< Første Krønikebog 6 >

1 Levis Sønner vare: Gersom, Kahath og Merari.
בני לוי גרשון קהת ומררי
2 Men Kahaths Sønner vare: Amram, Jizehar og Hebron og Ussiel.
ובני קהת--עמרם יצהר וחברון ועזיאל
3 Og Amrams Børn vare: Aron og Mose og Maria; og Arons Sønner vare: Nadab og Abihu, Eleasar og Ithamar.
ובני עמרם אהרן ומשה ומרים ובני אהרן--נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר
4 Eleasar avlede Pinehas, Pinehas avlede Abisua,
אלעזר הוליד את פינחס פינחס הליד את אבישוע
5 og Abisua avlede Bukki, og Bukki avlede Ussi,
ואבישוע הוליד את בקי ובקי הוליד את עזי
6 og Ussi avlede Seraja, og Seraja avlede Merajoth,
ועזי הוליד את זרחיה וזרחיה הוליד את מריות
7 Merajoth avlede Amarja, og Amarja avlede Ahitub,
מריות הוליד את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב
8 og Ahitub avlede Zadok, og Zadok avlede Ahimaaz,
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את אחימעץ
9 og Ahimaaz avlede Asaria, og Asaria avlede Johanan,
ואחימעץ הוליד את עזריה ועזריה הוליד את יוחנן
10 og Johanan avlede Asaria, ham, som havde Præsteembede i det Hus, som Salomo havde bygget i Jerusalem.
ויוחנן הוליד את עזריה הוא אשר כהן בבית אשר בנה שלמה בירושלם
11 Og Asaria avlede Amaria, og Amaria avlede Ahitub,
ויולד עזריה את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב
12 og Ahitub avlede Zadok, og Zadok avlede Sallum,
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את שלום
13 og Sallum avlede Hilkia, og Hilkia avlede Asaria,
ושלום הוליד את חלקיה וחלקיה הוליד את עזריה
14 og Asaria avlede Seraja, og Seraja avlede Jozadak;
ועזריה הוליד את שריה ושריה הוליד את יהוצדק
15 men Jozadak gik med, der Herren lod Juda og Jerusalem bortføre ved Nebukadnezar.
ויהוצדק הלך--בהגלות יהוה את יהודה וירושלם ביד נבכדנאצר
16 Levis Sønner vare: Gersom, Kahath og Merari.
בני לוי גרשם קהת ומררי
17 Og Gersoms Sønners Navne ere disse: Libni og Simei.
ואלה שמות בני גרשום לבני ושמעי
18 Men Kahaths Sønner vare: Amram og Jizehar og Hebron og Ussiel.
ובני קהת--עמרם ויצהר וחברון ועזיאל
19 Meraris Sønner vare: Maheli og Musi; og disse ere Leviternes Slægter efter deres Fædre.
בני מררי מחלי ומשי ואלה משפחות הלוי לאבתיהם
20 Gersoms Søn var Libni, hans Søn var Jahath, hans Søn var Simma,
לגרשום--לבני בנו יחת בנו זמה בנו
21 hans Søn var Joa, hans Søn var Iddo, hans Søn var Sera, hans Søn var Jeathraj.
יואח בנו עדו בנו זרח בנו יאתרי בנו
22 Kahaths Efterkommere vare: Hans Søn Amminadab, dennes Søn Kora, dennes Søn Assir,
בני קהת--עמינדב בנו קרח בנו אסיר בנו
23 dennes Søn Elkana og hans Søn Abiasaf og hans Søn Assir,
אלקנה בנו ואביסף בנו ואסיר בנו
24 dennes Søn Thahath, dennes Søn Uriel, dennes Søn Ussia og dennes Søn Saul.
תחת בנו אוריאל בנו עזיה בנו ושאול בנו
25 Og Elkanas Sønner vare: Amasaj og Ahimoth.
ובני אלקנה--עמשי ואחימות
26 Dennes Søn var Elkana, Elkanas Søn var Zofaj, og hans Søn var Nahath.
אלקנה--בנו (בני) אלקנה צופי בנו ונחת בנו
27 Dennes Søn var Eliab, dennes Søn var Jeroham, dennes Søn var Elkana.
אליאב בנו ירחם בנו אלקנה בנו
28 Og Samuels Sønner vare: den førstefødte Vasni, og Abija.
ובני שמואל הבכר ושני ואביה
29 Meraris Efterkommere vare: Maheli, dennes Søn Libni, dennes Søn Simei, og hans Søn Ussa,
בני מררי מחלי לבני בנו שמעי בנו עזה בנו
30 dennes Søn Simea, dennes Søn Hagija og hans Søn Asaja.
שמעא בנו חגיה בנו עשיה בנו
31 Og disse ere de, som David ansatte til Sangens Tjeneste i Herrens Hus, efter at Arken var kommen til Hvile.
ואלה אשר העמיד דויד על ידי שיר--בית יהוה ממנוח הארון
32 Og de gjorde Tjeneste ved Sangen foran Forsamlingens Pauluns Tabernakel, indtil Salomo byggede Herrens Hus i Jerusalem, og de forestode deres Tjeneste efter deres bestemte Vis.
ויהיו משרתים לפני משכן אהל מועד בשיר עד בנות שלמה את בית יהוה בירושלם ויעמדו כמשפטם על עבודתם
33 Og disse ere de, som der stode med deres Sønner: Af Kahathiterens Sønner: Sangeren Heman, en Søn af Joel, der var en Søn af Samuel,
ואלה העמדים ובניהם מבני הקהתי--הימן המשורר בן יואל בן שמואל
34 en Søn af Elkana, en Søn af Jeroham, en Søn af Eliel, en Søn af Thoa,
בן אלקנה בן ירחם בן אליאל בן תוח
35 en Søn af Zuf, en Søn af Elkana, en Søn af Mahath, en Søn af Amasaj,
בן ציף (צוף) בן אלקנה בן מחת בן עמשי
36 en Søn af Elkana, en Søn af Joel, en Søn af Asaria, en Søn af Zefania,
בן אלקנה בן יואל בן עזריה בן צפניה
37 en Søn af Thahat, en Søn af Asir, en Søn af Abiasaf, en Søn af Kora,
בן תחת בן אסיר בן אביסף בן קרח
38 en Søn af Jizehar, en Søn af Kahath, en Søn af Levi, en Søn af Israel.
בן יצהר בן קהת בן לוי בן ישראל
39 Og hans Broder Asaf stod ved hans højre Side; Asaf var en Søn af Berekia, der var en Søn af Simea,
ואחיו אסף העמד על ימינו--אסף בן ברכיהו בן שמעא
40 en Søn af Mikael, en Søn af Baaseja, en Søn af Malkija,
בן מיכאל בן בעשיה בן מלכיה
41 en Søn af Ethni, en Søn af Sera, en Søn af Adaja,
בן אתני בן זרח בן עדיה
42 en Søn af Ethan, en Søn af Simma, en Søn af Simei,
בן איתן בן זמה בן שמעי
43 en Søn af Jahath, en Søn af Gersom, en Søn af Levi.
בן יחת בן גרשם בן לוי
44 Og Meraris Børn, deres Brødre, stode ved den venstre Side: Ethan, en Søn af Kisi, der var en Søn af Abdi, en Søn af Malluk,
ובני מררי אחיהם על השמאול--איתן בן קישי בן עבדי בן מלוך
45 en Søn af Husabja, en Søn af Amazia, en Søn af Hilkia,
בן חשביה בן אמציה בן חלקיה
46 en Søn af Amzi, en Søn af Bani, en Søn af Samer,
בן אמצי בן בני בן שמר
47 en Søn af Maheli, en Søn af Musi, en Søn af Merari, en Søn af Levi.
בן מחלי בן מושי בן מררי בן לוי
48 Og deres Brødre Leviterne vare givne dem til alle Haande Tjeneste i Guds Huses Tabernakel.
ואחיהם הלוים נתונים--לכל עבודת משכן בית האלהים
49 Men Aron og hans Sønner gjorde Røgoffer paa Brændofferets Alter og paa Røgofferalteret, de vare beskikkede til al Gerning i det Allerhelligste og til at gøre Forligelse for Israel efter alt det, som Mose, Guds Tjener, havde befalet.
ואהרן ובניו מקטירים על מזבח העולה ועל מזבח הקטרת לכל מלאכת קדש הקדשים ולכפר על ישראל ככל אשר צוה משה עבד האלהים
50 Og disse ere Arons Efterkommere: Hans Søn var Eleasar, dennes Søn Pinehas, dennes Søn Abisua,
ואלה בני אהרן--אלעזר בנו פינחס בנו אבישוע בנו
51 dennes Søn Bukki, dennes Søn Ussi, dennes Søn Seraja,
בקי בנו עזי בנו זרחיה בנו
52 dennes Søn Merioth, dennes Søn Amaria, dennes Søn Ahitub,
מריות בנו אמריה בנו אחיטוב בנו
53 dennes Søn Zadok, dennes Søn Ahimaaz.
צדוק בנו אחימעץ בנו
54 Og disse vare deres Boliger efter deres Byer i deres Landemærke, for Arons Børn, efter Kahathiternes Slægt; thi denne Lod faldt for dem.
ואלה מושבותם לטירותם בגבולם--לבני אהרן למשפחת הקהתי כי להם היה הגורל
55 Og de gave dem Hebron i Judas Land og dens Marker trindt omkring den.
ויתנו להם את חברון בארץ יהודה ואת מגרשיה סביבתיה
56 Og Stadens Jord og dens Landsbyer gave de Kaleb, Jefunnes Søn.
ואת שדה העיר ואת חצריה--נתנו לכלב בן יפנה
57 Saa gave de til Arons Børn Tilflugtsstæderne Hebron og Libna og dens Marker og Jathir og Esthemoa og dens Marker
ולבני אהרן נתנו את ערי המקלט--את חברון ואת לבנה ואת מגרשיה ואת יתר ואת אשתמע ואת מגרשיה
58 og Hilen og dens Marker, Debir og dens Marker
ואת חילז ואת מגרשיה את דביר ואת מגרשיה
59 og Asan og dens Marker og Bethsemes og dens Marker
ואת עשן ואת מגרשיה ואת בית שמש ואת מגרשיה
60 og af Benjamins Stamme: Geba og dens Marker, Allemeth og dens Marker og Anathoth og dens Marker; alle deres Stæder vare tretten Stæder for deres Slægter.
וממטה בנימן את גבע ואת מגרשיה ואת עלמת ואת מגרשיה ואת ענתות ואת מגרשיה כל עריהם שלש עשרה עיר במשפחותיהם
61 Men de øvrige, Kahaths Børn, af Stammens Slægt tilfaldt af den halve Manasses Stammes Halvdel ved Lod ti Stæder.
ולבני קהת הנותרים ממשפחת המטה ממחצית מטה חצי מנשה בגורל--ערים עשר
62 Og Gersoms Børn i deres Slægter havde af Isaskars Stamme og af Asers Stamme og af Nafthalis Stamme og af Manasses Stamme i Basan tretten Stæder.
ולבני גרשום למשפחותם ממטה יששכר וממטה אשר וממטה נפתלי וממטה מנשה בבשן--ערים שלש עשרה
63 Meraris Børn i deres Slægter havde af Rubens Stamme og af Gads Stamme og af Sebulons Stamme ved Lod tolv Stæder.
לבני מררי למשפחותם ממטה ראובן וממטה גד וממטה זבלון בגורל--ערים שתים עשרה
64 Saa gave Israels Børn Leviterne Stæderne og deres Marker.
ויתנו בני ישראל ללוים את הערים ואת מגרשיהם
65 Og de gave ved Lod af Judas Børns Stamme og af Simeons Børns Stamme og af Benjamins Børns Stamme disse Stæder, som de nævnede ved Navn.
ויתנו בגורל ממטה בני יהודה וממטה בני שמעון וממטה בני בנימן--את הערים האלה אשר יקראו אתהם בשמות
66 Og de af Kahaths Børns Slægter fik Ejendoms Stæder af Efraims Stamme.
וממשפחות בני קהת--ויהי ערי גבולם ממטה אפרים
67 Thi de gave dem Tilflugtsstæderne Sikem og dens Marker paa Efraims Bjerg og Geser og dens Marker
ויתנו להם את ערי המקלט את שכם ואת מגרשיה--בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשיה
68 og Jokmeam og dens Marker og Beth-Horon og dens Marker
ואת יקמעם ואת מגרשיה ואת בית חורון ואת מגרשיה
69 og Ajalon og dens Marker og Gath-Rimmon og dens Marker
ואת אילון ואת מגרשיה ואת גת רמון ואת מגרשיה
70 og af den halve Manasses Stamme: Aner og dens Marker og Bileam og dens Marker. Dette var for de øvrige, Kahaths Børns Slægt.
וממחצית מטה מנשה את ענר ואת מגרשיה ואת בלעם ואת מגרשיה--למשפחת לבני קהת הנותרים
71 Gersoms Børn gave de af den halve Manasses Stammes Slægt: Golan i Basan og dens Marker og Astharoth og dens Marker
לבני גרשום--ממשפחת חצי מטה מנשה את גולן בבשן ואת מגרשיה ואת עשתרות ואת מגרשיה
72 og af Isaskars Stamme: Kedes og dens Marker, Dobrath og dens Marker
וממטה יששכר את קדש ואת מגרשיה את דברת ואת מגרשיה
73 og Ramoth og dens Marker og Anem og dens Marker
ואת ראמות ואת מגרשיה ואת ענם ואת מגרשיה
74 og af Asers Stamme: Masal og dens Marker og Abdon og dens Marker,
וממטה אשר את משל ואת מגרשיה ואת עבדון ואת מגרשיה
75 og Hukok og dens Marker og Rekob og dens Marker
ואת חוקק ואת מגרשיה ואת רחב ואת מגרשיה
76 og af Nafthalis Stamme: Kedes i Galilæa og dens Marker og Ham mon og dens Marker og Kirjathaim og dens Marker.
וממטה נפתלי את קדש בגליל ואת מגרשיה ואת חמון ואת מגרשיה ואת קריתים ואת מגרשיה
77 De øvrige, Meraris Børn, gave de af Sebulons Stamme Rimono og dens Marker, Thabor og dens Marker.
לבני מררי הנותרים--ממטה זבלון את רמונו ואת מגרשיה את תבור ואת מגרשיה
78 Og paa hin Side Jordanen ved Jeriko, Østen for Jordanen, gave de dem af Rubens Stamme: Bezer i Ørken og dens Marker og Jahza og dens Marker
ומעבר לירדן ירחו למזרח הירדן--ממטה ראובן את בצר במדבר ואת מגרשיה ואת יהצה ואת מגרשיה
79 og Kedemoth og dens Marker og Mefat og dens Marker
ואת קדמות ואת מגרשיה ואת מיפעת ואת מגרשיה
80 og af Gads Stamme Ramoth i Gilead og dens Marker og Mahanaim og dens Marker
וממטה גד--את ראמות בגלעד ואת מגרשיה ואת מחנים ואת מגרשיה
81 og Hesbon og dens Marker og Jaeser og dens Marker.
ואת חשבון ואת מגרשיה ואת יעזיר ואת מגרשיה

< Første Krønikebog 6 >