< Første Krønikebog 6 >

1 Levis Sønner vare: Gersom, Kahath og Merari.
लेवी के पुत्र: गेरशोन, कोहाथ और मेरारी.
2 Men Kahaths Sønner vare: Amram, Jizehar og Hebron og Ussiel.
कोहाथ के पुत्र: अमराम, इज़हार, हेब्रोन और उज्ज़िएल.
3 Og Amrams Børn vare: Aron og Mose og Maria; og Arons Sønner vare: Nadab og Abihu, Eleasar og Ithamar.
अमराम की संतान: अहरोन, मोशेह और मिरियम. अहरोन के पुत्र: नादाब, अबीहू, एलिएज़र और इथामार.
4 Eleasar avlede Pinehas, Pinehas avlede Abisua,
एलिएज़र पिता था फिनिहास का, फिनिहास अबीशुआ का,
5 og Abisua avlede Bukki, og Bukki avlede Ussi,
अबीशुआ बुक्की का, बुक्की उज्जी का,
6 og Ussi avlede Seraja, og Seraja avlede Merajoth,
उज्जी ज़ेराइयाह का, ज़ेराइयाह मेराइओथ का,
7 Merajoth avlede Amarja, og Amarja avlede Ahitub,
मेराइओथ अमरियाह का, अमरियाह अहीतूब का,
8 og Ahitub avlede Zadok, og Zadok avlede Ahimaaz,
अहीतूब सादोक का सादोक अहीमाज़ का,
9 og Ahimaaz avlede Asaria, og Asaria avlede Johanan,
अहीमाज़ अज़रियाह का, अज़रियाह योहानन का,
10 og Johanan avlede Asaria, ham, som havde Præsteembede i det Hus, som Salomo havde bygget i Jerusalem.
योहानन अज़रियाह का पिता था. यह वही अज़रियाह था, जिसने येरूशलेम में शलोमोन द्वारा बनाए गए भवन में पौरोहितिक सेवा की थी.
11 Og Asaria avlede Amaria, og Amaria avlede Ahitub,
अज़रियाह अमरियाह का, अमरियाह अहीतूब का,
12 og Ahitub avlede Zadok, og Zadok avlede Sallum,
अहीतूब सादोक का, सादोक शल्लूम का,
13 og Sallum avlede Hilkia, og Hilkia avlede Asaria,
शल्लूम हिलकियाह का, हिलकियाह अज़रियाह का,
14 og Asaria avlede Seraja, og Seraja avlede Jozadak;
अज़रियाह सेराइयाह का, सेराइयाह यहोत्सादाक का,
15 men Jozadak gik med, der Herren lod Juda og Jerusalem bortføre ved Nebukadnezar.
जब याहवेह ने नबूकदनेज्ज़र द्वारा यहूदिया और येरूशलेम को बंधुआई में भेजा, तब यहोत्सादाक भी बंधुआई में ले जाया गया:
16 Levis Sønner vare: Gersom, Kahath og Merari.
लेवी के पुत्र: गेरशोम, कोहाथ और मेरारी.
17 Og Gersoms Sønners Navne ere disse: Libni og Simei.
गेरशोम के पुत्रों के ये नाम है: लिबनी और शिमेई.
18 Men Kahaths Sønner vare: Amram og Jizehar og Hebron og Ussiel.
कोहाथ के पुत्र: अमराम, इज़हार, हेब्रोन और उज्ज़िएल.
19 Meraris Sønner vare: Maheli og Musi; og disse ere Leviternes Slægter efter deres Fædre.
मेरारी के पुत्र: माहली और मूशी. पिताओं के आधार पर लेवी वंशजों के कुल इस प्रकार है:
20 Gersoms Søn var Libni, hans Søn var Jahath, hans Søn var Simma,
गेरशोम के कुल: उसका पुत्र लिबनी, उसका पुत्र याहाथ, उसका पुत्र ज़िम्माह,
21 hans Søn var Joa, hans Søn var Iddo, hans Søn var Sera, hans Søn var Jeathraj.
उसका पुत्र योआह, उसका पुत्र इद्दो, उसका पुत्र ज़ेराह, उसका पुत्र येआथेराई.
22 Kahaths Efterkommere vare: Hans Søn Amminadab, dennes Søn Kora, dennes Søn Assir,
कोहाथ के पुत्र: उसका पुत्र अम्मीनादाब, उसका पुत्र कोराह, उसका पुत्र अस्सिर,
23 dennes Søn Elkana og hans Søn Abiasaf og hans Søn Assir,
उसका पुत्र एलकाना, उसका पुत्र एबीआसफ़, उसका पुत्र अस्सिर,
24 dennes Søn Thahath, dennes Søn Uriel, dennes Søn Ussia og dennes Søn Saul.
उसका पुत्र ताहाथ, उसका पुत्र उरीएल, उज्जियाह उसका पुत्र, शाऊल उसका पुत्र.
25 Og Elkanas Sønner vare: Amasaj og Ahimoth.
एलकाना के पुत्र ये थे: आमासाई, अहीमोथ,
26 Dennes Søn var Elkana, Elkanas Søn var Zofaj, og hans Søn var Nahath.
उसका पुत्र एकानाह, एलकाना के पुत्र थे ज़ोफ़ाई, उसका पुत्र नाहाथ,
27 Dennes Søn var Eliab, dennes Søn var Jeroham, dennes Søn var Elkana.
उसका पुत्र एलियाब, उसका पुत्र येरोहाम, उसका पुत्र एलकाना,
28 Og Samuels Sønner vare: den førstefødte Vasni, og Abija.
शमुएल के पुत्र: उनका पहलौठा पुत्र योएल, दूसरा अबीयाह.
29 Meraris Efterkommere vare: Maheli, dennes Søn Libni, dennes Søn Simei, og hans Søn Ussa,
मेरारी के पुत्र: माहली, उसका पुत्र लिबनी, उसका पुत्र शिमेई, उसका पुत्र उज्जाह,
30 dennes Søn Simea, dennes Søn Hagija og hans Søn Asaja.
उसका पुत्र शिमिया, उसका पुत्र हाग्गियाह और उसका पुत्र असाइयाह.
31 Og disse ere de, som David ansatte til Sangens Tjeneste i Herrens Hus, efter at Arken var kommen til Hvile.
निम्न लिखित पुरुष वे हैं, जिन्हें दावीद ने याहवेह के भवन में संदूक की स्थापना के बाद आराधना में गाने की जवाबदारी सौंप रखी थी.
32 Og de gjorde Tjeneste ved Sangen foran Forsamlingens Pauluns Tabernakel, indtil Salomo byggede Herrens Hus i Jerusalem, og de forestode deres Tjeneste efter deres bestemte Vis.
ये येरूशलेम में शलोमोन द्वारा याहवेह का भवन बनाए जाने तक, मिलनवाले तंबू के सामने आराधना-संगीत के द्वारा सेवा करते थे. वे अपने पद के अनुसार ही यह सेवा किया करते थे.
33 Og disse ere de, som der stode med deres Sønner: Af Kahathiterens Sønner: Sangeren Heman, en Søn af Joel, der var en Søn af Samuel,
सेवा के लिए चुने गए उन व्यक्तियों और उनके पुत्रों के नाम इस प्रकार है: कोहाथ के पुत्रों में से: गायक, हेमान, जो योएल का पुत्र, शमुएल का पुत्र था,
34 en Søn af Elkana, en Søn af Jeroham, en Søn af Eliel, en Søn af Thoa,
जो एलकाना का, जो येरोहाम का, जो एलिएल का, जो तौआह का,
35 en Søn af Zuf, en Søn af Elkana, en Søn af Mahath, en Søn af Amasaj,
जो सूफ़ का, जो एलकाना का, जो माहाथ का, जो आमासाई का,
36 en Søn af Elkana, en Søn af Joel, en Søn af Asaria, en Søn af Zefania,
जो एलकाना का, जो योएल का, जो अज़रियाह का, जो ज़ेफनियाह का,
37 en Søn af Thahat, en Søn af Asir, en Søn af Abiasaf, en Søn af Kora,
जो ताहाथ का, जो अस्सिर का, एबीआसफ़ का, जो कोराह का,
38 en Søn af Jizehar, en Søn af Kahath, en Søn af Levi, en Søn af Israel.
जो इज़हार का, जो कोहाथ का, जो लेवी का, जो इस्राएल का पुत्र था.
39 Og hans Broder Asaf stod ved hans højre Side; Asaf var en Søn af Berekia, der var en Søn af Simea,
हेमान का सहकर्मी आसफ उसके दाएं पक्ष में खड़ा रहता था, जो वस्तुतः बेरेखियाह का पुत्र, शिमिया का पुत्र था.
40 en Søn af Mikael, en Søn af Baaseja, en Søn af Malkija,
जो मिखाएल का पुत्र था, जो बासेइयाह का, जो मालखियाह का,
41 en Søn af Ethni, en Søn af Sera, en Søn af Adaja,
जो एथनी का, जो ज़ेराह का, जो अदाइयाह का,
42 en Søn af Ethan, en Søn af Simma, en Søn af Simei,
जो एथन का, जो ज़िम्माह का, जो शिमेई का,
43 en Søn af Jahath, en Søn af Gersom, en Søn af Levi.
जो याहाथ का, जो गेरशोम का, जो लेवी का पुत्र था.
44 Og Meraris Børn, deres Brødre, stode ved den venstre Side: Ethan, en Søn af Kisi, der var en Søn af Abdi, en Søn af Malluk,
उनके बाएं पक्ष में उनके संबंधी, मेरारी-वंशज खड़े हुआ करते थे: कीशी का पुत्र एथन, जो अबदी का, जो मल्‍लूख का,
45 en Søn af Husabja, en Søn af Amazia, en Søn af Hilkia,
जो हशाबियाह का, जो अमाज़्याह का, जो हिलकियाह का,
46 en Søn af Amzi, en Søn af Bani, en Søn af Samer,
जो आमज़ी का, जो बानी का, जो शेमर का,
47 en Søn af Maheli, en Søn af Musi, en Søn af Merari, en Søn af Levi.
जो माहली का, जो मूशी का, जो मेरारी का, जो लेवी का पुत्र था.
48 Og deres Brødre Leviterne vare givne dem til alle Haande Tjeneste i Guds Huses Tabernakel.
लेवी, उनके संबंधी, मिलनवाले तंबू और परमेश्वर के भवन संबंधी सेवा के लिए चुने गए थे.
49 Men Aron og hans Sønner gjorde Røgoffer paa Brændofferets Alter og paa Røgofferalteret, de vare beskikkede til al Gerning i det Allerhelligste og til at gøre Forligelse for Israel efter alt det, som Mose, Guds Tjener, havde befalet.
मगर अहरोन और उसके पुत्र वेदी पर होमबलि चढ़ाते और धूप वेदी पर धूप जलाते, परम पवित्र स्थान संबंधित कार्य और परमेश्वर के सेवक मोशेह के आदेश अनुसार इस्राएल के लिए प्रायश्चित किया करते थे.
50 Og disse ere Arons Efterkommere: Hans Søn var Eleasar, dennes Søn Pinehas, dennes Søn Abisua,
ये अहरोन के वंशज थे: उसका पुत्र एलिएज़र, उसका पुत्र फिनिहास, उसका पुत्र अबीशुआ,
51 dennes Søn Bukki, dennes Søn Ussi, dennes Søn Seraja,
उसका पुत्र बुक्की, उसका पुत्र उज्जी, ज़ेराइयाह.
52 dennes Søn Merioth, dennes Søn Amaria, dennes Søn Ahitub,
उसका पुत्र मेराइओथ, उसका पुत्र अमरियाह, उसका पुत्र अहीतूब,
53 dennes Søn Zadok, dennes Søn Ahimaaz.
उसका पुत्र सादोक और उसका पुत्र अहीमाज़ था.
54 Og disse vare deres Boliger efter deres Byer i deres Landemærke, for Arons Børn, efter Kahathiternes Slægt; thi denne Lod faldt for dem.
उनकी सीमाओं ही के भीतर, उनके शिविरों के आधार पर उनके उपनिवेश इस प्रकार थे मतपत्रों के आधार पर सर्वप्रथम स्थान अहरोन के पुत्रों के परिवार को प्राप्‍त हुआ था. (अहरोन-वंशजों को जो कोहाथि कुल के थे, क्योंकि चिट्ठी डालकर वे ही इसके लिए पहले स्थान के लिए चुने गए थे):
55 Og de gave dem Hebron i Judas Land og dens Marker trindt omkring den.
इन्होंने उन्हें यहूदिया में हेब्रोन क्षेत्र दे दिया साथ ही इसके आस-पास के चरागाह भी.
56 Og Stadens Jord og dens Landsbyer gave de Kaleb, Jefunnes Søn.
(किंतु नगर के बीच के खेत और इसके गांव उन्होंने येफुन्‍नेह के पुत्र कालेब को दे दिए.)
57 Saa gave de til Arons Børn Tilflugtsstæderne Hebron og Libna og dens Marker og Jathir og Esthemoa og dens Marker
अहरोन के पुत्रों को उन्होंने शरण शहर दे दिए: हेब्रोन, लिबनाह और इसकी सभी चरागाह,
58 og Hilen og dens Marker, Debir og dens Marker
हिलेन और देबीर,
59 og Asan og dens Marker og Bethsemes og dens Marker
आशान, युताह और बेथ-शेमेश और उनकी चरागाह,
60 og af Benjamins Stamme: Geba og dens Marker, Allemeth og dens Marker og Anathoth og dens Marker; alle deres Stæder vare tretten Stæder for deres Slægter.
तब बिन्यामिन गोत्र की सीमा से गिबियोन, इसके चरागाहों से इसके चरागाहों समेत गेबा, अलेमेथ, अनाथोथ इसके सभी उनके ये सभी नगर उनके गोत्रों के अधिकार में हमेशा ही बने रहे. ये कुल तेरह नगर थे.
61 Men de øvrige, Kahaths Børn, af Stammens Slægt tilfaldt af den halve Manasses Stammes Halvdel ved Lod ti Stæder.
तब कोहाथ की शेष संतान को ये चिट्ठी डालकर बांट दिए गए. परिवार के गोत्र से, अर्धकुल से, मनश्शेह के आधे गोत्र से, दस नगर.
62 Og Gersoms Børn i deres Slægter havde af Isaskars Stamme og af Asers Stamme og af Nafthalis Stamme og af Manasses Stamme i Basan tretten Stæder.
गेरशोम के पुत्रों को उनके परिवार के अनुसार इस्साखार के गोत्र में से, आशेर के गोत्र में से, नफताली के गोत्र में से और बाशान में मनश्शेह के गोत्र में से तेरह नगर प्रदान किए गए.
63 Meraris Børn i deres Slægter havde af Rubens Stamme og af Gads Stamme og af Sebulons Stamme ved Lod tolv Stæder.
मेरारी वंशजों को उनके कुलों के अनुसार रियूबेन के, गाद के और ज़ेबुलून के कुलों से बारह नगर बांटे गए.
64 Saa gave Israels Børn Leviterne Stæderne og deres Marker.
इस प्रकार इस्राएल वंशजों को वे नगर दे दिए, जिनमें चरागाह भी थे.
65 Og de gave ved Lod af Judas Børns Stamme og af Simeons Børns Stamme og af Benjamins Børns Stamme disse Stæder, som de nævnede ved Navn.
यहूदाह गोत्र के कुलों से उन्होंने चिट्ठियों द्वारा शिमओन वंश के कुलों और बिन्यामिन वंश के कुलों को ये नगर, जिनका उल्लेख किया जा चुका है, दे दिए.
66 Og de af Kahaths Børns Slægter fik Ejendoms Stæder af Efraims Stamme.
कोहाथ वंश के कुछ परिवारों के पास एफ्राईम गोत्र की सीमा में के कुछ नगर थे.
67 Thi de gave dem Tilflugtsstæderne Sikem og dens Marker paa Efraims Bjerg og Geser og dens Marker
उन्होंने इन्हें ये शरण शहर दे दिए: एफ्राईम के पर्वतीय क्षेत्र का शेकेम और इसके चरागाहों के साथ गेज़ेर,
68 og Jokmeam og dens Marker og Beth-Horon og dens Marker
योकमेअम, बेथ-होरोन,
69 og Ajalon og dens Marker og Gath-Rimmon og dens Marker
चरागाहों के साथ अय्जालोन, चरागाहों के साथ गथ-रिम्मोन.
70 og af den halve Manasses Stamme: Aner og dens Marker og Bileam og dens Marker. Dette var for de øvrige, Kahaths Børns Slægt.
तब मनश्शेह के आधे गोत्र में से चरागाहों के साथ ऐनर और चरागाहों के साथ बिलआम.
71 Gersoms Børn gave de af den halve Manasses Stammes Slægt: Golan i Basan og dens Marker og Astharoth og dens Marker
मनश्शेह के अर्ध-गोत्र में से गेरशोन-वंशजों को चरागाहों के साथ बाशान क्षेत्र में गोलान और चरागाहों के साथ अश्तारोथ;
72 og af Isaskars Stamme: Kedes og dens Marker, Dobrath og dens Marker
इस्साखार के गोत्र में से चरागाहों के साथ के देश, चरागाहों के साथ दाबरथ,
73 og Ramoth og dens Marker og Anem og dens Marker
चरागाहों के साथ रामोथ, चरागाहों के साथ आनेम;
74 og af Asers Stamme: Masal og dens Marker og Abdon og dens Marker,
आशेर के गोत्र से चरागाहों के साथ माशाल, चरागाहों के साथ अबदोन,
75 og Hukok og dens Marker og Rekob og dens Marker
चरागाहों के साथ हूक्कोक और चरागाहों के साथ रेहोब;
76 og af Nafthalis Stamme: Kedes i Galilæa og dens Marker og Ham mon og dens Marker og Kirjathaim og dens Marker.
नफताली के गोत्र में से चरागाहों के साथ गलील में केदेश, चरागाहों के साथ हम्मोन और चरागाहों के साथ किरयथियों.
77 De øvrige, Meraris Børn, gave de af Sebulons Stamme Rimono og dens Marker, Thabor og dens Marker.
मेरारी-वंशज शेष लेवियों को: ज़ेबुलून के गोत्र में से चरागाहों के साथ रिम्मोन, चरागाहों के साथ ताबोर;
78 Og paa hin Side Jordanen ved Jeriko, Østen for Jordanen, gave de dem af Rubens Stamme: Bezer i Ørken og dens Marker og Jahza og dens Marker
और यरदन पार येरीख़ो में यरदन के पूर्वी तट पर रियूबेन के गोत्र में से चरागाहों के साथ बेज़र, जो बंजर भूमि में था, चरागाहों कि साथ यहत्स,
79 og Kedemoth og dens Marker og Mefat og dens Marker
चरागाहों के साथ केदेमोथ और चरागाहों के साथ मेफाअथ;
80 og af Gads Stamme Ramoth i Gilead og dens Marker og Mahanaim og dens Marker
गाद के गोत्र में से चरागाहों के साथ गिलआद में रामोथ, चरागाहों के साथ माहानाईम,
81 og Hesbon og dens Marker og Jaeser og dens Marker.
चरागाहों के साथ हेशबोन और याज़र.

< Første Krønikebog 6 >