nome do segundo foi Zelofeade. E Zelofeade teve [somente] filhas.
16 Og Maaka, Makirs Hustru, fødte en Søn og kaldte hans Navn Peres, og hans Broders Navn var Seres, og hans Sønner vare Ulam og Rekem.
E Maaca mulher de Maquir lhe gerou um filho, e chamou seu nome Perez; e o nome de seu irmão foi Seres, cujos filhos foram Ulão e Requém.
17 Og Ulams Sønner vare: Bedan; disse ere Gileads Børn, han var en Søn af Makir, Manasses Søn.
E o filho de Ulão foi Bedã. Estes foram os filhos de Gileade, filho de Maquir, filho de Manassés.
18 Og hans Søster var Hammoleket, hun fødte Ishod og Abieser og Mahela.
E sua irmã Hamolequete deu à luz Isode, Abiezer, e Maalá.
19 Og Semidas Sønner vare: Ahjan og Sekem og Likhi og Aniam.
E os filhos de Semida foram Aiã, Siquém, Liqui, e Anião.
20 Og Efraims Sønner vare: Suthela og hans Søn Bered og hans Søn Thahat og hans Søn Eleada og hans Søn Thahat
Os filhos de Efraim: Sutela, seu filho Berede, seu filho Taate, seu filho Eleada, seu filho Taate,
21 og hans Søn Sabad og hans Søn Suthelah, samt Eser og Elead; men dem sloge Mændene af Gath, som vare fødte i Landet, ihjel, fordi de vare dragne ned at tage deres Kvæg.
Seu filho Zabade, seu filho Sutela, seu filho, Ézer, e Eleade. Mas os homens de Gate, naturais daquela terra, os mataram, porque desceram para tomar seus gados.
22 Derfor sørgede Efraim, deres Fader, mange Dage, og hans Brødre kom at trøste ham.
Por isso seu pai Efraim esteve de luto por muitos dias, e seus irmãos vieram consolá-lo.
23 Og han gik ind til sin Hustru, og hun blev frugtsommelig og fødte en Søn, og han kaldte hans Navn Beria; thi det var sket under Ulykke i hans Hus.
Depois ele se deitou com sua mulher, ela concebeu, e deu à luz um filho, ao qual chamou por nome Berias, pois o desastre havia ocorrido em sua casa.
24 Og hans Datter var Seera, og hun byggede det nedre og det øvre Beth-Horon og Ussen-Seera.
E sua filha foi Seerá, a qual edificou a Bete-Horom, a baixa e a alta, como também a Uzém-Seerá.
25 Og hans Søn var Refa, og Resef og Thela var hans Søn, og Thahan var hans Søn,
E seu filho foi Refa, seu filho Resefe, seu filho Telá, seu filho Taã,
26 Ladan hans Søn, Ammihud hans Søn, Elisama hans Søn,
Seu filho Laadã, seu filho Amiúde, seu filho Elisama,
27 Non hans Søn, Josva hans Søn.
Seu filho Num, e seu filho Josué.
28 Og deres Ejendom og deres Boliger vare: Bethel og dens tilliggende Stæder og imod Østen Naaran og imod Vesten Geser og dens tilliggende Stæder, og Sikem og dens tilliggende Stæder, indtil Gaza og dens tilliggende Stæder.
E a propriedade e habitação deles foi Betel com suas aldeias, e ao oriente Naarã, e ao ocidente Gezer e suas aldeias, como também Siquém com suas aldeias, até Aia e suas aldeias;
29 Og paa Manasses Børns Side laa Beth-Sean og dens tilliggende Stæder, Thaanak og dens tilliggende Stæder, Megiddo og dens tilliggende Stæder, Dor og dens tilliggende Stæder; udi disse boede Josefs, Israels Søns, Børn.
E da parte dos filhos de Manassés, Bete-Seã com suas aldeias, Taanaque com suas aldeias, Megido com suas aldeias, e Dor com suas aldeias. Nestes [lugares] habitaram os filhos de José, filho de Israel.
30 Asers Sønner vare Jimna og Jisva og Jisvi og Beria, og deres Søster var Sera.
Os filhos de Aser foram: Imná, Isvá, Isvi, Berias, e sua irmã Sera.
31 Og Berias Sønner vare: Heber og Malkiel; denne er Birsaviths Fader.
Os filhos de Berias foram: Héber, e Malquiel, o qual foi pai de Bizarvite.
32 Og Heber avlede Jaflet og Somer og Hotham og Sua, deres Søster.
E Héber gerou a Jaflete, Semer, Hotão, e sua irmã Suá.
33 Jaflets Sønner vare: Pasak og Bimhal og Asvath; disse vare Jaflets Sønner.
Os filhos de Jaflete foram: Pasaque, Bimal, e Asvate. Estes foram os filhos de Jaflete.
34 Og Semers Sønner vare: Ahi og Rahda, Jehubba og Aram.
Os filhos de Semer foram: Aí, Roga, Jeubá, e Arã.
35 Og Helems, hans Broders, Sønner vare: Zofa og Jimna og Seles og Amal.
Os filhos de seu irmão Helém foram: Zofa, Imná, Seles, e Amal.
36 Zofas Sønner vare: Sua og Harnefer og Sual og Beri og Jimra,
Os filhos de Zofa foram: Suá, Harnefer, Sual, Beri, Inra,
37 Beser og Hod og Samma og Silsa og Jitran og Beera.
Bezer, Hode, Samá, Silsa, Iltrã e Beera.
38 Og Jethers Sønner vare: Jefunne og Fispa og Ara.
Os filhos de Jéter foram: Jefoné, Pispa, e Ara.
39 Og Ullas Sønner vare: Arak og Haniel og Rizia.
E os filhos de Ula foram; Ara, Haniel, e Rizia.
40 Alle disse vare Asers Børn, Øverster for deres Fædrenehuse, udvalgte, vældige til Strid, Øverster iblandt Fyrsterne; og da de indførtes i Slægtregisteret til Hæren i Krigen, var deres Tal seks og tyve Tusinde Mænd.
Todos estes foram filhos de Aser, cabeças de famílias paternas, escolhidos guerreiros valentes, chefes de príncipes; e foram contados em suas genealogias no exército para a guerra, em número de vinte e seis mil homens.

< Første Krønikebog 7 >