< Første Krønikebog 6 >
1 Levis Sønner vare: Gersom, Kahath og Merari.
Leevin pojat olivat Geerson, Kehat ja Merari.
2 Men Kahaths Sønner vare: Amram, Jizehar og Hebron og Ussiel.
Ja Kehatin pojat olivat Amram, Jishar, Hebron ja Ussiel.
3 Og Amrams Børn vare: Aron og Mose og Maria; og Arons Sønner vare: Nadab og Abihu, Eleasar og Ithamar.
Ja Amramin lapset olivat Aaron, Mooses ja Mirjam. Ja Aaronin pojat olivat Naadab, Abihu, Eleasar ja Iitamar.
4 Eleasar avlede Pinehas, Pinehas avlede Abisua,
Eleasarille syntyi Piinehas; Piinehaalle syntyi Abisua.
5 og Abisua avlede Bukki, og Bukki avlede Ussi,
Ja Abisualle syntyi Bukki, ja Bukille syntyi Ussi.
6 og Ussi avlede Seraja, og Seraja avlede Merajoth,
Ja Ussille syntyi Serahja, ja Serahjalle syntyi Merajot.
7 Merajoth avlede Amarja, og Amarja avlede Ahitub,
Merajotille syntyi Amarja, ja Amarjalle syntyi Ahitub.
8 og Ahitub avlede Zadok, og Zadok avlede Ahimaaz,
Ja Ahitubille syntyi Saadok, ja Saadokille syntyi Ahimaas.
9 og Ahimaaz avlede Asaria, og Asaria avlede Johanan,
Ja Ahimaasille syntyi Asarja, ja Asarjalle syntyi Joohanan.
10 og Johanan avlede Asaria, ham, som havde Præsteembede i det Hus, som Salomo havde bygget i Jerusalem.
Ja Joohananille syntyi Asarja, hän joka toimitti papinvirkaa temppelissä, jonka Salomo rakennutti Jerusalemiin.
11 Og Asaria avlede Amaria, og Amaria avlede Ahitub,
Ja Asarjalle syntyi Amarja, ja Amarjalle syntyi Ahitub.
12 og Ahitub avlede Zadok, og Zadok avlede Sallum,
Ja Ahitubille syntyi Saadok, ja Saadokille syntyi Sallum.
13 og Sallum avlede Hilkia, og Hilkia avlede Asaria,
Ja Sallumille syntyi Hilkia, ja Hilkialle syntyi Asarja.
14 og Asaria avlede Seraja, og Seraja avlede Jozadak;
Ja Asarjalle syntyi Seraja, ja Serajalle syntyi Jehosadak.
15 men Jozadak gik med, der Herren lod Juda og Jerusalem bortføre ved Nebukadnezar.
Mutta Jehosadakin oli lähdettävä mukaan silloin, kun Herra antoi Nebukadnessarin viedä Juudan ja Jerusalemin pakkosiirtolaisuuteen.
16 Levis Sønner vare: Gersom, Kahath og Merari.
Leevin pojat olivat Geersom, Kehat ja Merari.
17 Og Gersoms Sønners Navne ere disse: Libni og Simei.
Ja nämä ovat Geersomin poikien nimet: Libni ja Siimei.
18 Men Kahaths Sønner vare: Amram og Jizehar og Hebron og Ussiel.
Ja Kehatin pojat olivat Amram, Jishar, Hebron ja Ussiel.
19 Meraris Sønner vare: Maheli og Musi; og disse ere Leviternes Slægter efter deres Fædre.
Merarin pojat olivat Mahli ja Muusi. Nämä olivat leeviläisten suvut heidän isiensä mukaan.
20 Gersoms Søn var Libni, hans Søn var Jahath, hans Søn var Simma,
Geersomista polveutuivat hänen poikansa Libni, tämän poika Jahat, tämän poika Simma,
21 hans Søn var Joa, hans Søn var Iddo, hans Søn var Sera, hans Søn var Jeathraj.
tämän poika Jooah, tämän poika Iddo, tämän Serah ja tämän poika Jeatrai.
22 Kahaths Efterkommere vare: Hans Søn Amminadab, dennes Søn Kora, dennes Søn Assir,
Kehatin pojat olivat: hänen poikansa Amminadab, tämän poika Koorah, tämän poika Assir,
23 dennes Søn Elkana og hans Søn Abiasaf og hans Søn Assir,
tämän poika Elkana, tämän poika Ebjasaf, tämän poika Assir,
24 dennes Søn Thahath, dennes Søn Uriel, dennes Søn Ussia og dennes Søn Saul.
tämän poika Tahat, tämän poika Uuriel, tämän poika Ussia ja tämän poika Saul.
25 Og Elkanas Sønner vare: Amasaj og Ahimoth.
Ja Elkanan pojat olivat Amasai ja Ahimot.
26 Dennes Søn var Elkana, Elkanas Søn var Zofaj, og hans Søn var Nahath.
Elkana: Elkanan pojat, Suufai, tämän poika Nahat,
27 Dennes Søn var Eliab, dennes Søn var Jeroham, dennes Søn var Elkana.
tämän poika Eliab, tämän poika Jeroham, tämän poika Elkana.
28 Og Samuels Sønner vare: den førstefødte Vasni, og Abija.
Ja Samuelin pojat olivat esikoinen Vasni ja Abia.
29 Meraris Efterkommere vare: Maheli, dennes Søn Libni, dennes Søn Simei, og hans Søn Ussa,
Merarin pojat olivat: Mahli, tämän poika Libni, tämän poika Siimei, tämän poika Ussa,
30 dennes Søn Simea, dennes Søn Hagija og hans Søn Asaja.
tämän poika Simea, tämän poika Haggia ja tämän poika Asaja.
31 Og disse ere de, som David ansatte til Sangens Tjeneste i Herrens Hus, efter at Arken var kommen til Hvile.
Ja nämä ovat ne, jotka Daavid asetti pitämään huolta laulusta Herran temppelissä, senjälkeen kuin arkki oli saanut leposijan.
32 Og de gjorde Tjeneste ved Sangen foran Forsamlingens Pauluns Tabernakel, indtil Salomo byggede Herrens Hus i Jerusalem, og de forestode deres Tjeneste efter deres bestemte Vis.
He palvelivat veisaajina ilmestysmajan asumuksen edessä, kunnes Salomo rakensi Herran temppelin Jerusalemiin; he toimittivat virkaansa, niinkuin heille oli säädetty.
33 Og disse ere de, som der stode med deres Sønner: Af Kahathiterens Sønner: Sangeren Heman, en Søn af Joel, der var en Søn af Samuel,
Ja nämä ovat ne, jotka palvelivat, ja nämä heidän poikansa: Kehatilaisia: Heeman, veisaaja, Jooelin poika, joka oli Samuelin poika,
34 en Søn af Elkana, en Søn af Jeroham, en Søn af Eliel, en Søn af Thoa,
joka Elkanan poika, joka Jerohamin poika, joka Elielin poika, joka Tooahin poika,
35 en Søn af Zuf, en Søn af Elkana, en Søn af Mahath, en Søn af Amasaj,
joka Suufin poika, joka Elkanan poika, joka Mahatin poika, joka Amasain poika,
36 en Søn af Elkana, en Søn af Joel, en Søn af Asaria, en Søn af Zefania,
joka Elkanan poika, joka Jooelin poika, joka Asarjan poika, joka Sefanjan poika,
37 en Søn af Thahat, en Søn af Asir, en Søn af Abiasaf, en Søn af Kora,
joka Tahatin poika, joka Assirin poika, joka Ebjasafin poika, joka Koorahin poika,
38 en Søn af Jizehar, en Søn af Kahath, en Søn af Levi, en Søn af Israel.
joka Jisharin poika, joka Kehatin poika, joka Leevin poika, joka Israelin poika.
39 Og hans Broder Asaf stod ved hans højre Side; Asaf var en Søn af Berekia, der var en Søn af Simea,
Vielä hänen veljensä Aasaf, joka seisoi hänen oikealla puolellansa, Aasaf, Berekjan poika, joka oli Simean poika,
40 en Søn af Mikael, en Søn af Baaseja, en Søn af Malkija,
joka Miikaelin poika, joka Baasejan poika, joka Malkian poika,
41 en Søn af Ethni, en Søn af Sera, en Søn af Adaja,
joka Etnin poika, joka Serahin poika, joka Adajan poika,
42 en Søn af Ethan, en Søn af Simma, en Søn af Simei,
joka Eetanin poika, joka Simman poika, joka Siimein poika,
43 en Søn af Jahath, en Søn af Gersom, en Søn af Levi.
joka Jahatin poika, joka Geersomin poika, joka Leevin poika.
44 Og Meraris Børn, deres Brødre, stode ved den venstre Side: Ethan, en Søn af Kisi, der var en Søn af Abdi, en Søn af Malluk,
Ja heidän veljensä, Merarin pojat, vasemmalla puolella: Eetan, Kiisin poika, joka oli Abdin poika, joka Mallukin poika,
45 en Søn af Husabja, en Søn af Amazia, en Søn af Hilkia,
joka Hasabjan poika, joka Amasjan poika, joka Hilkian poika,
46 en Søn af Amzi, en Søn af Bani, en Søn af Samer,
joka Amsin poika, joka Baanin poika, joka Semerin poika,
47 en Søn af Maheli, en Søn af Musi, en Søn af Merari, en Søn af Levi.
joka Mahlin poika, joka Muusin poika, joka Merarin poika, joka Leevin poika.
48 Og deres Brødre Leviterne vare givne dem til alle Haande Tjeneste i Guds Huses Tabernakel.
Ja heidän veljensä, leeviläiset, olivat annetut toimittamaan kaikkinaista palvelusta Jumalan temppeli-asumuksessa.
49 Men Aron og hans Sønner gjorde Røgoffer paa Brændofferets Alter og paa Røgofferalteret, de vare beskikkede til al Gerning i det Allerhelligste og til at gøre Forligelse for Israel efter alt det, som Mose, Guds Tjener, havde befalet.
Mutta Aaron ja hänen poikansa polttivat uhreja polttouhrialttarilla ja suitsutusalttarilla, toimittivat kaikki askareet kaikkeinpyhimmässä ja Israelin sovituksen, aivan niinkuin Jumalan palvelija Mooses oli käskenyt.
50 Og disse ere Arons Efterkommere: Hans Søn var Eleasar, dennes Søn Pinehas, dennes Søn Abisua,
Ja nämä olivat Aaronin pojat: hänen poikansa Eleasar, tämän poika Piinehas, tämän poika Abisua,
51 dennes Søn Bukki, dennes Søn Ussi, dennes Søn Seraja,
tämän poika Bukki, tämän poika Ussi, tämän poika Serahja,
52 dennes Søn Merioth, dennes Søn Amaria, dennes Søn Ahitub,
tämän poika Merajot, tämän poika Amarja, tämän poika Ahitub,
53 dennes Søn Zadok, dennes Søn Ahimaaz.
tämän poika Saadok, tämän poika Ahimaas.
54 Og disse vare deres Boliger efter deres Byer i deres Landemærke, for Arons Børn, efter Kahathiternes Slægt; thi denne Lod faldt for dem.
Ja nämä olivat heidän asuinsijansa, heidän leiripaikkojensa mukaan, heidän alueellaan: Niille Aaronin jälkeläisille, jotka olivat kehatilaisten sukua, sillä he saivat arpaosan,
55 Og de gave dem Hebron i Judas Land og dens Marker trindt omkring den.
annettiin Hebron Juudan maasta, ympärillä olevine laidunmaineen.
56 Og Stadens Jord og dens Landsbyer gave de Kaleb, Jefunnes Søn.
Mutta kaupungin peltomaat kylineen annettiin Kaalebille, Jefunnen pojalle.
57 Saa gave de til Arons Børn Tilflugtsstæderne Hebron og Libna og dens Marker og Jathir og Esthemoa og dens Marker
Aaronin jälkeläisille annettiin turvakaupungit Hebron, Libna laidunmaineen, Jattir, Estemoa laidunmaineen,
58 og Hilen og dens Marker, Debir og dens Marker
Hiilen laidunmaineen, Debir laidunmaineen,
59 og Asan og dens Marker og Bethsemes og dens Marker
Aasan laidunmaineen ja Beet-Semes laidunmaineen.
60 og af Benjamins Stamme: Geba og dens Marker, Allemeth og dens Marker og Anathoth og dens Marker; alle deres Stæder vare tretten Stæder for deres Slægter.
Ja Benjaminin sukukunnasta Geba laidunmaineen, Aalemet laidunmaineen ja Anatot laidunmaineen. Heidän kaupunkejaan oli kaikkiaan kolmetoista kaupunkia, heidän sukujensa mukaan.
61 Men de øvrige, Kahaths Børn, af Stammens Slægt tilfaldt af den halve Manasses Stammes Halvdel ved Lod ti Stæder.
Ja muut kehatilaiset saivat arvalla sukujensa mukaan Efraimin sukukunnalta, Daanin sukukunnalta ja toiselta puolelta Manassen sukukuntaa kymmenen kaupunkia.
62 Og Gersoms Børn i deres Slægter havde af Isaskars Stamme og af Asers Stamme og af Nafthalis Stamme og af Manasses Stamme i Basan tretten Stæder.
Ja geersomilaiset saivat sukujensa mukaan Isaskarin sukukunnalta, Asserin sukukunnalta, Naftalin sukukunnalta ja Manassen sukukunnalta Baasanista kolmetoista kaupunkia.
63 Meraris Børn i deres Slægter havde af Rubens Stamme og af Gads Stamme og af Sebulons Stamme ved Lod tolv Stæder.
Merarilaiset saivat arvalla sukujensa mukaan Ruubenin sukukunnalta, Gaadin sukukunnalta ja Sebulonin sukukunnalta kaksitoista kaupunkia.
64 Saa gave Israels Børn Leviterne Stæderne og deres Marker.
Näin israelilaiset antoivat leeviläisille nämä kaupungit laidunmaineen.
65 Og de gave ved Lod af Judas Børns Stamme og af Simeons Børns Stamme og af Benjamins Børns Stamme disse Stæder, som de nævnede ved Navn.
He antoivat arvalla Juudan lasten sukukunnasta, simeonilaisten sukukunnasta ja benjaminilaisten sukukunnasta nämä nimeltä mainitut kaupungit.
66 Og de af Kahaths Børns Slægter fik Ejendoms Stæder af Efraims Stamme.
Kehatilaisten suvuista muutamat saivat arvalla Efraimin sukukunnalta alueekseen seuraavat kaupungit:
67 Thi de gave dem Tilflugtsstæderne Sikem og dens Marker paa Efraims Bjerg og Geser og dens Marker
heille annettiin turvakaupungit Sikem laidunmaineen Efraimin vuoristosta, Geser laidunmaineen,
68 og Jokmeam og dens Marker og Beth-Horon og dens Marker
Jokmeam laidunmaineen, Beet-Hooron laidunmaineen,
69 og Ajalon og dens Marker og Gath-Rimmon og dens Marker
Aijalon laidunmaineen ja Gat-Rimmon laidunmaineen;
70 og af den halve Manasses Stamme: Aner og dens Marker og Bileam og dens Marker. Dette var for de øvrige, Kahaths Børns Slægt.
ja toisesta puolesta Manassen sukukuntaa Aaner laidunmaineen ja Bileam laidunmaineen. Nämä tulivat muitten kehatilaisten suvuille.
71 Gersoms Børn gave de af den halve Manasses Stammes Slægt: Golan i Basan og dens Marker og Astharoth og dens Marker
Geersomilaiset saivat sukujensa mukaan toiselta puolelta Manassen sukukuntaa Goolanin laidunmaineen Baasanista ja Astarotin laidunmaineen;
72 og af Isaskars Stamme: Kedes og dens Marker, Dobrath og dens Marker
ja Isaskarin sukukunnalta Kedeksen laidunmaineen, Dobratin laidunmaineen,
73 og Ramoth og dens Marker og Anem og dens Marker
Raamotin laidunmaineen ja Aanemin laidunmaineen;
74 og af Asers Stamme: Masal og dens Marker og Abdon og dens Marker,
ja Asserin sukukunnalta Maasalin laidunmaineen, Abdonin laidunmaineen,
75 og Hukok og dens Marker og Rekob og dens Marker
Huukokin laidunmaineen ja Rehobin laidunmaineen;
76 og af Nafthalis Stamme: Kedes i Galilæa og dens Marker og Ham mon og dens Marker og Kirjathaim og dens Marker.
ja Naftalin sukukunnalta Kedeksen laidunmaineen Galileasta, Hammonin laidunmaineen ja Kirjataimin laidunmaineen.
77 De øvrige, Meraris Børn, gave de af Sebulons Stamme Rimono og dens Marker, Thabor og dens Marker.
Muut merarilaiset saivat Sebulonin sukukunnalta Rimmonin laidunmaineen ja Taaborin laidunmaineen;
78 Og paa hin Side Jordanen ved Jeriko, Østen for Jordanen, gave de dem af Rubens Stamme: Bezer i Ørken og dens Marker og Jahza og dens Marker
ja tuolta puolelta Jerikon Jordanin, Jordanista auringonnousuun päin, Ruubenin sukukunnalta Beserin laidunmaineen erämaasta, Jahaan laidunmaineen,
79 og Kedemoth og dens Marker og Mefat og dens Marker
Kedemotin laidunmaineen, Meefaatin laidunmaineen;
80 og af Gads Stamme Ramoth i Gilead og dens Marker og Mahanaim og dens Marker
ja Gaadin sukukunnalta Raamotin laidunmaineen Gileadista, Mahanaimin laidunmaineen,
81 og Hesbon og dens Marker og Jaeser og dens Marker.
Hesbonin laidunmaineen ja Jaeserin laidunmaineen.