< Første Krønikebog 6 >

1 Levis Sønner vare: Gersom, Kahath og Merari.
Levis söner voro Gerson, Kehat och Merari.
2 Men Kahaths Sønner vare: Amram, Jizehar og Hebron og Ussiel.
Kehats söner voro Amram, Jishar, Hebron och Ussiel.
3 Og Amrams Børn vare: Aron og Mose og Maria; og Arons Sønner vare: Nadab og Abihu, Eleasar og Ithamar.
Amrams barn voro Aron, Mose och Mirjam. Arons söner voro Nadab och Abihu, Eleasar och Itamar.
4 Eleasar avlede Pinehas, Pinehas avlede Abisua,
Eleasar födde Pinehas, Pinehas födde Abisua.
5 og Abisua avlede Bukki, og Bukki avlede Ussi,
Abisua födde Bucki, och Bucki födde Ussi.
6 og Ussi avlede Seraja, og Seraja avlede Merajoth,
Ussi födde Seraja, och Seraja födde Merajot.
7 Merajoth avlede Amarja, og Amarja avlede Ahitub,
Merajot födde Amarja, och Amarja födde Ahitub.
8 og Ahitub avlede Zadok, og Zadok avlede Ahimaaz,
Ahitub födde Sadok, och Sadok födde Ahimaas.
9 og Ahimaaz avlede Asaria, og Asaria avlede Johanan,
Ahimaas födde Asarja, och Asarja födde Johanan.
10 og Johanan avlede Asaria, ham, som havde Præsteembede i det Hus, som Salomo havde bygget i Jerusalem.
Johanan födde Asarja; det var han som var präst i det tempel som Salomo byggde i Jerusalem.
11 Og Asaria avlede Amaria, og Amaria avlede Ahitub,
Asarja födde Amarja, och Amarja födde Ahitub.
12 og Ahitub avlede Zadok, og Zadok avlede Sallum,
Ahitub födde Sadok, och Sadok födde Sallum.
13 og Sallum avlede Hilkia, og Hilkia avlede Asaria,
Sallum födde Hilkia, och Hilkia födde Asarja.
14 og Asaria avlede Seraja, og Seraja avlede Jozadak;
Asarja födde Seraja, och Seraja födde Josadak.
15 men Jozadak gik med, der Herren lod Juda og Jerusalem bortføre ved Nebukadnezar.
Men Josadak måste gå med i fångenskap, när HERREN lät Juda och Jerusalem föras bort genom Nebukadnessar.
16 Levis Sønner vare: Gersom, Kahath og Merari.
Levis söner voro Gersom, Kehat och Merari.
17 Og Gersoms Sønners Navne ere disse: Libni og Simei.
Och dessa voro namnen på Gersoms söner: Libni och Simei.
18 Men Kahaths Sønner vare: Amram og Jizehar og Hebron og Ussiel.
Och Kehats söner voro Amram, Jishar, Hebron och Ussiel.
19 Meraris Sønner vare: Maheli og Musi; og disse ere Leviternes Slægter efter deres Fædre.
Meraris söner voro Maheli och Musi. Dessa voro leviternas släkter, efter deras fäder.
20 Gersoms Søn var Libni, hans Søn var Jahath, hans Søn var Simma,
Från Gersom härstammade hans son Libni, dennes son Jahat, dennes son Simma,
21 hans Søn var Joa, hans Søn var Iddo, hans Søn var Sera, hans Søn var Jeathraj.
dennes son Joa, dennes son Iddo, dennes son Sera, dennes son Jeaterai.
22 Kahaths Efterkommere vare: Hans Søn Amminadab, dennes Søn Kora, dennes Søn Assir,
Kehats söner voro hans son Amminadab, dennes son Kora, dennes son Assir,
23 dennes Søn Elkana og hans Søn Abiasaf og hans Søn Assir,
dennes son Elkana, dennes son Ebjasaf, dennes son Assir,
24 dennes Søn Thahath, dennes Søn Uriel, dennes Søn Ussia og dennes Søn Saul.
dennes son Tahat, dennes son Uriel, dennes son Ussia och dennes son Saul.
25 Og Elkanas Sønner vare: Amasaj og Ahimoth.
Elkanas söner voro Amasai och Ahimot.
26 Dennes Søn var Elkana, Elkanas Søn var Zofaj, og hans Søn var Nahath.
Hans son var Elkana; hans son var Elkana-Sofai; hans son var Nahat.
27 Dennes Søn var Eliab, dennes Søn var Jeroham, dennes Søn var Elkana.
Hans son var Eliab; hans son var Jeroham; hans son var Elkana.
28 Og Samuels Sønner vare: den førstefødte Vasni, og Abija.
Och Samuels söner voro Vasni, den förstfödde, och Abia.
29 Meraris Efterkommere vare: Maheli, dennes Søn Libni, dennes Søn Simei, og hans Søn Ussa,
Meraris söner voro Maheli, dennes son Libni, dennes son Simei, dennes son Ussa,
30 dennes Søn Simea, dennes Søn Hagija og hans Søn Asaja.
dennes son Simea, dennes son Haggia, dennes son Asaja.
31 Og disse ere de, som David ansatte til Sangens Tjeneste i Herrens Hus, efter at Arken var kommen til Hvile.
Och dessa voro de som David anställde för att ombesörja sången i HERRENS hus, sedan arken hade fått en vilostad.
32 Og de gjorde Tjeneste ved Sangen foran Forsamlingens Pauluns Tabernakel, indtil Salomo byggede Herrens Hus i Jerusalem, og de forestode deres Tjeneste efter deres bestemte Vis.
De gjorde tjänst inför uppenbarelsetältets tabernakel såsom sångare, till dess att Salomo byggde HERRENS hus i Jerusalem; de stodo där och förrättade sin tjänst, såsom det var föreskrivet för dem.
33 Og disse ere de, som der stode med deres Sønner: Af Kahathiterens Sønner: Sangeren Heman, en Søn af Joel, der var en Søn af Samuel,
Dessa voro de som så tjänstgjorde, och dessa voro deras söner: Av kehatiternas barn: Heman, sångaren, son till Joel, son till Samuel,
34 en Søn af Elkana, en Søn af Jeroham, en Søn af Eliel, en Søn af Thoa,
son till Elkana, son till Jeroham, son till Eliel, son till Toa,
35 en Søn af Zuf, en Søn af Elkana, en Søn af Mahath, en Søn af Amasaj,
son till Sif, son till Elkana, son till Mahat, son till Amasai,
36 en Søn af Elkana, en Søn af Joel, en Søn af Asaria, en Søn af Zefania,
son till Elkana, son till Joel, son till Asarja, son till Sefanja,
37 en Søn af Thahat, en Søn af Asir, en Søn af Abiasaf, en Søn af Kora,
son till Tahat, son till Assir, son till Ebjasaf, son till Kora,
38 en Søn af Jizehar, en Søn af Kahath, en Søn af Levi, en Søn af Israel.
son till Jishar, son till Kehat, son till Levi, son till Israel;
39 Og hans Broder Asaf stod ved hans højre Side; Asaf var en Søn af Berekia, der var en Søn af Simea,
vidare hans broder Asaf, som hade sin plats på hans högra sida, Asaf, son till Berekja, son till Simea,
40 en Søn af Mikael, en Søn af Baaseja, en Søn af Malkija,
son till Mikael, son till Baaseja, son till Malkia,
41 en Søn af Ethni, en Søn af Sera, en Søn af Adaja,
son till Etni, son till Sera, son till Adaja,
42 en Søn af Ethan, en Søn af Simma, en Søn af Simei,
son till Etan, son till Simma, son till Simei,
43 en Søn af Jahath, en Søn af Gersom, en Søn af Levi.
son till Jahat, son till Gersom, son till Levi.
44 Og Meraris Børn, deres Brødre, stode ved den venstre Side: Ethan, en Søn af Kisi, der var en Søn af Abdi, en Søn af Malluk,
Och deras bröder, Meraris barn stodo på den vänstra sidan: Etan son till Kisi, son till Abdi, son till Malluk,
45 en Søn af Husabja, en Søn af Amazia, en Søn af Hilkia,
son till Hasabja, son till Amasja, son till Hilkia,
46 en Søn af Amzi, en Søn af Bani, en Søn af Samer,
son till Amsi, son till Bani, son till Semer,
47 en Søn af Maheli, en Søn af Musi, en Søn af Merari, en Søn af Levi.
son till Maheli, son till Musi, son till Merari, son till Levi.
48 Og deres Brødre Leviterne vare givne dem til alle Haande Tjeneste i Guds Huses Tabernakel.
Och deras bröder, de övriga leviterna, hade blivit givna till allt slags tjänstgöring vid tabernaklet, Guds hus.
49 Men Aron og hans Sønner gjorde Røgoffer paa Brændofferets Alter og paa Røgofferalteret, de vare beskikkede til al Gerning i det Allerhelligste og til at gøre Forligelse for Israel efter alt det, som Mose, Guds Tjener, havde befalet.
Men Aron och hans söner ombesörjde offren på brännoffersaltaret och på rökelsealtaret, och skulle utföra all förrättning i det allraheligaste och bringa försoning för Israel, alldeles såsom Mose, Guds tjänare, hade bjudit.
50 Og disse ere Arons Efterkommere: Hans Søn var Eleasar, dennes Søn Pinehas, dennes Søn Abisua,
Och dessa voro Arons söner: hans son Eleasar, dennes son Pinehas, dennes son Abisua,
51 dennes Søn Bukki, dennes Søn Ussi, dennes Søn Seraja,
dennes son Bucki, dennes son Ussi, dennes son Seraja,
52 dennes Søn Merioth, dennes Søn Amaria, dennes Søn Ahitub,
dennes son Merajot, dennes son Amarja, dennes son Ahitub,
53 dennes Søn Zadok, dennes Søn Ahimaaz.
dennes son Sadok, dennes son Ahimaas.
54 Og disse vare deres Boliger efter deres Byer i deres Landemærke, for Arons Børn, efter Kahathiternes Slægt; thi denne Lod faldt for dem.
Och dessa voro deras boningsorter, efter deras tältläger inom deras område: Åt Arons söner av kehatiternas släkt -- ty dem träffade nu lotten --
55 Og de gave dem Hebron i Judas Land og dens Marker trindt omkring den.
åt dem gav man Hebron i Juda land med dess utmarker runt omkring.
56 Og Stadens Jord og dens Landsbyer gave de Kaleb, Jefunnes Søn.
Men åkerjorden och byarna som hörde till staden gav man åt Kaleb, Jefunnes son.
57 Saa gave de til Arons Børn Tilflugtsstæderne Hebron og Libna og dens Marker og Jathir og Esthemoa og dens Marker
Åt Arons söner gav man alltså fristäderna Hebron och Libna med dess utmarker, vidare Jattir och Estemoa med dess utmarker.
58 og Hilen og dens Marker, Debir og dens Marker
Hilen med dess utmarker, Debir med dess utmarker,
59 og Asan og dens Marker og Bethsemes og dens Marker
Asan med dess utmarker och Bet-Semes med dess utmarker;
60 og af Benjamins Stamme: Geba og dens Marker, Allemeth og dens Marker og Anathoth og dens Marker; alle deres Stæder vare tretten Stæder for deres Slægter.
och ur Benjamins stam Geba med dess utmarker, Alemet med dess utmarker och Anatot med dess utmarker, så att deras städer tillsammans utgjorde tretton städer, efter deras släkter.
61 Men de øvrige, Kahaths Børn, af Stammens Slægt tilfaldt af den halve Manasses Stammes Halvdel ved Lod ti Stæder.
Och Kehats övriga barn fingo ur en stamsläkt, nämligen den stamhalva som utgjorde ena hälften av Manasse stam, genom lottkastning tio städer.
62 Og Gersoms Børn i deres Slægter havde af Isaskars Stamme og af Asers Stamme og af Nafthalis Stamme og af Manasses Stamme i Basan tretten Stæder.
Gersoms barn åter fingo, efter sina släkter, ur Isaskars stam, ur Asers stam, ur Naftali stam och ur Manasse stam i Basan tretton städer.
63 Meraris Børn i deres Slægter havde af Rubens Stamme og af Gads Stamme og af Sebulons Stamme ved Lod tolv Stæder.
Meraris barn fingo, efter sina släkter, ur Rubens stam, ur Gads stam och ur Sebulons stam genom lottkastning tolv städer.
64 Saa gave Israels Børn Leviterne Stæderne og deres Marker.
Så gåvo Israels barn åt leviterna dessa städer med deras utmarker.
65 Og de gave ved Lod af Judas Børns Stamme og af Simeons Børns Stamme og af Benjamins Børns Stamme disse Stæder, som de nævnede ved Navn.
Genom lottkastning gåvo de åt dem ur Juda barns stam, ur Simeons barns stam och ur Benjamins barns stam dessa städer, som de namngåvo.
66 Og de af Kahaths Børns Slægter fik Ejendoms Stæder af Efraims Stamme.
Och bland Kehats barns släkter fingo några följande städer ur Efraims stam såsom sitt område:
67 Thi de gave dem Tilflugtsstæderne Sikem og dens Marker paa Efraims Bjerg og Geser og dens Marker
Man gav dem fristäderna Sikem med dess utmarker i Efraims bergsbygd, Geser med dess utmarker,
68 og Jokmeam og dens Marker og Beth-Horon og dens Marker
Jokmeam med dess utmarker, Bet-Horon med dess utmarker;
69 og Ajalon og dens Marker og Gath-Rimmon og dens Marker
vidare Ajalon med dess utmarker och Gat-Rimmon med dess utmarker;
70 og af den halve Manasses Stamme: Aner og dens Marker og Bileam og dens Marker. Dette var for de øvrige, Kahaths Børns Slægt.
och ur ena hälften av Manasse stam Aner med dess utmarker och Bileam med dess utmarker. Detta tillföll Kehats övriga barns släkt.
71 Gersoms Børn gave de af den halve Manasses Stammes Slægt: Golan i Basan og dens Marker og Astharoth og dens Marker
Gersoms barn fingo ur den släkt som utgjorde ena hälften av Manasse stam Golan i Basan med dess utmarker och Astarot med dess utmarker;
72 og af Isaskars Stamme: Kedes og dens Marker, Dobrath og dens Marker
och ur Isaskars stam Kedes med dess utmarker, Dobrat med dess utmarker,
73 og Ramoth og dens Marker og Anem og dens Marker
Ramot med dess utmarker och Anem med dess utmarker;
74 og af Asers Stamme: Masal og dens Marker og Abdon og dens Marker,
och ur Asers stam Masal med dess utmarker, Abdon med dess utmarker,
75 og Hukok og dens Marker og Rekob og dens Marker
Hukok med dess utmarker och Rehob med dess utmarker;
76 og af Nafthalis Stamme: Kedes i Galilæa og dens Marker og Ham mon og dens Marker og Kirjathaim og dens Marker.
och ur Naftali stam Kedes i Galileen med dess utmarker, Hammon med dess utmarker och Kirjataim med dess utmarker.
77 De øvrige, Meraris Børn, gave de af Sebulons Stamme Rimono og dens Marker, Thabor og dens Marker.
Meraris övriga barn fingo ur Sebulons stam Rimmono med dess utmarker och Tabor med dess utmarker,
78 Og paa hin Side Jordanen ved Jeriko, Østen for Jordanen, gave de dem af Rubens Stamme: Bezer i Ørken og dens Marker og Jahza og dens Marker
och på andra sidan Jordan mitt emot Jeriko, öster om Jordan, ur Rubens stam Beser i öknen med dess utmarker, Jahas med dess utmarker,
79 og Kedemoth og dens Marker og Mefat og dens Marker
Kedemot med dess utmarker och Mefaat med dess utmarker;
80 og af Gads Stamme Ramoth i Gilead og dens Marker og Mahanaim og dens Marker
och ur Gads stam Ramot i Gilead med dess utmarker, Mahanaim med dess utmarker,
81 og Hesbon og dens Marker og Jaeser og dens Marker.
Hesbon med dess utmarker och Jaeser med dess utmarker.

< Første Krønikebog 6 >